(NIV)
When he hesitated, the men grasped his hand and the hands of his wife and of his two daughters and led them safely out of the city, for the
Lord was merciful to them.
(ESV)
But he
lingered. So the
men seized him and his
wife and his
two daughters by the
hand, the
Lord being
merciful to him, and they
brought him out and
set him outside the
city.
(NIV)
Lift the boy up and take him by the hand, for I will make him into a great nation.’
(ESV)
Up! Lift
up the
boy, and hold him
fast with your
hand, for I will
make him into a
great nation.”
(NIV)
When the famine had spread over the whole country, Joseph opened all the storehouses and sold grain to the Egyptians, for the famine was severe throughout Egypt.
(ESV)
So when the
famine had
spread over all the
land,
Joseph opened all the
storehouses and
sold to the
Egyptians, for the
famine was
severe in the
land of
Egypt.
(NIV)
And all the world came to Egypt to buy grain from Joseph, because the famine was severe everywhere.
(ESV)
Moreover,
all the
earth came to
Egypt to
Joseph to
buy grain, because the
famine was
severe over
all the
earth.
(NIV)
So Joseph bought all the land in Egypt for Pharaoh. The Egyptians, one and all, sold their fields, because the famine was too severe for them. The land became Pharaoh’s,
(ESV)
So
Joseph bought all the
land of
Egypt for
Pharaoh,
for all the
Egyptians sold their
fields,
because the
famine was
severe on them. The
land became
Pharaoh’s.
(NIV)
When Jacob was told, ‘Your son Joseph has come to you,’ Israel rallied his strength and sat up on the bed.
(ESV)
And it was
told to
Jacob, “Your
son Joseph has
come to you.” Then
Israel summoned his
strength and
sat up in
bed.
(NIV)
Then the
Lord said to him, ‘Reach out your hand and take it by the tail.’ So Moses reached out and took hold of the snake and it turned back into a staff in his hand.
(ESV)
But the
Lord said to
Moses, “Put
out your
hand and
catch it by the
tail”—so he put
out his
hand and
caught it, and it became a
staff in his
hand—
(NIV)
The
Lord said to Moses, ‘When you return to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the wonders I have given you the power to do. But I will harden his heart so that he will not let the people go.
(ESV)
And the
Lord said to
Moses, “When you
go back to
Egypt,
see that you
do before Pharaoh all the
miracles that I have
put in your
power. But I will
harden his
heart, so that he will not let the
people go.
(NIV)
Yet Pharaoh’s heart became hard and he would not listen to them, just as the
Lord had said.
(ESV)
Still
Pharaoh’s heart was
hardened, and he would not
listen to them, as the
Lord had
said.
(NIV)
But the Egyptian magicians did the same things by their secret arts, and Pharaoh’s heart became hard; he would not listen to Moses and Aaron, just as the
Lord had said.
(ESV)
But the
magicians of
Egypt did the same by their
secret arts. So
Pharaoh’s heart remained
hardened, and he would not
listen to them, as the
Lord had
said.
(NIV)
the magicians said to Pharaoh, ‘This is the finger of God.’ But Pharaoh’s heart was hard and he would not listen, just as the
Lord had said.
(ESV)
Then the
magicians said to
Pharaoh, “
This is the
finger of
God.” But
Pharaoh’s heart was
hardened, and he would
not listen to them,
as the
Lord had
said.
(NIV)
If you refuse to let them go and continue to hold them back,
(ESV)
For if you
refuse to let them
go and still
hold them,
(NIV)
But the
Lord hardened Pharaoh’s heart and he would not listen to Moses and Aaron, just as the
Lord had said to Moses.
(ESV)
But the
Lord hardened the
heart of
Pharaoh, and he did
not listen to them,
as the
Lord had
spoken to
Moses.
(NIV)
So Pharaoh’s heart was hard and he would not let the Israelites go, just as the
Lord had said through Moses.
(ESV)
So the
heart of
Pharaoh was
hardened, and he did
not let the
people of
Israel go,
just as the
Lord had
spoken through Moses.
(NIV)
But the
Lord hardened Pharaoh’s heart, and he would not let the Israelites go.
(ESV)
But the
Lord hardened Pharaoh’s heart, and he did
not let the
people of
Israel go.
(NIV)
But the
Lord hardened Pharaoh’s heart, and he was not willing to let them go.
(ESV)
But the
Lord hardened Pharaoh’s heart, and
he would not let them
go.
(NIV)
Moses and Aaron performed all these wonders before Pharaoh, but the
Lord hardened Pharaoh’s heart, and he would not let the Israelites go out of his country.
(ESV)
Moses and
Aaron did all these
wonders before Pharaoh, and the
Lord hardened Pharaoh’s heart, and he did
not let the
people of
Israel go
out of his
land.
(NIV)
The Egyptians urged the people to hurry and leave the country. ‘For otherwise,’ they said, ‘we will all die!’
(ESV)
The
Egyptians were
urgent with the
people to
send them out of the
land in
haste. For they
said, “We shall
all be
dead.”
(NIV)
And I will harden Pharaoh’s heart, and he will pursue them. But I will gain glory for myself through Pharaoh and all his army, and the Egyptians will know that I am the
Lord.’ So the Israelites did this.
(ESV)
And I will
harden Pharaoh’s heart, and he will
pursue them, and I will
get glory over
Pharaoh and
all his
host, and the
Egyptians shall
know that I am the
Lord.” And they
did so.
(NIV)
The
Lord hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, so that he pursued the Israelites, who were marching out boldly.
(ESV)
And the
Lord hardened the
heart of
Pharaoh king of
Egypt, and he
pursued the
people of
Israel while the
people of
Israel were
going out defiantly.
(NIV)
I will harden the hearts of the Egyptians so that they will go in after them. And I will gain glory through Pharaoh and all his army, through his chariots and his horsemen.
(ESV)
And I will
harden the
hearts of the
Egyptians so that they shall
go in after them, and I will
get glory over
Pharaoh and
all his
host, his
chariots, and his
horsemen.
(NIV)
As the sound of the trumpet grew louder and louder, Moses spoke and the voice of God answered him.
(ESV)
And as the
sound of the
trumpet grew louder and
louder,
Moses spoke, and
God answered him in
thunder.
(NIV)
‘“If any of your fellow Israelites become poor and are unable to support themselves among you, help them as you would a foreigner and stranger, so that they can continue to live among you.
(ESV)
“If your
brother becomes poor and
cannot maintain himself with
you you shall
support him as though he were a
stranger and a
sojourner, and he shall
live with you.
(NIV)
How is the soil? Is it fertile or poor? Are there trees in it or not? Do your best to bring back some of the fruit of the land.’ (It was the season for the first ripe grapes.)
(ESV)
and
whether the
land is
rich or poor, and whether there
are trees in it
or not. Be of
good courage and
bring some of the
fruit of the
land.” Now the
time was the
season of the first
ripe grapes.
(NIV)
But your assistant, Joshua son of Nun, will enter it. Encourage him, because he will lead Israel to inherit it.
(ESV)
Joshua the
son of
Nun who
stands before you, he shall
enter.
Encourage him,
for he shall cause
Israel to
inherit it.
(NIV)
But commission Joshua, and encourage and strengthen him, for he will lead this people across and will cause them to inherit the land that you will see.’
(ESV)
But
charge Joshua, and
encourage and
strengthen him,
for he shall
go over at the
head of
this people, and he shall put them in
possession of the
land that you shall
see.’
(NIV)
Observe therefore all the commands I am giving you today, so that you may have the strength to go in and take over the land that you are crossing the Jordan to possess,
(ESV)
“You shall therefore
keep the
whole commandment that I
command you
today,
that you may be
strong, and
go in and
take possession of the
land that you are going
over to
possess,
(NIV)
But be sure you do not eat the blood, because the blood is the life, and you must not eat the life with the meat.
(ESV)
Only be
sure that you do
not eat the
blood for the
blood is the
life, and you shall
not eat the
life with the
flesh.
(NIV)
But if out in the country a man happens to meet a young woman pledged to be married and rapes her, only the man who has done this shall die.
(ESV)
“But
if in the open
country a
man meets a
young woman who is
betrothed, and the
man seizes her and
lies with her, then only the
man who lay with her shall
die.
(NIV)
If two men are fighting and the wife of one of them comes to rescue her husband from his assailant, and she reaches out and seizes him by his private parts,
(ESV)
“When
men fight with
one another and the
wife of the
one draws
near to
rescue her
husband from the
hand of him who is
beating him and puts
out her
hand and
seizes him by the
private parts,
(NIV)
Be strong and courageous. Do not be afraid or terrified because of them, for the
Lord your God goes with you; he will never leave you nor forsake you.’
(ESV)
Be
strong and
courageous. Do
not fear or be in
dread of them for it is the
Lord your
God who
goes with you. He will
not leave you or
forsake you.”
(NIV)
Then Moses summoned Joshua and said to him in the presence of all Israel, ‘Be strong and courageous, for you must go with this people into the land that the
Lord swore to their ancestors to give them, and you must divide it among them as their inheritance.
(ESV)
Then
Moses summoned Joshua and
said to him in the
sight of
all Israel, “Be
strong and
courageous,
for you shall
go with
this people into the
land that the
Lord has
sworn to their
fathers to
give them, and you shall put them in
possession of it.
(NIV)
The
Lord gave this command to Joshua son of Nun: ‘Be strong and courageous, for you will bring the Israelites into the land I promised them on oath, and I myself will be with you.’
(ESV)
And the
Lord commissioned Joshua the
son of
Nun and
said “Be
strong and
courageous,
for you shall
bring the
people of
Israel into the
land that I
swore to give them. I will be
with you.”
(NIV)
Be strong and courageous, because you will lead these people to inherit the land I swore to their ancestors to give them.
(ESV)
Be
strong and
courageous, for you shall cause this
people to
inherit the
land that I
swore to their
fathers to
give them.
(NIV)
‘Be strong and very courageous. Be careful to obey all the law my servant Moses gave you; do not turn from it to the right or to the left, that you may be successful wherever you go.
(ESV)
Only be
strong and
very courageous, being
careful to
do according to
all the
law that
Moses my
servant commanded you. Do not
turn from it to the
right hand or to the
left, that you may have good
success wherever you
go.
(NIV)
Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be afraid; do not be discouraged, for the
Lord your God will be with you wherever you go.’
(ESV)
Have I not
commanded you? Be
strong and
courageous. Do not be
frightened, and do not be
dismayed, for the
Lord your
God is with you wherever you
go.”
(NIV)
Whoever rebels against your word and does not obey it, whatever you may command them, will be put to death. Only be strong and courageous!’
(ESV)
Whoever rebels against your
commandment and
disobeys your
words, whatever you
command him, shall be
put to death.
Only be
strong and
courageous.”
(NIV)
Joshua said to them, ‘Do not be afraid; do not be discouraged. Be strong and courageous. This is what the
Lord will do to all the enemies you are going to fight.’
(ESV)
And
Joshua said to them, “Do not be
afraid or
dismayed; be
strong and
courageous. For thus the
Lord will
do to all your
enemies against whom you
fight.”
(NIV)
For it was the
Lord himself who hardened their hearts to wage war against Israel, so that he might destroy them totally, exterminating them without mercy, as the
Lord had commanded Moses.
(ESV)
For it was the
Lord’s doing to
harden their
hearts that they should come
against Israel in
battle, in order that they should be
devoted to destruction and should receive no
mercy but be
destroyed, just as the
Lord commanded Moses.
(NIV)
However, when the Israelites grew stronger, they subjected the Canaanites to forced labour but did not drive them out completely.
(ESV)
Now
when the
people of
Israel grew
strong, they
put the
Canaanites to
forced labor, but did
not utterly drive them out.
(NIV)
‘Be very strong; be careful to obey all that is written in the Book of the Law of Moses, without turning aside to the right or to the left.
(ESV)
Therefore, be
very strong to
keep and to
do all that is
written in the
Book of the
Law of
Moses,
turning aside from it neither to the
right hand nor to the
left,
(NIV)
When Israel became strong, they pressed the Canaanites into forced labour but never drove them out completely.
(ESV)
When
Israel grew
strong, they
put the
Canaanites to
forced labor, but did
not drive them out completely.
(NIV)
Again the Israelites did evil in the eyes of the
Lord, and because they did this evil the
Lord gave Eglon king of Moab power over Israel.
(ESV)
And the
people of
Israel again did what was
evil in the
sight of the
Lord, and the
Lord strengthened Eglon the
king of
Moab against
Israel, because they had
done what was
evil in the
sight of the
Lord.
(NIV)
So Gideon sent the rest of the Israelites home but kept the three hundred, who took over the provisions and trumpets of the others.
Now the camp of Midian lay below him in the valley.
(ESV)
So the
people took provisions in their
hands, and their
trumpets. And he
sent all the
rest of
Israel every
man to his
tent, but
retained the
300 men. And the
camp of
Midian was
below him in the
valley.
(NIV)
and listen to what they are saying. Afterwards, you will be encouraged to attack the camp.’ So he and Purah his servant went down to the outposts of the camp.
(ESV)
And you shall
hear what they
say, and
afterward your
hands shall be
strengthened to
go down against the
camp.” Then he
went down with
Purah his
servant to the
outposts of the
armed men who
were in the
camp.
(NIV)
The three companies blew the trumpets and smashed the jars. Grasping the torches in their left hands and holding in their right hands the trumpets they were to blow, they shouted, ‘A sword for the
Lord and for Gideon!’
(ESV)
Then the
three companies blew the
trumpets and
broke the
jars. They
held in their
left hands the
torches, and in their
right hands the
trumpets to
blow. And they cried
out, “A
sword for the
Lord and for
Gideon!”
(NIV)
God did this in order that the crime against Jerub-Baal’s seventy sons, the shedding of their blood, might be avenged on their brother Abimelek and on the citizens of Shechem, who had helped him murder his brothers.
(ESV)
that the
violence done to the
seventy sons of
Jerubbaal might
come, and their
blood be
laid on
Abimelech their
brother, who
killed them, and on the
men of
Shechem, who
strengthened his
hands to
kill his
brothers.
(NIV)
Samson said to the servant who held his hand, ‘Put me where I can feel the pillars that support the temple, so that I may lean against them.’
(ESV)
And
Samson said to the
young man who
held him by the
hand, “
Let me
feel the
pillars on which the
house rests, that I may
lean against them.”
(NIV)
Then Samson prayed to the
Lord, ‘Sovereign
Lord, remember me. Please, God, strengthen me just once more, and let me with one blow get revenge on the Philistines for my two eyes.’
(ESV)
Then
Samson called to the
Lord and
said, “O
Lord God,
please remember me and
please strengthen me
only this once, O
God, that I may be
avenged on the
Philistines for my
two eyes.”
(NIV)
His father-in-law, the woman’s father, prevailed on him to stay; so he remained with him three days, eating and drinking, and sleeping there.
(ESV)
And his
father-in-law, the
girl’s father, made him
stay, and he
remained with him
three days. So they
ate and
drank and
spent the night there.
(NIV)
But the men would not listen to him. So the man took his concubine and sent her outside to them, and they raped her and abused her throughout the night, and at dawn they let her go.
(ESV)
But the
men would not listen to him. So the
man seized his
concubine and made her
go out to them. And they
knew her and
abused her
all night until the
morning. And as the
dawn began to
break, they let her
go.
(NIV)
When he reached home, he took a knife and cut up his concubine, limb by limb, into twelve parts and sent them into all the areas of Israel.
(ESV)
And when he
entered his
house, he
took a
knife, and
taking hold of his
concubine he
divided her, limb by
limb, into
twelve pieces, and
sent her throughout
all the
territory of
Israel.
(NIV)
But the Israelites encouraged one another and again took up their positions where they had stationed themselves the first day.
(ESV)
But the
people, the
men of
Israel,
took courage, and
again formed the
battle line in the same
place where they had
formed it on the
first day.
(NIV)
Then all the Israelites, the whole army, went up to Bethel, and there they sat weeping before the
Lord. They fasted that day until evening and presented burnt offerings and fellowship offerings to the
Lord.
(ESV)
Then
all the
people of
Israel, the
whole army,
went up and
came to
Bethel and
wept. They
sat there before the
Lord and
fasted that
day until evening, and
offered burnt offerings and
peace offerings before the
Lord.
(NIV)
Be strong, Philistines! Be men, or you will be subject to the Hebrews, as they have been to you. Be men, and fight!’
(ESV)
Take
courage, and
be men, O
Philistines,
lest you
become slaves to the
Hebrews as they have
been to you;
be men and
fight.”
(NIV)
When they had assembled at Mizpah, they drew water and poured it out before the
Lord. On that day they fasted and there they confessed, ‘We have sinned against the
Lord.’ Now Samuel was serving as leader of Israel at Mizpah.
(ESV)
So they
gathered at
Mizpah and
drew water and
poured it out before the
Lord and
fasted on that
day and
said there, “We have
sinned against the
Lord.” And
Samuel judged the
people of
Israel at
Mizpah.
(NIV)
As Samuel turned to leave, Saul caught hold of the hem of his robe, and it tore.
(ESV)
As
Samuel turned to go
away, Saul
seized the
skirt of his
robe, and it
tore.
(NIV)
I went after it, struck it and rescued the sheep from its mouth. When it turned on me, I seized it by its hair, struck it and killed it.
(ESV)
I
went after him and
struck him and
delivered it out
of his
mouth. And if he
arose against me, I
caught him by his
beard and
struck him and
killed him.
(NIV)
So David triumphed over the Philistine with a sling and a stone; without a sword in his hand he struck down the Philistine and killed him.
(ESV)
So
David prevailed over the
Philistine with a
sling and with a
stone, and
struck the
Philistine and
killed him. There was
no sword in the
hand of
David.
(NIV)
And Saul’s son Jonathan went to David at Horesh and helped him to find strength in God.
(ESV)
And
Jonathan,
Saul’s son,
rose and
went to
David at
Horesh, and
strengthened his
hand in
God.
Copyright information for
NIV,
ESV