(NIV)
And the
Lord God said, ‘The man has now become like one of us, knowing good and evil. He must not be allowed to reach out his hand and take also from the tree of life and eat, and live for ever.’
(ESV)
Then the
Lord God said, “
Behold, the
man has become like
one of us in
knowing good and
evil. Now,
lest he reach
out his
hand and
take also of the
tree of
life and
eat, and
live forever—”
(NIV)
When Adam had lived 130 years, he had a son in his own likeness, in his own image; and he named him Seth.
(ESV)
When
Adam had
lived 130 years, he
fathered a son in his own
likeness, after his
image, and
named him Seth.
(NIV)
Altogether, Adam lived a total of 930 years, and then he died.
(ESV)
Thus
all the
days that
Adam lived were
930 years, and he
died.
(NIV)
When Seth had lived 105 years, he became the father of Enosh.
(ESV)
When
Seth had
lived 105 years, he
fathered Enosh.
(NIV)
After he became the father of Enosh, Seth lived 807 years and had other sons and daughters.
(ESV)
Seth lived after he
fathered Enosh 807 years and
had other
sons and
daughters.
(NIV)
When Enosh had lived 90 years, he became the father of Kenan.
(ESV)
When
Enosh had
lived 90 years, he
fathered Kenan.
(NIV)
After he became the father of Kenan, Enosh lived 815 years and had other sons and daughters.
(ESV)
Enosh lived after he
fathered Kenan 815 years and
had other
sons and
daughters.
(NIV)
When Kenan had lived 70 years, he became the father of Mahalalel.
(ESV)
When
Kenan had
lived 70 years, he
fathered Mahalalel.
(NIV)
After he became the father of Mahalalel, Kenan lived 840 years and had other sons and daughters.
(ESV)
Kenan lived after he
fathered Mahalalel 840 years and
had other
sons and
daughters.
(NIV)
When Mahalalel had lived 65 years, he became the father of Jared.
(ESV)
When
Mahalalel had
lived 65 years, he
fathered Jared.
(NIV)
After he became the father of Jared, Mahalalel lived 830 years and had other sons and daughters.
(ESV)
Mahalalel lived after he
fathered Jared 830 years and
had other
sons and
daughters.
(NIV)
When Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch.
(ESV)
When
Jared had
lived 162 years he
fathered Enoch.
(NIV)
After he became the father of Enoch, Jared lived 800 years and had other sons and daughters.
(ESV)
Jared lived after he
fathered Enoch 800 years and
had other
sons and
daughters.
(NIV)
When Enoch had lived 65 years, he became the father of Methuselah.
(ESV)
When
Enoch had
lived 65 years, he
fathered Methuselah.
(NIV)
When Methuselah had lived 187 years, he became the father of Lamech.
(ESV)
When
Methuselah had
lived 187 years, he
fathered Lamech.
(NIV)
After he became the father of Lamech, Methuselah lived 782 years and had other sons and daughters.
(ESV)
Methuselah lived after he
fathered Lamech 782 years and
had other
sons and
daughters.
(NIV)
When Lamech had lived 182 years, he had a son.
(ESV)
When
Lamech had
lived 182 years, he
fathered a
son
(NIV)
After Noah was born, Lamech lived 595 years and had other sons and daughters.
(ESV)
Lamech lived after he
fathered Noah 595 years and
had other
sons and
daughters.
(NIV)
You are to bring into the ark two of all living creatures, male and female, to keep them alive with you.
(ESV)
And
of every living thing of all flesh, you shall bring
two of every sort
into the
ark to keep them
alive with you. They shall be
male and
female.
(NIV)
Two of every kind of bird, of every kind of animal and of every kind of creature that moves along the ground will come to you to be kept alive.
(ESV)
Of the
birds according to their
kinds, and of the
animals according to their
kinds, of
every creeping thing of the
ground, according to its
kind,
two of
every sort shall
come in to you to keep them
alive.
(NIV)
and also seven pairs of every kind of bird, male and female, to keep their various kinds alive throughout the earth.
(ESV)
and
seven pairs of the
birds of the
heavens also,
male and
female, to keep their
offspring alive on the
face of
all the
earth.
(NIV)
After the flood Noah lived 350 years.
(ESV)
After the
flood Noah lived 350 years.
(NIV)
And after he became the father of Arphaxad, Shem lived 500 years and had other sons and daughters.
(ESV)
And
Shem lived after he
fathered Arpachshad 500 years and
had other
sons and
daughters.
(NIV)
When Arphaxad had lived 35 years, he became the father of Shelah.
(ESV)
When
Arpachshad had
lived 35 years, he
fathered Shelah.
(NIV)
And after he became the father of Shelah, Arphaxad lived 403 years and had other sons and daughters.
(ESV)
And
Arpachshad lived after he
fathered Shelah 403 years and
had other
sons and
daughters.
(NIV)
When Shelah had lived 30 years, he became the father of Eber.
(ESV)
When
Shelah had
lived 30 years, he
fathered Eber.
(NIV)
And after he became the father of Eber, Shelah lived 403 years and had other sons and daughters.
(ESV)
And
Shelah lived after he
fathered Eber 403 years and
had other
sons and
daughters.
(NIV)
When Eber had lived 34 years, he became the father of Peleg.
(ESV)
When
Eber had
lived 34 years, he
fathered Peleg.
(NIV)
And after he became the father of Peleg, Eber lived 430 years and had other sons and daughters.
(ESV)
And
Eber lived after he
fathered Peleg 430 years and
had other
sons and
daughters.
(NIV)
When Peleg had lived 30 years, he became the father of Reu.
(ESV)
When
Peleg had
lived 30 years, he
fathered Reu.
(NIV)
And after he became the father of Reu, Peleg lived 209 years and had other sons and daughters.
(ESV)
And
Peleg lived after he
fathered Reu 209 years and
had other
sons and
daughters.
(NIV)
When Reu had lived 32 years, he became the father of Serug.
(ESV)
When
Reu had
lived 32 years, he
fathered Serug.
(NIV)
And after he became the father of Serug, Reu lived 207 years and had other sons and daughters.
(ESV)
And
Reu lived after he
fathered Serug 207 years and
had other
sons and
daughters.
(NIV)
When Serug had lived 30 years, he became the father of Nahor.
(ESV)
When
Serug had
lived 30 years, he
fathered Nahor.
(NIV)
And after he became the father of Nahor, Serug lived 200 years and had other sons and daughters.
(ESV)
And
Serug lived after he
fathered Nahor 200 years and
had other
sons and
daughters.
(NIV)
When Nahor had lived 29 years, he became the father of Terah.
(ESV)
When
Nahor had
lived 29 years, he
fathered Terah.
(NIV)
And after he became the father of Terah, Nahor lived 119 years and had other sons and daughters.
(ESV)
And
Nahor lived after he
fathered Terah 119 years and
had other
sons and
daughters.
(NIV)
After Terah had lived 70 years, he became the father of Abram, Nahor and Haran.
(ESV)
When
Terah had
lived 70 years, he
fathered Abram,
Nahor, and
Haran.
(NIV)
When the Egyptians see you, they will say, “This is his wife.” Then they will kill me but will let you live.
(ESV)
and when the
Egyptians see you, they will
say, ‘This is his
wife.’ Then they will
kill me, but they will let you
live.
(NIV)
Say you are my sister, so that I will be treated well for your sake and my life will be spared because of you.’
(ESV)
Say you are my
sister, that
it may go well with me because of you, and that my
life may be
spared for your
sake.”
(NIV)
And Abraham said to God, ‘If only Ishmael might live under your blessing!’
(ESV)
And
Abraham said to
God, “Oh
that Ishmael might
live before you!”
(NIV)
Your servant has found favour in your eyes, and you have shown great kindness to me in sparing my life. But I can’t flee to the mountains; this disaster will overtake me, and I’ll die.
(ESV)
Behold, your
servant has
found favor in your
sight, and you have
shown me great kindness in
saving my
life. But I
cannot escape to the
hills, lest the
disaster overtake me and I
die.
(NIV)
Look, here is a town near enough to run to, and it is small. Let me flee to it – it is very small, isn’t it? Then my life will be spared.’
(ESV)
Behold, this
city is
near enough to
flee to, and
it is a
little one. Let me
escape there—is it not a
little one?—and my
life will be
saved!”
(NIV)
Let’s get our father to drink wine and then sleep with him and preserve our family line through our father.’
(ESV)
Come, let us make our
father drink wine, and we will
lie with him, that we may
preserve offspring from our
father.”
(NIV)
The next day the elder daughter said to the younger, ‘Last night I slept with my father. Let’s get him to drink wine again tonight, and you go in and sleep with him so we can preserve our family line through our father.’
(ESV)
The next
day, the
firstborn said to the
younger, “
Behold, I
lay last night with my
father. Let us make him
drink wine tonight also. Then you
go in and
lie with him, that we may
preserve offspring from our
father.”
(NIV)
Now return the man’s wife, for he is a prophet, and he will pray for you and you will live. But if you do not return her, you may be sure that you and all who belong to you will die.’
(ESV)
Now then,
return the
man’s wife, for he is a
prophet, so that he will
pray for
you, and you shall
live. But if you do not
return her,
know that you shall
surely die, you and all who are yours.”
(NIV)
Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelek, his wife and his female slaves so they could have children again,
(ESV)
Then
Abraham prayed to
God, and
God healed Abimelech, and also healed his
wife and
female slaves so that they
bore children.
(NIV)
Abraham lived a hundred and seventy-five years.
(ESV)
These are the
days of the
years of
Abraham’s life,
175 years.
(NIV)
You will live by the sword
and you will serve your brother.
But when you grow restless,
you will throw his yoke
from off your neck.’
(ESV)
By your
sword you shall
live,
and you shall
serve your
brother;
but when you
grow restless you shall
break his
yoke from your
neck.”
(NIV)
But if you find anyone who has your gods, that person shall not live. In the presence of our relatives, see for yourself whether there is anything of yours here with me; and if so, take it.’ Now Jacob did not know that Rachel had stolen the gods.
(ESV)
Anyone
with whom you
find your
gods shall
not live. In the
presence of our
kinsmen point out what I
have that is yours, and
take it.” Now
Jacob did
not know that
Rachel had
stolen them.
(NIV)
He continued, ‘I have heard that there is grain in Egypt. Go down there and buy some for us, so that we may live and not die.’
(ESV)
And he
said, “
Behold, I have
heard that there
is grain for sale in
Egypt.
Go down and
buy grain for us
there, that we may
live and
not die.”
(NIV)
On the third day, Joseph said to them, ‘Do this and you will live, for I fear God:
(ESV)
On the
third day Joseph said to them, “
Do this and you will
live, for I
fear God:
(NIV)
Then Judah said to Israel his father, ‘Send the boy along with me and we will go at once, so that we and you and our children may live and not die.
(ESV)
And
Judah said to
Israel his
father, “
Send the
boy with me, and we will
arise and
go, that we may
live and
not die, both we and you and
also our
little ones.
(NIV)
But God sent me ahead of you to preserve for you a remnant on earth and to save your lives by a great deliverance.
(ESV)
And
God sent me
before you to
preserve for you a
remnant on
earth, and to keep
alive for you
many survivors.
(NIV)
But when they told him everything Joseph had said to them, and when he saw the carts Joseph had sent to carry him back, the spirit of their father Jacob revived.
(ESV)
But when they
told him
all the
words of
Joseph,
which he had
said to them, and when he
saw the
wagons that Joseph had
sent to
carry him, the
spirit of their
father Jacob revived.
(NIV)
Why should we perish before your eyes – we and our land as well? Buy us and our land in exchange for food, and we with our land will be in bondage to Pharaoh. Give us seed so that we may live and not die, and that the land may not become desolate.’
(ESV)
Why should we
die before your eyes,
both we and our
land?
Buy us and our
land for
food, and we with our
land will be
servants to
Pharaoh. And
give us
seed that we may
live and
not die, and that the
land may
not be
desolate.”
(NIV)
‘You have saved our lives,’ they said. ‘May we find favour in the eyes of our lord; we will be in bondage to Pharaoh.’
(ESV)
And they
said, “You have saved our
lives; may it
please my
lord, we will be
servants to
Pharaoh.”
(NIV)
Jacob lived in Egypt seventeen years, and the years of his life were a hundred and forty-seven.
(ESV)
And
Jacob lived in the
land of
Egypt seventeen years. So the
days of
Jacob, the
years of his
life, were
147 years.
(NIV)
Then Joseph directed the physicians in his service to embalm his father Israel. So the physicians embalmed him,
(ESV)
And
Joseph commanded his
servants the
physicians to
embalm his
father. So the
physicians embalmed Israel.
(NIV)
You intended to harm me, but God intended it for good to accomplish what is now being done, the saving of many lives.
(ESV)
As for you, you
meant evil against me, but
God meant it for
good,
to bring it
about that
many people should be kept
alive, as they are
today.
Copyright information for
NIV,
ESV