(NIV)
The
Lord God made all kinds of trees grow out of the ground – trees that were pleasing to the eye and good for food. In the middle of the garden were the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.
(ESV)
And
out of the
ground the
Lord God made to
spring up every
tree that is
pleasant to the
sight and
good for
food.
The
tree of
life was in the
midst of the
garden,
and the
tree of the
knowledge of
good and
evil.
(NIV)
but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat from it you will certainly die.’
(ESV)
but of the
tree of the
knowledge of
good and
evil you shall not
eat, for in the
day that you
eat of it you shall
surely die.”
(NIV)
‘For God knows that when you eat from it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil.’
(ESV)
For
God knows that
when you
eat of it your
eyes will be
opened, and you will be like
God,
knowing good and
evil.”
(NIV)
And the
Lord God said, ‘The man has now become like one of us, knowing good and evil. He must not be allowed to reach out his hand and take also from the tree of life and eat, and live for ever.’
(ESV)
Then the
Lord God said,
“
Behold, the
man has become like
one of us in
knowing good and
evil. Now,
lest he reach
out his
hand and
take also of the
tree of
life and
eat, and
live forever—”
(NIV)
The
Lord saw how great the wickedness of the human race had become on the earth, and that every inclination of the thoughts of the human heart was only evil all the time.
(ESV)
The
Lord saw that the
wickedness of
man was
great in the
earth, and that
every intention of the
thoughts of his
heart was
only evil continually.
(NIV)
The
Lord smelled the pleasing aroma and said in his heart: ‘Never again will I curse the ground because of humans, even though every inclination of the human heart is evil from childhood. And never again will I destroy all living creatures, as I have done.
(ESV)
And when the
Lord smelled the
pleasing aroma, the
Lord said in his
heart, “I will
never again curse the
ground because of
man,
for the
intention of
man’s heart is
evil from his
youth.
Neither will I ever
again strike down every living creature as I have
done.
(NIV)
The
Lord said, ‘If as one people speaking the same language they have begun to do this, then nothing they plan to do will be impossible for them.
(ESV)
And the
Lord said, “Behold, they are
one people, and they have
all one language, and this is only the
beginning of what they
will do. And
nothing that they
propose to
do will now be
impossible for them.
(NIV)
Now the people of Sodom were wicked and were sinning greatly against the
Lord.
(ESV)
Now the
men of
Sodom were
wicked,
great sinners against the
Lord.
(NIV)
Then Abraham approached him and said: ‘Will you sweep away the righteous with the wicked?
(ESV)
Then
Abraham drew
near and
said,
“Will you indeed
sweep away the
righteous with the
wicked?
(NIV)
Far be it from you to do such a thing – to kill the righteous with the wicked, treating the righteous and the wicked alike. Far be it from you! Will not the Judge of all the earth do right?’
(ESV)
Far be it from you to
do such a
thing, to put the
righteous to
death with the
wicked,
so that the
righteous fare as the
wicked!
Far be that from you! Shall not the
Judge of
all the
earth do what is
just?”
(NIV)
and said, ‘No, my friends. Don’t do this wicked thing.
(ESV)
and
said, “I
beg you, my
brothers, do not act so
wickedly.
(NIV)
‘Get out of our way,’ they replied. ‘This fellow came here as a foreigner, and now he wants to play the judge! We’ll treat you worse than them.’ They kept bringing pressure on Lot and moved forward to break down the door.
(ESV)
But they
said, “
Stand back!” And they
said, “This
fellow came to
sojourn, and he has
become the
judge!
Now we will
deal worse with you
than with them.” Then they
pressed hard against the
man Lot, and drew
near to
break the
door down.
(NIV)
Your servant has found favour in your eyes, and you have shown great kindness to me in sparing my life. But I can’t flee to the mountains; this disaster will overtake me, and I’ll die.
(ESV)
Behold, your
servant has
found favor in your
sight, and you have
shown me great kindness in
saving my
life. But I
cannot escape to the
hills, lest the
disaster overtake me and I
die.
(NIV)
The matter distressed Abraham greatly because it concerned his son.
(ESV)
And the
thing was
very displeasing to Abraham on
account of his
son.
(NIV)
But God said to him, ‘Do not be so distressed about the boy and your slave woman. Listen to whatever Sarah tells you, because it is through Isaac that your offspring will be reckoned.
(ESV)
But
God said to
Abraham, “Be not
displeased because of the
boy and because of your
slave woman. Whatever
Sarah says to
you, do as she
tells you, for through
Isaac shall your
offspring be
named.
(NIV)
Laban and Bethuel answered, ‘This is from the
Lord; we can say nothing to you one way or the other.
(ESV)
Then
Laban and
Bethuel answered and
said, “The
thing has
come from the
Lord; we
cannot speak to you
bad or good.
(NIV)
that you will do us no harm, just as we did not harm you but always treated you well and sent you away peacefully. And now you are blessed by the
Lord.’
(ESV)
that you will
do us no
harm, just as we have not
touched you and have
done to you
nothing but good and have
sent you away in
peace.
You are
now the
blessed of the
Lord.”
(NIV)
Esau then realised how displeasing the Canaanite women were to his father Isaac;
(ESV)
So when
Esau saw that the
Canaanite women did not
please Isaac his
father,
(NIV)
yet your father has cheated me by changing my wages ten times. However, God has not allowed him to harm me.
(ESV)
yet your
father has
cheated me and
changed my
wages ten times. But
God did
not permit him to
harm me.
(NIV)
Then God came to Laban the Aramean in a dream at night and said to him, ‘Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.’
(ESV)
But
God came to
Laban the
Aramean in a
dream by
night and
said to him, “Be
careful not to
say anything to Jacob,
either good or bad.”
(NIV)
I have the power to harm you; but last night the God of your father said to me, “Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.”
(ESV)
It
is in my
power to
do you
harm. But the
God of your
father spoke to me
last night,
saying, ‘Be
careful not to
say anything to
Jacob,
either good or bad.’
(NIV)
This heap is a witness, and this pillar is a witness, that I will not go past this heap to your side to harm you and that you will not go past this heap and pillar to my side to harm me.
(ESV)
This heap is a
witness, and the
pillar is a
witness,
that I will
not pass
over this heap to you, and you will
not pass
over this heap and
this pillar to me, to do
harm.
(NIV)
This is the account of Jacob’s family line.
Joseph, a young man of seventeen, was tending the flocks with his brothers, the sons of Bilhah and the sons of Zilpah, his father’s wives, and he brought their father a bad report about them.
(ESV)
These are the
generations of
Jacob.
Joseph, being
seventeen years old, was
pasturing the
flock with his
brothers. He was a
boy with the
sons of
Bilhah and
Zilpah, his
father’s wives. And
Joseph brought a
bad report of them to their
father.
(NIV)
‘Come now, let’s kill him and throw him into one of these cisterns and say that a ferocious animal devoured him. Then we’ll see what comes of his dreams.’
(ESV)
Come now,
let us
kill him and
throw him into
one of the
pits. Then we will
say that a
fierce animal has
devoured him, and we will
see what will become of his
dreams.”
(NIV)
He recognised it and said, ‘It is my son’s robe! Some ferocious animal has devoured him. Joseph has surely been torn to pieces.’
(ESV)
And he
identified it and
said, “It is my
son’s robe.
A
fierce animal has
devoured him.
Joseph is
without doubt torn to
pieces.”
(NIV)
But Er, Judah’s firstborn, was wicked in the
Lord’s sight; so the
Lord put him to death.
(ESV)
But
Er,
Judah’s firstborn,
was
wicked in the
sight of the
Lord, and the
Lord put him to
death.
(NIV)
What he did was wicked in the
Lord’s sight; so the
Lord put him to death also.
(ESV)
And
what he
did was
wicked in the
sight of the
Lord, and he put him to
death also.
(NIV)
No one is greater in this house than I am. My master has withheld nothing from me except you, because you are his wife. How then could I do such a wicked thing and sin against God?’
(ESV)
He is
not greater in this
house than I am,
nor has he
kept back anything from me
except you,
because you are his
wife. How then can I
do this
great wickedness and
sin against
God?”
(NIV)
So he asked Pharaoh’s officials who were in custody with him in his master’s house, ‘Why do you look so sad today?’
(ESV)
So he
asked Pharaoh’s officers who were with him in
custody in his
master’s house,
“
Why are your
faces downcast today?”
(NIV)
After them, seven other cows, ugly and gaunt, came up out of the Nile and stood beside those on the river-bank.
(ESV)
And
behold,
seven other cows,
ugly and
thin,
came up out of the
Nile after them, and
stood by the other
cows on the
bank of the
Nile.
(NIV)
And the cows that were ugly and gaunt ate up the seven sleek, fat cows. Then Pharaoh woke up.
(ESV)
And the
ugly,
thin cows ate up the
seven attractive,
plump cows. And
Pharaoh awoke.
(NIV)
After them, seven other cows came up – scrawny and very ugly and lean. I had never seen such ugly cows in all the land of Egypt.
(ESV)
Seven other cows came up after them,
poor and
very ugly and
thin, such
as I had
never seen in
all the
land of
Egypt.
(NIV)
The lean, ugly cows ate up the seven fat cows that came up first.
(ESV)
And the
thin,
ugly cows ate up the
first seven plump cows,
(NIV)
But even after they ate them, no one could tell that they had done so; they looked just as ugly as before. Then I woke up.
(ESV)
but
when they had
eaten them no
one would have
known that they
had eaten them,
for they were still as
ugly as at the
beginning. Then I
awoke.
(NIV)
The seven lean, ugly cows that came up afterwards are seven years, and so are the seven worthless ears of corn scorched by the east wind: they are seven years of famine.
(ESV)
The
seven lean and
ugly cows that
came up after them are
seven years, and the
seven empty ears blighted by the
east wind are also
seven years of
famine.
(NIV)
Israel asked, ‘Why did you bring this trouble on me by telling the man you had another brother?’
(ESV)
Israel said, “
Why did you treat me so
badly as to
tell the
man that you had
another brother?”
(NIV)
They had not gone far from the city when Joseph said to his steward, ‘Go after those men at once, and when you catch up with them, say to them, “Why have you repaid good with evil?
(ESV)
They had
gone only a
short distance from the
city. Now
Joseph said to his
steward, “
Up,
follow after the
men, and when you
overtake them,
say to them, ‘
Why have you
repaid evil for
good?
(NIV)
Isn’t this the cup my master drinks from and also uses for divination? This is a wicked thing you have done.”’
(ESV)
Is it
not from
this that my
lord drinks, and by this that he
practices divination? You have
done evil in doing this.’”
(NIV)
If you take this one from me too and harm comes to him, you will bring my grey head down to the grave in misery.”
(ESV)
If you
take this
one also from me,
and
harm happens
to him, you will bring
down my
gray hairs in
evil to
Sheol.’
(NIV)
How can I go back to my father if the boy is not with me? No! Do not let me see the misery that would come on my father.’
(ESV)
For how can I
go back to my
father if the
boy is
not with me? I
fear to
see the
evil that would
find my
father.”
(NIV)
And Jacob said to Pharaoh, ‘The years of my pilgrimage are a hundred and thirty. My years have been few and difficult, and they do not equal the years of the pilgrimage of my fathers.’
(ESV)
And
Jacob said to
Pharaoh, “The
days of the
years of my
sojourning are
130 years.
Few and
evil have been the
days of the
years of my
life, and they have
not attained to the
days of the
years of the
life of my
fathers in the
days of their
sojourning.”
(NIV)
the Angel who has delivered me from all harm
– may he bless these boys.
May they be called by my name
and the names of my fathers Abraham and Isaac,
and may they increase greatly
on the earth.’
(ESV)
the
angel who has
redeemed me
from all evil,
bless the
boys;
and in them let my
name be
carried on, and the
name of my
fathers Abraham and
Isaac;
and let them
grow into a
multitude in the
midst of the
earth.”
(NIV)
When Joseph saw his father placing his right hand on Ephraim’s head he was displeased; so he took hold of his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.
(ESV)
When
Joseph saw that his
father laid his
right hand on the
head of
Ephraim, it
displeased him, and he
took his
father’s hand to
move it
from Ephraim’s head to Manasseh’s head.
(NIV)
When Joseph’s brothers saw that their father was dead, they said, ‘What if Joseph holds a grudge against us and pays us back for all the wrongs we did to him?’
(ESV)
When
Joseph’s brothers saw that their
father was
dead, they
said, “It may
be that
Joseph will
hate us and
pay us
back for
all the
evil that we
did to him.”
(NIV)
“This is what you are to say to Joseph: I ask you to forgive your brothers the sins and the wrongs they committed in treating you so badly.” Now please forgive the sins of the servants of the God of your father.’ When their message came to him, Joseph wept.
(ESV)
‘
Say to
Joseph, “
Please forgive the
transgression of your
brothers and their
sin,
because they
did evil to you.”’ And
now,
please forgive the
transgression of the
servants of the
God of your
father.”
Joseph wept when they
spoke to him.
(NIV)
You intended to harm me, but God intended it for good to accomplish what is now being done, the saving of many lives.
(ESV)
As for you, you
meant evil against me, but
God meant it for
good,
to bring it
about that
many people should be kept
alive, as they are
today.
(NIV)
The next day he went out and saw two Hebrews fighting. He asked the one in the wrong, ‘Why are you hitting your fellow Hebrew?’
(ESV)
When he
went out the
next day,
behold,
two Hebrews were
struggling together. And he
said to the man in the
wrong, “Why do you
strike your
companion?”
(NIV)
The Israelite overseers realised they were in trouble when they were told, ‘You are not to reduce the number of bricks required of you for each day.’
(ESV)
The
foremen of the
people of
Israel saw that they were in
trouble when they
said, “You shall by no means
reduce your number of
bricks, your
daily task each
day.”
(NIV)
Moses returned to the
Lord and said, ‘Why, Lord, why have you brought trouble on this people? Is this why you sent me?
(ESV)
Then
Moses turned to the
Lord and
said, “O
Lord, why have you
done evil to this
people? Why did you ever
send me?
(NIV)
Ever since I went to Pharaoh to speak in your name, he has brought trouble on this people, and you have not rescued your people at all.’
(ESV)
For since I
came to
Pharaoh to
speak in your
name, he has
done evil to this
people, and you have not
delivered your
people at
all.”
(NIV)
Then Pharaoh summoned Moses and Aaron. ‘This time I have sinned,’ he said to them. ‘The
Lord is in the right, and I and my people are in the wrong.
(ESV)
Then
Pharaoh sent and
called Moses and
Aaron and
said to them, “This
time I have
sinned; the
Lord is in the
right, and I and my
people are in the
wrong.
(NIV)
Pharaoh said, ‘The
Lord be with you – if I let you go, along with your women and children! Clearly you are bent on evil.
(ESV)
But he
said to them, “
The Lord be with you,
if ever I let you and your
little ones go!
Look, you have some
evil purpose in
mind.
(NIV)
If she does not please the master who has selected her for himself, he must let her be redeemed. He has no right to sell her to foreigners, because he has broken faith with her.
(ESV)
If she does not
please her
master, who has
designated her for himself, then he shall let her be
redeemed. He shall have
no right to
sell her to a
foreign people, since he has broken
faith with her.
(NIV)
‘Do not spread false reports. Do not help a guilty person by being a malicious witness.
(ESV)
“You shall
not spread a
false report. You shall not
join hands with a
wicked man to be a
malicious witness.
(NIV)
‘Do not follow the crowd in doing wrong. When you give testimony in a lawsuit, do not pervert justice by siding with the crowd,
(ESV)
You shall
not fall in
with the
many to do
evil,
nor shall you
bear witness in a
lawsuit,
siding with the
many, so as to
pervert justice,
(NIV)
Have nothing to do with a false charge and do not put an innocent or honest person to death, for I will not acquit the guilty.
(ESV)
Keep
far from a
false charge, and do
not kill the
innocent and
righteous,
for I will
not acquit the
wicked.
(NIV)
Why should the Egyptians say, “It was with evil intent that he brought them out, to kill them in the mountains and to wipe them off the face of the earth”? Turn from your fierce anger; relent and do not bring disaster on your people.
(ESV)
Why should the
Egyptians say, ‘With
evil intent did he
bring them out, to
kill them in the
mountains and to
consume them
from the
face of the
earth’?
Turn from your
burning anger and
relent from this
disaster against your
people.
(NIV)
Then the
Lord relented and did not bring on his people the disaster he had threatened.
(ESV)
And the
Lord relented from the
disaster that he had
spoken of
bringing on his
people.
(NIV)
‘Do not be angry, my lord,’ Aaron answered. ‘You know how prone these people are to evil.
(ESV)
And
Aaron said, “Let not the
anger of my
lord burn hot.
You
know the
people,
that they are set on
evil.
(NIV)
When the people heard these distressing words, they began to mourn and no one put on any ornaments.
(ESV)
When the
people heard this disastrous word, they
mourned, and
no one put on his
ornaments.
Copyright information for
NIV,
ESV