(NIV)
God blessed them and said, ‘Be fruitful and increase in number and fill the water in the seas, and let the birds increase on the earth.’
(ESV)
And
God blessed them,
saying,
“Be
fruitful and
multiply and
fill the
waters in the
seas, and let
birds multiply on the
earth.”
(NIV)
God blessed them and said to them, ‘Be fruitful and increase in number; fill the earth and subdue it. Rule over the fish in the sea and the birds in the sky and over every living creature that moves on the ground.’
(ESV)
And
God blessed them. And
God said to them, “Be
fruitful and
multiply and
fill the
earth and
subdue it, and have
dominion over the
fish of the
sea and over the
birds of the
heavens and over
every living thing that
moves on the
earth.”
(NIV)
To the woman he said,
‘I will make your pains in childbearing very severe;
with painful labor you will give birth to children.
Your desire will be for your husband,
and he will rule over you.’
(ESV)
To the
woman he
said,
“I will
surely multiply your
pain in
childbearing;
in
pain you shall
bring forth children.
Your
desire shall be contrary to your
husband,
but he shall
rule over you.”
(NIV)
For forty days the flood kept coming on the earth, and as the waters increased they lifted the ark high above the earth.
(ESV)
The
flood continued
forty days on the
earth. The
waters increased and
bore up the
ark, and it
rose high above the
earth.
(NIV)
The waters rose and increased greatly on the earth, and the ark floated on the surface of the water.
(ESV)
The
waters prevailed and
increased greatly on the
earth, and the
ark floated on the
face of the
waters.
(NIV)
Bring out every kind of living creature that is with you – the birds, the animals, and all the creatures that move along the ground – so they can multiply on the earth and be fruitful and increase in number on it.’
(ESV)
Bring out with you
every living thing that is with you
of all flesh—
birds and
animals and
every creeping thing that
creeps on the
earth—that they may
swarm on the
earth, and be
fruitful and
multiply on the
earth.”
(NIV)
Then God blessed Noah and his sons, saying to them, ‘Be fruitful and increase in number and fill the earth.
(ESV)
And
God blessed Noah and his
sons and
said to them, “Be
fruitful and
multiply and
fill the
earth.
(NIV)
As for you, be fruitful and increase in number; multiply on the earth and increase upon it.’
(ESV)
And you, be
fruitful and
multiply,
increase greatly on the
earth and
multiply in it.”
(NIV)
After this, the word of the
Lord came to Abram in a vision:
‘Do not be afraid, Abram.
I am your shield,
your very great reward.’
(ESV)
After these
things the
word of the
Lord came to
Abram in a
vision:
“
Fear not,
Abram, I am your
shield; your
reward shall be
very great.”
(NIV)
The angel added, ‘I will increase your descendants so much that they will be too numerous to count.’
(ESV)
The
angel of the
Lord also
said to her, “I will
surely multiply your
offspring so that they
cannot be
numbered for
multitude.”
(NIV)
Then I will make my covenant between me and you and will greatly increase your numbers.’
(ESV)
that I may
make my
covenant between me and you, and may
multiply you
greatly.”
(NIV)
And as for Ishmael, I have heard you: I will surely bless him; I will make him fruitful and will greatly increase his numbers. He will be the father of twelve rulers, and I will make him into a great nation.
(ESV)
As for
Ishmael, I have
heard you;
behold, I have
blessed him and will make him
fruitful and
multiply him
greatly. He shall
father twelve princes, and I will
make him into a
great nation.
(NIV)
I will surely bless you and make your descendants as numerous as the stars in the sky and as the sand on the seashore. Your descendants will take possession of the cities of their enemies,
(ESV)
I will
surely bless you, and I will
surely multiply your
offspring as the
stars of
heaven and as the
sand that is on the
seashore. And your
offspring shall
possess the
gate of his
enemies,
(NIV)
Abraham had taken another wife, whose name was Keturah.
(ESV)
Abraham took another wife, whose
name was
Keturah.
(NIV)
I will make your descendants as numerous as the stars in the sky and will give them all these lands, and through your offspring all nations on earth will be blessed,
(ESV)
I will
multiply your
offspring as the
stars of
heaven and will
give to your
offspring all
these lands. And in your
offspring all the
nations of the
earth shall be
blessed,
(NIV)
The man became rich, and his wealth continued to grow until he became very wealthy.
(ESV)
and the
man became rich, and
gained more and
more until he became
very wealthy.
(NIV)
That night the
Lord appeared to him and said, ‘I am the God of your father Abraham. Do not be afraid, for I am with you; I will bless you and will increase the number of your descendants for the sake of my servant Abraham.’
(ESV)
And the
Lord appeared to him the same
night and
said,
“I am the
God of
Abraham your
father.
Fear not, for I am
with you and will
bless you and
multiply your
offspring for my
servant Abraham’s sake.”
(NIV)
When Isaac was old and his eyes were so weak that he could no longer see, he called for his elder son Esau and said to him, ‘My son.’
‘Here I am,’ he answered.
(ESV)
When Isaac was
old and his
eyes were
dim so that he could not
see, he
called Esau his
older son and
said to him, “My
son”; and he
answered, “Here I
am.”
(NIV)
May God Almighty bless you and make you fruitful and increase your numbers until you become a community of peoples.
(ESV)
God Almighty bless you and make you
fruitful and
multiply you, that you may become a
company of
peoples.
(NIV)
She named him Joseph, and said, ‘May the
Lord add to me another son.’
(ESV)
And she
called his
name Joseph,
saying,
“May the
Lord add to me
another son!”
(NIV)
Make the price for the bride and the gift I am to bring as great as you like, and I’ll pay whatever you ask me. Only give me the young woman as my wife.’
(ESV)
Ask me for as
great a
bride-price and
gift as you will, and I will
give whatever you
say to me. Only
give me the
young woman to be my
wife.”
(NIV)
And God said to him, ‘I am God Almighty; be fruitful and increase in number. A nation and a community of nations will come from you, and kings will be among your descendants.
(ESV)
And
God said to him, “I am
God Almighty: be
fruitful and
multiply.
A
nation and a
company of
nations shall come from you, and
kings shall
come from your own
body.
(NIV)
Joseph had a dream, and when he told it to his brothers, they hated him all the more.
(ESV)
Now
Joseph had a
dream, and when he
told it to his
brothers they
hated him even
more.
(NIV)
His brothers said to him, ‘Do you intend to reign over us? Will you actually rule us?’ And they hated him all the more because of his dream and what he had said.
(ESV)
His
brothers said to him, “Are you
indeed to
reign over us?
Or are you
indeed to
rule over us?” So they
hated him even
more for his
dreams and for his
words.
(NIV)
After a long time Judah’s wife, the daughter of Shua, died. When Judah had recovered from his grief, he went up to Timnah, to the men who were shearing his sheep, and his friend Hirah the Adullamite went with him.
(ESV)
In the
course of
time the
wife of
Judah,
Shua’s daughter,
died. When
Judah was
comforted, he
went up to
Timnah to his
sheepshearers, he and his
friend Hirah the
Adullamite.
(NIV)
Joseph stored up huge quantities of grain, like the sand of the sea; it was so much that he stopped keeping records because it was beyond measure.
(ESV)
And
Joseph stored up
grain in
great abundance,
like the
sand of the
sea, until he
ceased to
measure it, for it could
not be
measured.
(NIV)
Deeply moved at the sight of his brother, Joseph hurried out and looked for a place to weep. He went into his private room and wept there.
(ESV)
Then
Joseph hurried out, for his
compassion grew warm for his
brother, and he
sought a place to
weep. And he
entered his
chamber and
wept there.
(NIV)
When portions were served to them from Joseph’s table, Benjamin’s portion was five times as much as anyone else’s. So they feasted and drank freely with him.
(ESV)
Portions were
taken to them from Joseph’s table, but
Benjamin’s portion was
five times as
much as any of theirs. And they
drank and were
merry with him.
(NIV)
Now the Israelites settled in Egypt in the region of Goshen. They acquired property there and were fruitful and increased greatly in number.
(ESV)
Thus
Israel settled in the
land of
Egypt,
in the
land of
Goshen.
And they
gained possessions in it, and were
fruitful and
multiplied greatly.
(NIV)
and said to me, “I am going to make you fruitful and increase your numbers. I will make you a community of peoples, and I will give this land as an everlasting possession to your descendants after you.”
(ESV)
and
said to me, ‘
Behold, I will make you
fruitful and
multiply you, and I will
make of you a
company of
peoples and will
give this land to your
offspring after you for an
everlasting possession.’
(NIV)
but the Israelites were exceedingly fruitful; they multiplied greatly, increased in numbers and became so numerous that the land was filled with them.
(ESV)
But the
people of
Israel were
fruitful and
increased greatly; they
multiplied and
grew exceedingly strong, so that the
land was
filled with them.
(NIV)
Come, we must deal shrewdly with them or they will become even more numerous and, if war breaks out, will join our enemies, fight against us and leave the country.’
(ESV)
Come,
let us
deal shrewdly with them,
lest they
multiply, and, if
war breaks out,
they join our
enemies and
fight against us and
escape from the
land.”
(NIV)
But the more they were oppressed, the more they multiplied and spread; so the Egyptians came to dread the Israelites
(ESV)
But the more they were
oppressed, the
more they
multiplied and the more they
spread abroad. And the Egyptians were in
dread of the
people of
Israel.
(NIV)
So God was kind to the midwives and the people increased and became even more numerous.
(ESV)
So
God dealt
well with the
midwives. And the
people multiplied and grew
very strong.
(NIV)
But I will harden Pharaoh’s heart, and though I multiply my signs and wonders in Egypt,
(ESV)
But I will
harden Pharaoh’s heart, and though I
multiply my
signs and
wonders in the
land of
Egypt,
(NIV)
The
Lord had said to Moses, ‘Pharaoh will refuse to listen to you – so that my wonders may be multiplied in Egypt.’
(ESV)
Then the
Lord said to
Moses,
“
Pharaoh will
not listen to you,
that my
wonders may be
multiplied in the
land of
Egypt.”
(NIV)
The Israelites did as they were told; some gathered much, some little.
(ESV)
And the
people of
Israel did so. They
gathered, some
more, some
less.
(NIV)
And when they measured it by the omer, the one who gathered much did not have too much, and the one who gathered little did not have too little. Everyone had gathered just as much as they needed.
(ESV)
But when they
measured it with an
omer,
whoever gathered
much had
nothing left over, and whoever gathered
little had
no lack. Each
of them gathered as
much as he
could eat.
(NIV)
The rich are not to give more than a half shekel and the poor are not to give less when you make the offering to the
Lord to atone for your lives.
(ESV)
The
rich shall
not give
more, and the
poor shall
not give
less, than the
half shekel, when you
give the
Lord’s offering to
make atonement for your
lives.
(NIV)
Remember your servants Abraham, Isaac and Israel, to whom you swore by your own self: “I will make your descendants as numerous as the stars in the sky and I will give your descendants all this land I promised them, and it will be their inheritance for ever.”’
(ESV)
Remember Abraham,
Isaac, and
Israel, your
servants, to
whom you
swore by your own self, and
said to them, ‘I will
multiply your
offspring as the
stars of
heaven, and
all this land that I have
promised I will
give to your
offspring, and they shall
inherit it
forever.’”
(NIV)
and said to Moses, ‘The people are bringing more than enough for doing the work the
Lord commanded to be done.’
(ESV)
and
said to
Moses,
“The
people bring much more than
enough for
doing the
work that the
Lord has
commanded us to
do.”
(NIV)
They must make restitution for what they have failed to do in regard to the holy things, pay an additional penalty of a fifth of its value and give it all to the priest. The priest will make atonement for them with the ram as a guilt offering, and they will be forgiven.
(ESV)
He shall also
make restitution for
what he has
done amiss in the
holy thing and shall
add a
fifth to it and
give it to the
priest.
And the priest shall
make atonement for him with the
ram of the
guilt offering, and he shall be
forgiven.
(NIV)
or whatever it was they swore falsely about. They must make restitution in full, add a fifth of the value to it and give it all to the owner on the day they present their guilt offering.
(ESV)
or
anything about which he has
sworn falsely, he shall
restore it in
full and shall
add a
fifth to it, and
give it to him to
whom it belongs on the
day he realizes his
guilt.
(NIV)
You are not to eat any creature that moves along the ground, whether it moves on its belly or walks on all fours or on many feet; it is unclean.
(ESV)
Whatever goes on its
belly, and
whatever goes on all
fours, or
whatever has many
feet,
any swarming thing that
swarms on the
ground, you shall not
eat, for they are
detestable.
(NIV)
On the seventh day the priest is to examine them again, and if the sore has faded and has not spread in the skin, the priest shall pronounce them clean; it is only a rash. They must wash their clothes, and they will be clean.
(ESV)
And the
priest shall
examine him
again on the
seventh day, and if the
diseased area has
faded and the
disease has not
spread in the
skin, then the
priest shall pronounce him
clean; it is only an
eruption. And he shall
wash his
clothes and be
clean.
(NIV)
If, when the priest examines it, the mould has faded after the article has been washed, he is to tear the spoiled part out of the fabric, the leather, or the woven or knitted material.
(ESV)
“But if the
priest examines, and if the
diseased area has
faded after it has been
washed, he shall
tear it out of the
garment or the
skin or the
warp or the
woof.
(NIV)
But in the fifth year you may eat its fruit. In this way your harvest will be increased. I am the
Lord your God.
(ESV)
But in the
fifth year you may
eat of its
fruit, to
increase its
yield for you: I am the
Lord your
God.
(NIV)
‘“Anyone who eats a sacred offering by mistake must make restitution to the priest for the offering and add a fifth of the value to it.
(ESV)
And if
anyone eats of a
holy thing
unintentionally, he shall
add the
fifth of its value to it and
give the holy
thing to the
priest.
(NIV)
Do not reap what grows of itself or harvest the grapes of your untended vines. The land is to have a year of rest.
(ESV)
You shall not
reap what grows of
itself in your
harvest, or
gather the
grapes of your
undressed vine. It shall be a
year of
solemn rest for the
land.
(NIV)
The fiftieth year shall be a jubilee for you; do not sow and do not reap what grows of itself or harvest the untended vines.
(ESV)
That
fiftieth year shall be a
jubilee for you; in it you shall neither
sow nor
reap what
grows of itself nor
gather the grapes from the
undressed vines.
(NIV)
When the years are many, you are to increase the price, and when the years are few, you are to decrease the price, because what is really being sold to you is the number of crops.
(ESV)
If the
years are
many, you shall
increase the
price, and
if the
years are
few, you shall
reduce the
price, for it is the
number of the
crops that he is
selling to you.
(NIV)
‘“I will look on you with favour and make you fruitful and increase your numbers, and I will keep my covenant with you.
(ESV)
I will
turn to you and make you
fruitful and
multiply you and will
confirm my
covenant with you.
(NIV)
If the owner wishes to redeem the animal, a fifth must be added to its value.
(ESV)
But if he
wishes to
redeem it, he shall
add a
fifth to the
valuation.
(NIV)
If the one who dedicates their house wishes to redeem it, they must add a fifth to its value, and the house will again become theirs.
(ESV)
And if the
donor wishes to
redeem his
house, he shall
add a
fifth to the
valuation price, and it shall be his.
(NIV)
If the one who dedicates the field wishes to redeem it, they must add a fifth to its value, and the field will again become theirs.
(ESV)
And if he who
dedicates the
field wishes to
redeem it, then he shall
add a
fifth to its
valuation price, and it shall
remain his.
(NIV)
If it is one of the unclean animals, it may be bought back at its set value, adding a fifth of the value to it. If it is not redeemed, it is to be sold at its set value.
(ESV)
And if it is an
unclean animal, then he shall
buy it back at the
valuation,
and
add a
fifth to it; or, if it is not
redeemed, it shall be
sold at the
valuation.
(NIV)
Whoever would redeem any of their tithe must add a fifth of the value to it.
(ESV)
If a
man wishes to
redeem some of his
tithe, he shall
add a
fifth to it.
(NIV)
and must confess the sin they have committed. They must make full restitution for the wrong they have done, add a fifth of the value to it and give it all to the person they have wronged.
(ESV)
he shall
confess his
sin that he has
committed. And he shall
make full
restitution for his
wrong,
adding a
fifth to it and
giving it to him to
whom he did the
wrong.
(NIV)
Now spend the night here so that I can find out what else the
Lord will tell me.’
(ESV)
So you,
too,
please stay here
tonight, that I may
know what
more the
Lord will
say to me.”
(NIV)
Then the angel of the
Lord moved on ahead and stood in a narrow place where there was no room to turn, either to the right or to the left.
(ESV)
Then the
angel of the
Lord went ahead and
stood in a
narrow place,
where there was
no way to
turn either to the
right or to the
left.
Copyright information for
NIV,
ESV