(NIV)
‘“But you, Bethlehem, in the land of Judah,
are by no means least among the rulers of Judah;
for out of you will come a ruler
who will shepherd my people Israel.” ’
(ESV)
“‘
And you, O
Bethlehem, in the
land of
Judah,
are by no
means least among the
rulers of
Judah;
for from you shall
come a
ruler who will
shepherd my people Israel.’”
(NIV)
(This was the first census that took place while Quirinius was governor of Syria.)
(ESV)
This was the
first registration when
Quirinius was
governor of
Syria.
(NIV)
In the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar – when Pontius Pilate was governor of Judea, Herod tetrarch of Galilee, his brother Philip tetrarch of Iturea and Traconitis, and Lysanias tetrarch of Abilene –
(ESV)
In the
fifteenth year of the
reign of
Tiberius Caesar Pontius Pilate being
governor of
Judea,
and Herod being
tetrarch of
Galilee,
and his brother Philip tetrarch of the
region of
Ituraea and Trachonitis,
and Lysanias tetrarch of
Abilene,
(NIV)
But you are not to be like that. Instead, the greatest among you should be like the youngest, and the one who rules like the one who serves. (ESV)
But not so with you. Rather, let the greatest among you become as the youngest, and the leader as one who serves.
(NIV)
and rescued him from all his troubles. He gave Joseph wisdom and enabled him to gain the goodwill of Pharaoh king of Egypt. So Pharaoh made him ruler over Egypt and all his palace.
(ESV)
and rescued him out
of all his afflictions and gave him favor and wisdom before Pharaoh,
king of
Egypt who
made him ruler over Egypt and over all his household.
(NIV)
Barnabas they called Zeus, and Paul they called Hermes because he was the chief speaker.
(ESV)
Barnabas they
called Zeus,
and Paul,
Hermes,
because he was the
chief speaker.
(NIV)
Then the apostles and elders, with the whole church, decided to choose some of their own men and send them to Antioch with Paul and Barnabas. They chose Judas (called Barsabbas) and Silas, men who were leaders among the believers.
(ESV)
Then it
seemed good to the
apostles and the
elders,
with the
whole church, to
choose men from
among them and
send them
to Antioch with Paul and Barnabas. They sent
Judas called Barsabbas,
and Silas,
leading men among the
brothers,
(NIV)
‘King Agrippa, I consider myself fortunate to stand before you today as I make my defence against all the accusations of the Jews,
(ESV)
“I
consider myself fortunate that it is
before you,
King Agrippa, I am
going to
make my defense today against all the accusations of the
Jews,
(NIV)
So I thought it necessary to urge the brothers to visit you in advance and finish the arrangements for the generous gift you had promised. Then it will be ready as a generous gift, not as one grudgingly given.
(ESV)
So I
thought it
necessary to
urge the
brothers to go on
ahead to you and arrange in
advance for the
gift you have
promised, so
that it may
be ready as a
willing gift not as an
exaction.
(NIV)
Do nothing out of selfish ambition or vain conceit. Rather, in humility value others above yourselves,
(ESV)
Do
nothing from selfish ambition or conceit,
but in
humility count others more significant than
yourselves.
(NIV)
who, being in very nature God,
did not consider equality with God something to be used to his own advantage;
(ESV)
who, though he
was in the
form of
God, did
not count equality with
God a thing to be
grasped,
(NIV)
But I think it is necessary to send back to you Epaphroditus, my brother, co-worker and fellow soldier, who is also your messenger, whom you sent to take care of my needs.
(ESV)
I have
thought it
necessary to
send to you Epaphroditus my brother and fellow worker and fellow soldier,
and your messenger and minister to
my need,
(NIV)
But whatever were gains to me I now consider loss for the sake of Christ.
(ESV)
But whatever gain I had I
counted as
loss for the sake
of Christ.
(NIV)
What is more, I consider everything a loss because of the surpassing worth of knowing Christ Jesus my Lord, for whose sake I have lost all things. I consider them garbage, that I may gain Christ
(ESV)
Indeed, I
count everything as loss because of the
surpassing worth of
knowing Christ Jesus my Lord.
For his
sake I have
suffered the loss of all
things and count them as
rubbish, in
order that I may
gain Christ
(NIV)
Hold them in the highest regard in love because of their work. Live in peace with each other.
(ESV)
and to
esteem them very
highly in love because of
their work. Be at
peace among yourselves.
(NIV)
Yet do not regard them as an enemy, but warn them as you would a fellow believer.
(ESV)
Do
not regard him
as an
enemy,
but warn him
as a
brother.
(NIV)
I thank Christ Jesus our Lord, who has given me strength, that he considered me trustworthy, appointing me to his service.
(ESV)
I
thank him
who has given
me strength,
Christ Jesus our Lord,
because he
judged me faithful,
appointing me
to his
service,
(NIV)
All who are under the yoke of slavery should consider their masters worthy of full respect, so that God’s name and our teaching may not be slandered.
(ESV)
Let
all who
are under a
yoke as
bondservants regard their
own masters as
worthy of
all honor so that the
name of
God and the
teaching may
not be
reviled.
(NIV)
How much more severely do you think someone deserves to be punished who has trampled the Son of God underfoot, who has treated as an unholy thing the blood of the covenant that sanctified them, and who has insulted the Spirit of grace?
(ESV)
How
much worse punishment, do you
think, will be
deserved by the one
who has
trampled underfoot the
Son of
God,
and has
profaned the
blood of the
covenant by which he was
sanctified,
and has
outraged the
Spirit of
grace?
(NIV)
And by faith even Sarah, who was past childbearing age, was enabled to bear children because she considered him faithful who had made the promise.
(ESV)
By
faith Sarah herself received power to conceive,
even when she was
past the
age,
since she
considered him
faithful who had
promised.
(NIV)
He regarded disgrace for the sake of Christ as of greater value than the treasures of Egypt, because he was looking ahead to his reward.
(ESV)
He
considered the
reproach of
Christ greater wealth than the
treasures of
Egypt,
for he was
looking to the
reward.
(NIV)
Remember your leaders, who spoke the word of God to you. Consider the outcome of their way of life and imitate their faith.
(ESV)
Remember your leaders, those
who spoke to
you the
word of
God.
Consider the
outcome of their way of
life, and
imitate their faith.
(NIV)
Have confidence in your leaders and submit to their authority, because they keep watch over you as those who must give an account. Do this so that their work will be a joy, not a burden, for that would be of no benefit to you.
(ESV)
Obey your leaders and submit to them,
for they are
keeping watch over your souls,
as those who will have to
give an
account.
Let them
do this with joy and not with
groaning,
for that would be of no
advantage to
you.
(NIV)
Greet all your leaders and all the Lord’s people. Those from Italy send you their greetings.
(ESV)
Greet all your leaders and all the
saints. Those who come
from Italy send
you greetings.
(NIV)
Consider it pure joy, my brothers and sisters, whenever you face trials of many kinds,
(ESV)
Count it
all joy,
my brothers when you
meet trials of
various kinds,
(NIV)
I think it is right to refresh your memory as long as I live in the tent of this body,
(ESV)
I
think it
right, as
long as I
am in this body, to stir
you up by way of
reminder,
(NIV)
They will be paid back with harm for the harm they have done. Their idea of pleasure is to carouse in broad daylight. They are blots and blemishes, revelling in their pleasures while they feast with you.
(ESV)
suffering wrong as the
wage for their
wrongdoing. They
count it
pleasure to
revel in the
daytime. They are
blots and blemishes,
reveling in their deceptions while they
feast with
you.
(NIV)
The Lord is not slow in keeping his promise, as some understand slowness. Instead he is patient with you, not wanting anyone to perish, but everyone to come to repentance.
(ESV)
The
Lord is
not slow to fulfill his
promise as some count slowness,
but is
patient toward you not wishing that
any should
perish,
but that
all should
reach repentance.
(NIV)
Bear in mind that our Lord’s patience means salvation, just as our dear brother Paul also wrote to you with the wisdom that God gave him.
(ESV)
And count the
patience of
our Lord as
salvation,
just as our beloved brother Paul also wrote to
you according to the
wisdom given him,
Copyright information for
NIV,
ESV