(NIV)
If you do what is right, will you not be accepted? But if you do not do what is right, sin is crouching at your door; it desires to have you, but you must rule over it.’
(ESV)
If you do
well, will you not be
accepted? And
if you do
not do
well,
sin is
crouching at the
door.
Its
desire is contrary to you, but you must
rule over it.”
(NIV)
They rose greatly on the earth, and all the high mountains under the entire heavens were covered.
(ESV)
And the
waters prevailed so
mightily on the
earth that
all the
high mountains under the
whole heaven were
covered.
(NIV)
The waters rose and covered the mountains to a depth of more than fifteen cubits. ,
(ESV)
The
waters prevailed above the
mountains,
covering them
fifteen cubits deep.
(NIV)
But Shem and Japheth took a garment and laid it across their shoulders; then they walked in backwards and covered their father’s naked body. Their faces were turned the other way so that they would not see their father naked.
(ESV)
Then
Shem and
Japheth took a
garment,
laid it on
both their
shoulders, and
walked backward and
covered the
nakedness of their
father. Their
faces were
turned backward, and they did
not see their
father’s nakedness.
(NIV)
Then the
Lord said, ‘Shall I hide from Abraham what I am about to do?
(ESV)
The
Lord said,
“Shall I
hide from
Abraham what I am about to
do,
(NIV)
and asked the servant, ‘Who is that man in the field coming to meet us?’
‘He is my master,’ the servant answered. So she took her veil and covered herself.
(ESV)
and
said to the
servant, “
Who is
that man,
walking in the
field to
meet us?” The
servant said, “It is my
master.” So she
took her
veil and
covered herself.
(NIV)
And be sure to say, “Your servant Jacob is coming behind us.”’ For he thought, ‘I will pacify him with these gifts I am sending on ahead; later, when I see him, perhaps he will receive me.’
(ESV)
and you shall
say, ‘
Moreover, your
servant Jacob is
behind us.’” For he
thought, “I may
appease him with the
present that
goes ahead of
me, and
afterward I shall
see his
face.
Perhaps he will
accept me.”
(NIV)
Judah said to his brothers, ‘What will we gain if we kill our brother and cover up his blood?
(ESV)
Then
Judah said to his
brothers, “
What profit is it if we
kill our
brother and
conceal his
blood?
(NIV)
she took off her widow’s clothes, covered herself with a veil to disguise herself, and then sat down at the entrance to Enaim, which is on the road to Timnah. For she saw that, though Shelah had now grown up, she had not been given to him as his wife.
(ESV)
she
took off her
widow’s garments and
covered herself with a
veil,
wrapping herself up, and
sat at the
entrance to
Enaim,
which is on the
road to
Timnah. For she
saw that
Shelah was
grown up,
and she had not been
given to him in
marriage.
(NIV)
When Judah saw her, he thought she was a prostitute, for she had covered her face.
(ESV)
When
Judah saw her, he
thought she was a
prostitute, for she had
covered her
face.
(NIV)
“This is what you are to say to Joseph: I ask you to forgive your brothers the sins and the wrongs they committed in treating you so badly.” Now please forgive the sins of the servants of the God of your father.’ When their message came to him, Joseph wept.
(ESV)
‘
Say to
Joseph, “
Please forgive the
transgression of your
brothers and their
sin,
because they
did evil to you.”’ And
now,
please forgive the
transgression of the
servants of the
God of your
father.”
Joseph wept when they
spoke to him.
(NIV)
So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land.
(ESV)
So
Aaron stretched out his
hand over the
waters of
Egypt, and the
frogs came up and
covered the
land of
Egypt.
(NIV)
They will cover the face of the ground so that it cannot be seen. They will devour what little you have left after the hail, including every tree that is growing in your fields.
(ESV)
and they shall
cover the
face of the
land, so that no
one can see the
land. And they shall
eat what is
left to
you after the
hail, and they shall
eat every tree of yours that
grows in the
field,
(NIV)
They covered all the ground until it was black. They devoured all that was left after the hail – everything growing in the fields and the fruit on the trees. Nothing green remained on tree or plant in all the land of Egypt.
(ESV)
They
covered the
face of the
whole land, so that the
land was
darkened, and they
ate all the
plants in the
land and
all the
fruit of the
trees that the
hail had
left.
Not a
green thing remained, neither
tree nor
plant of the
field, through
all the
land of
Egypt.
(NIV)
Now forgive my sin once more and pray to the
Lord your God to take this deadly plague away from me.’
(ESV)
Now therefore,
forgive my
sin,
please,
only this
once, and
plead with the
Lord your
God only to
remove this
death from me.”
(NIV)
The water flowed back and covered the chariots and horsemen – the entire army of Pharaoh that had followed the Israelites into the sea. Not one of them survived.
(ESV)
The
waters returned and
covered the
chariots and the
horsemen; of
all the
host of
Pharaoh that had
followed them into the
sea,
not one of them
remained.
(NIV)
The deep waters have covered them;
they sank to the depths like a stone.
(ESV)
The
floods covered them;
they
went down into the
depths like a
stone.
(NIV)
But you blew with your breath,
and the sea covered them.
They sank like lead
in the mighty waters.
(ESV)
You
blew with your
wind; the
sea covered them;
they
sank like
lead in the
mighty waters.
(NIV)
That evening quail came and covered the camp, and in the morning there was a layer of dew around the camp.
(ESV)
In the
evening quail came up and
covered the
camp, and in the
morning dew lay around the
camp.
(NIV)
‘If anyone uncovers a pit or digs one and fails to cover it and an ox or a donkey falls into it,
(ESV)
“
When a
man opens a
pit,
or when a
man digs a
pit and does
not cover it, and an
ox or a
donkey falls into it,
(NIV)
but during the seventh year let the land lie unploughed and unused. Then the poor among your people may get food from it, and the wild animals may eat what is left. Do the same with your vineyard and your olive grove.
(ESV)
but the
seventh year you shall let it
rest and
lie fallow, that the
poor of your
people may
eat; and what they
leave the
beasts of the
field may
eat. You shall
do likewise with your
vineyard, and with your
olive orchard.
(NIV)
Pay attention to him and listen to what he says. Do not rebel against him; he will not forgive your rebellion, since my Name is in him.
(ESV)
Pay
careful attention to him and
obey his
voice;
do
not rebel against him,
for he will
not pardon your
transgression, for my
name is
in him.
(NIV)
When Moses went up on the mountain, the cloud covered it,
(ESV)
Then
Moses went up on the
mountain, and the
cloud covered the
mountain.
(NIV)
and the glory of the
Lord settled on Mount Sinai. For six days the cloud covered the mountain, and on the seventh day the
Lord called to Moses from within the cloud.
(ESV)
The
glory of the
Lord dwelt on
Mount Sinai, and the
cloud covered it
six days. And on the
seventh day he
called to
Moses out of the
midst of the
cloud.
(NIV)
The tent curtains will be a cubit longer on both sides; what is left will hang over the sides of the tabernacle so as to cover it.
(ESV)
And the extra that
remains in the
length of the
curtains, the
cubit on the
one side, and the
cubit on the other side, shall
hang over the
sides of the
tabernacle, on
this side and
that side, to
cover it.
(NIV)
‘Make linen undergarments as a covering for the body, reaching from the waist to the thigh.
(ESV)
You shall
make for them
linen undergarments to
cover their naked
flesh. They shall
reach from the
hips to the
thighs;
(NIV)
Then take all the fat on the internal organs, the covering of the liver, and both kidneys with the fat on them, and burn them on the altar.
(ESV)
And you shall
take all the
fat that
covers the
entrails, and the
long lobe of the
liver, and the
two kidneys with the
fat that is
on them, and
burn them on the
altar.
(NIV)
‘Take from this ram the fat, the fat tail, the fat on the internal organs, the covering of the liver, both kidneys with the fat on them, and the right thigh. (This is the ram for the ordination.)
(ESV)
“You shall also
take the
fat from the
ram and the
fat tail and the fat that
covers the
entrails, and the
long lobe of the
liver and the
two kidneys with the
fat that is
on them, and the
right thigh (for it is a
ram of
ordination),
(NIV)
They are to eat these offerings by which atonement was made for their ordination and consecration. But no one else may eat them, because they are sacred.
(ESV)
They shall
eat those things with
which atonement was made at their
ordination and
consecration, but an
outsider shall not
eat of them,
because they are
holy.
(NIV)
Sacrifice a bull each day as a sin offering to make atonement. Purify the altar by making atonement for it, and anoint it to consecrate it.
(ESV)
and every
day you shall
offer a
bull as a
sin offering for
atonement. Also you shall
purify the
altar, when you
make atonement for it, and shall
anoint it to
consecrate it.
(NIV)
For seven days make atonement for the altar and consecrate it. Then the altar will be most holy, and whatever touches it will be holy.
(ESV)
Seven days you shall
make atonement for the
altar and
consecrate it, and the
altar shall be
most holy.
Whatever
touches the
altar shall become
holy.
(NIV)
Once a year Aaron shall make atonement on its horns. This annual atonement must be made with the blood of the atoning sin offering for the generations to come. It is most holy to the
Lord.’
(ESV)
Aaron shall
make atonement on its
horns once a
year. With the
blood of the
sin offering of
atonement he shall
make atonement for it
once in the
year throughout your
generations. It is
most holy to the
Lord.”
(NIV)
The rich are not to give more than a half shekel and the poor are not to give less when you make the offering to the
Lord to atone for your lives.
(ESV)
The
rich shall
not give
more, and the
poor shall
not give
less, than the
half shekel, when you
give the
Lord’s offering to
make atonement for your
lives.
(NIV)
Receive the atonement money from the Israelites and use it for the service of the tent of meeting. It will be a memorial for the Israelites before the
Lord, making atonement for your lives.’
(ESV)
You shall
take the
atonement money from the
people of
Israel and shall
give it for the
service of the
tent of
meeting, that it may bring the
people of
Israel to
remembrance before the
Lord, so as to
make atonement for your
lives.”
(NIV)
The next day Moses said to the people, ‘You have committed a great sin. But now I will go up to the
Lord; perhaps I can make atonement for your sin.’
(ESV)
The
next day Moses said to the
people,
“You have
sinned a
great sin. And
now I will
go up to the
Lord;
perhaps I can
make atonement for your
sin.”
(NIV)
But now, please forgive their sin – but if not, then blot me out of the book you have written.’
(ESV)
But
now,
if you will
forgive their
sin—but
if not,
please blot me
out of your
book that you have
written.”
(NIV)
maintaining love to thousands, and forgiving wickedness, rebellion and sin. Yet he does not leave the guilty unpunished; he punishes the children and their children for the sin of the parents to the third and fourth generation.’
(ESV)
keeping steadfast love for
thousands forgiving iniquity and
transgression and
sin, but who will by
no means clear the
guilty,
visiting the
iniquity of the
fathers on the
children and the
children’s children,
to the
third and the
fourth generation.”
(NIV)
‘Lord,’ he said, ‘if I have found favour in your eyes, then let the Lord go with us. Although this is a stiff-necked people, forgive our wickedness and our sin, and take us as your inheritance.’
(ESV)
And he
said, “
If now I have
found favor in your
sight, O
Lord,
please let the
Lord go in the
midst of us, for it is a
stiff-necked people, and
pardon our
iniquity and our
sin, and take us for your
inheritance.”
(NIV)
Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the
Lord filled the tabernacle.
(ESV)
Then the
cloud covered the
tent of
meeting, and the
glory of the
Lord filled the
tabernacle.
(NIV)
You are to lay your hand on the head of the burnt offering, and it will be accepted on your behalf to make atonement for you.
(ESV)
He shall
lay his
hand on the
head of the
burnt offering, and it shall be
accepted for him to
make atonement for him.
(NIV)
From the fellowship offering you are to bring a food offering to the
Lord: the internal organs and all the fat that is connected to them,
(ESV)
And from the
sacrifice of the
peace offering, as a
food offering to the
Lord, he shall
offer the
fat covering the
entrails and all the
fat that is on the
entrails,
(NIV)
From the fellowship offering you are to bring a food offering to the
Lord: its fat, the entire fat tail cut off close to the backbone, the internal organs and all the fat that is connected to them,
(ESV)
Then from the
sacrifice of the
peace offering he shall
offer as a
food offering to the
Lord its
fat; he shall remove the
whole fat tail, cut
off close to the
backbone, and the
fat that
covers the
entrails and all the
fat that is on the
entrails
(NIV)
From what you offer you are to present this food offering to the
Lord: the internal organs and all the fat that is connected to them,
(ESV)
Then he shall
offer from it, as his
offering for a
food offering to the
Lord, the
fat covering the
entrails and all the
fat that is on the
entrails
(NIV)
He shall remove all the fat from the bull of the sin offering – all the fat that is connected to the internal organs,
(ESV)
And
all the
fat of the
bull of the
sin offering he shall
remove from it, the
fat that
covers the
entrails and
all the
fat that is on the
entrails
(NIV)
and do with this bull just as he did with the bull for the sin offering. In this way the priest will make atonement for the community, and they will be forgiven.
(ESV)
Thus shall he
do with the
bull. As he
did with the
bull of the
sin offering, so shall he
do with this. And the
priest shall
make atonement for them, and they shall be
forgiven.
(NIV)
He shall burn all the fat on the altar as he burned the fat of the fellowship offering. In this way the priest will make atonement for the leader’s sin, and he will be forgiven.
(ESV)
And
all its
fat he shall
burn on the
altar, like the
fat of the
sacrifice of
peace offerings. So the
priest shall
make atonement for him for his
sin, and he shall be
forgiven.
(NIV)
They shall remove all the fat, just as the fat is removed from the fellowship offering, and the priest shall burn it on the altar as an aroma pleasing to the
Lord. In this way the priest will make atonement for them, and they will be forgiven.
(ESV)
And all its
fat he shall
remove,
as the
fat is
removed from the peace offerings, and the
priest shall
burn it on the
altar for a
pleasing aroma to the
Lord.
And the
priest shall
make atonement for him, and he shall be
forgiven.
(NIV)
They shall remove all the fat, just as the fat is removed from the lamb of the fellowship offering, and the priest shall burn it on the altar on top of the food offerings presented to the
Lord. In this way the priest will make atonement for them for the sin they have committed, and they will be forgiven.
(ESV)
And all its
fat he shall
remove as the
fat of the
lamb is
removed from the
sacrifice of
peace offerings, and the
priest shall
burn it on the
altar, on top of the
Lord’s food offerings.
And the
priest shall
make atonement for him for the
sin which he has
committed, and he shall be
forgiven.
(NIV)
As a penalty for the sin they have committed, they must bring to the
Lord a female lamb or goat from the flock as a sin offering ; and the priest shall make atonement for them for their sin.
(ESV)
he shall
bring to the
Lord as his
compensation for the
sin that he has
committed, a
female from the
flock, a
lamb or a
goat, for a
sin offering. And the
priest shall
make atonement for him for his
sin.
(NIV)
The priest shall then offer the other as a burnt offering in the prescribed way and make atonement for them for the sin they have committed, and they will be forgiven.
(ESV)
Then he shall
offer the
second for a
burnt offering according to the
rule.
And the
priest shall
make atonement for him for the
sin that he has
committed, and he shall be
forgiven.
(NIV)
In this way the priest will make atonement for them for any of these sins they have committed, and they will be forgiven. The rest of the offering will belong to the priest, as in the case of the grain offering.”’
(ESV)
Thus the
priest shall
make atonement for him for the
sin which he has
committed in any
one of these things, and he shall be
forgiven. And the remainder shall be for the
priest, as in the
grain offering.”
(NIV)
They must make restitution for what they have failed to do in regard to the holy things, pay an additional penalty of a fifth of its value and give it all to the priest. The priest will make atonement for them with the ram as a guilt offering, and they will be forgiven.
(ESV)
He shall also
make restitution for
what he has
done amiss in the
holy thing and shall
add a
fifth to it and
give it to the
priest.
And the priest shall
make atonement for him with the
ram of the
guilt offering, and he shall be
forgiven.
(NIV)
They are to bring to the priest as a guilt offering a ram from the flock, one without defect and of the proper value. In this way the priest will make atonement for them for the wrong they have committed unintentionally, and they will be forgiven.
(ESV)
He shall
bring to the
priest a
ram without blemish out of the
flock, or its
equivalent, for a
guilt offering, and the
priest shall
make atonement for him for the
mistake that he
made unintentionally, and he shall be
forgiven.
(NIV)
In this way the priest will make atonement for them before the
Lord, and they will be forgiven for any of the things they did that made them guilty.’
(ESV)
And the
priest shall
make atonement for him
before the
Lord, and he shall be
forgiven for any of the
things that one may
do and
thereby become guilty.”
(NIV)
But any sin offering whose blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the Holy Place must not be eaten; it must be burned.
(ESV)
But no
sin offering shall be
eaten from
which any
blood is
brought into the
tent of
meeting to
make atonement in the
Holy Place; it shall be
burned up with
fire.
(NIV)
All its fat shall be offered: the fat tail and the fat that covers the internal organs,
(ESV)
And all its
fat shall be
offered, the
fat tail, the
fat that
covers the
entrails,
(NIV)
‘“The same law applies to both the sin offering and the guilt offering: they belong to the priest who makes atonement with them.
(ESV)
The
guilt offering is just like the
sin offering; there is
one law for them. The
priest who makes
atonement with it shall have it.
(NIV)
Moses slaughtered the bull and took some of the blood, and with his finger he put it on all the horns of the altar to purify the altar. He poured out the rest of the blood at the base of the altar. So he consecrated it to make atonement for it.
(ESV)
And he
killed it, and
Moses took the
blood, and with his
finger put it on the
horns of the
altar around it and
purified the
altar and
poured out the
blood at the
base of the
altar and
consecrated it to
make atonement for it.
(NIV)
What has been done today was commanded by the
Lord to make atonement for you.
(ESV)
As has been
done today, the
Lord has
commanded to be
done to
make atonement for you.
(NIV)
Moses said to Aaron, ‘Come to the altar and sacrifice your sin offering and your burnt offering and make atonement for yourself and the people; sacrifice the offering that is for the people and make atonement for them, as the
Lord has commanded.’
(ESV)
Then
Moses said to
Aaron, “Draw
near to the
altar and
offer your
sin offering and your
burnt offering and
make atonement for yourself and for the
people, and
bring the
offering of the
people and
make atonement for them, as the
Lord has
commanded.”
Copyright information for
NIV,
ESV