(NIV)
A man who had escaped came and reported this to Abram the Hebrew. Now Abram was living near the great trees of Mamre the Amorite, a brother of Eshkol and Aner, all of whom were allied with Abram.
(ESV)
Then one who had
escaped came and
told Abram the
Hebrew,
who was
living by the
oaks of
Mamre the
Amorite,
brother of
Eshcol and
of Aner. These were
allies of Abram.
(NIV)
she called her household servants. ‘Look,’ she said to them, ‘this Hebrew has been brought to us to make sport of us! He came in here to sleep with me, but I screamed.
(ESV)
she
called to the
men of her
household and
said to them, “
See, he has
brought among us a
Hebrew to
laugh at us. He
came in to me to
lie with me, and I
cried out with a
loud voice.
(NIV)
Then she told him this story: ‘That Hebrew slave you brought us came to me to make sport of me.
(ESV)
and she
told him the
same story,
saying, “The
Hebrew servant,
whom you have
brought among us,
came in to me to
laugh at me.
(NIV)
I was forcibly carried off from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing to deserve being put in a dungeon.’
(ESV)
For I was indeed
stolen out of the
land of the
Hebrews, and
here also I have
done nothing that they should
put me into the
pit.”
(NIV)
Now a young Hebrew was there with us, a servant of the captain of the guard. We told him our dreams, and he interpreted them for us, giving each man the interpretation of his dream.
(ESV)
A
young Hebrew was
there with us, a
servant of the
captain of the
guard. When we
told him, he
interpreted our
dreams to us, giving an
interpretation to each
man according to his
dream.
(NIV)
They served him by himself, the brothers by themselves, and the Egyptians who ate with him by themselves, because Egyptians could not eat with Hebrews, for that is detestable to Egyptians.
(ESV)
They
served him by
himself, and them by
themselves, and the
Egyptians who
ate with him by
themselves, because the
Egyptians could not eat with the
Hebrews, for that is an
abomination to the
Egyptians.
(NIV)
The king of Egypt said to the Hebrew midwives, whose names were Shiphrah and Puah,
(ESV)
Then the
king of
Egypt said to the
Hebrew midwives,
one of whom was
named Shiphrah and the
other Puah,
(NIV)
‘When you are helping the Hebrew women during childbirth on the delivery stool, if you see that the baby is a boy, kill him; but if it is a girl, let her live.’
(ESV)
“When you serve as
midwife to the
Hebrew women and
see them on the
birthstool, if it is a
son, you shall
kill him, but if it is a
daughter, she shall
live.”
(NIV)
The midwives answered Pharaoh, ‘Hebrew women are not like Egyptian women; they are vigorous and give birth before the midwives arrive.’
(ESV)
The
midwives said to
Pharaoh, “
Because the
Hebrew women are not like the
Egyptian women, for they are
vigorous and
give birth before the
midwife comes to them.”
(NIV)
She opened it and saw the baby. He was crying, and she felt sorry for him. ‘This is one of the Hebrew babies,’ she said.
(ESV)
When she
opened it, she
saw the
child, and
behold, the
baby was
crying. She
took pity on him and
said, “This is one of the
Hebrews’
children.”
(NIV)
Then his sister asked Pharaoh’s daughter, ‘Shall I go and get one of the Hebrew women to nurse the baby for you?’
(ESV)
Then his
sister said to
Pharaoh’s daughter, “Shall I
go and
call you a
nurse from the
Hebrew women to
nurse the
child for you?”
(NIV)
One day, after Moses had grown up, he went out to where his own people were and watched them at their hard labour. He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his own people.
(ESV)
One
day,
when
Moses had
grown up, he
went out to his
people and
looked on their
burdens, and he
saw an
Egyptian beating a
Hebrew, one of his
people.
(NIV)
The next day he went out and saw two Hebrews fighting. He asked the one in the wrong, ‘Why are you hitting your fellow Hebrew?’
(ESV)
When he
went out the
next day,
behold,
two Hebrews were
struggling together. And he
said to the man in the
wrong, “Why do you
strike your
companion?”
(NIV)
‘The elders of Israel will listen to you. Then you and the elders are to go to the king of Egypt and say to him, “The
Lord, the God of the Hebrews, has met with us. Let us take a three-day journey into the wilderness to offer sacrifices to the
Lord our God.”
(ESV)
And they will
listen to your
voice, and you and the
elders of
Israel shall
go to the
king of
Egypt and
say to him, ‘The
Lord, the
God of the
Hebrews, has
met with us; and now,
please let us
go a
three days’
journey into the
wilderness, that we may
sacrifice to the
Lord our
God.’
(NIV)
Then they said, ‘The God of the Hebrews has met with us. Now let us take a three-day journey into the wilderness to offer sacrifices to the
Lord our God, or he may strike us with plagues or with the sword.’
(ESV)
Then they
said, “The
God of the
Hebrews has
met with us. Please let us
go a
three days’
journey into the
wilderness that we may
sacrifice to the
Lord our
God, lest he
fall upon us with
pestilence or with the
sword.”
(NIV)
Then say to him, “The
Lord, the God of the Hebrews, has sent me to say to you: Let my people go, so that they may worship me in the wilderness. But until now you have not listened.
(ESV)
And you shall
say to him, ‘The
Lord, the
God of the
Hebrews,
sent me to you,
saying, “Let my
people go,
that they may
serve me in the
wilderness.” But so
far, you have not
obeyed.
(NIV)
Then the
Lord said to Moses, ‘Go to Pharaoh and say to him, “This is what the
Lord, the God of the Hebrews, says: ‘Let my people go, so that they may worship me.’
(ESV)
Then the
Lord said to
Moses,
“
Go in to
Pharaoh and
say to him, ‘
Thus says the
Lord, the
God of the
Hebrews, “Let my
people go, that they may
serve me.
(NIV)
Then the
Lord said to Moses, ‘Get up early in the morning, confront Pharaoh and say to him, “This is what the
Lord, the God of the Hebrews, says: let my people go, so that they may worship me,
(ESV)
Then the
Lord said to
Moses,
“Rise up
early in the
morning and
present yourself before Pharaoh and
say to him, ‘
Thus says the
Lord, the
God of the
Hebrews, “Let my
people go, that they may
serve me.
(NIV)
So Moses and Aaron went to Pharaoh and said to him, ‘This is what the
Lord, the God of the Hebrews, says: “How long will you refuse to humble yourself before me? Let my people go, so that they may worship me.
(ESV)
So
Moses and
Aaron went in to
Pharaoh and
said to him, “
Thus says the
Lord, the
God of the
Hebrews, ‘
How long will you
refuse to
humble yourself
before me? Let my
people go, that they may
serve me.
(NIV)
‘If you buy a Hebrew servant, he is to serve you for six years. But in the seventh year, he shall go free, without paying anything.
(ESV)
When you
buy a
Hebrew slave he shall
serve six years, and in the
seventh he shall
go out free, for
nothing.
(NIV)
If any of your people – Hebrew men or women – sell themselves to you and serve you for six years, in the seventh year you must let them go free.
(ESV)
“
If your
brother, a
Hebrew man or a
Hebrew woman, is
sold to you, he shall
serve you
six years, and in the
seventh year you shall let him
go free from you.
(NIV)
Hearing the uproar, the Philistines asked, ‘What’s all this shouting in the Hebrew camp?’
When they learned that the ark of the
Lord had come into the camp,
(ESV)
And when the
Philistines heard the
noise of the
shouting, they
said, “What does this
great shouting in the
camp of the
Hebrews mean?” And when they
learned that the
ark of the
Lord had
come to the
camp,
(NIV)
Be strong, Philistines! Be men, or you will be subject to the Hebrews, as they have been to you. Be men, and fight!’
(ESV)
Take
courage, and
be men, O
Philistines,
lest you
become slaves to the
Hebrews as they have
been to you;
be men and
fight.”
(NIV)
Jonathan attacked the Philistine outpost at Geba, and the Philistines heard about it. Then Saul had the trumpet blown throughout the land and said, ‘Let the Hebrews hear!’
(ESV)
Jonathan defeated the
garrison of the
Philistines that was at
Geba, and the
Philistines heard of it. And
Saul blew the
trumpet throughout
all the
land,
saying, “Let the
Hebrews hear.”
(NIV)
Some Hebrews even crossed the Jordan to the land of Gad and Gilead.
Saul remained at Gilgal, and all the troops with him were quaking with fear.
(ESV)
and some
Hebrews crossed the fords of the
Jordan to the
land of
Gad and
Gilead.
Saul was
still at
Gilgal, and
all the
people followed him
trembling.
(NIV)
Not a blacksmith could be found in the whole land of Israel, because the Philistines had said, ‘Otherwise the Hebrews will make swords or spears!’
(ESV)
Now there was
no blacksmith to be
found throughout
all the
land of
Israel,
for the
Philistines said, “
Lest the
Hebrews make themselves
swords or
spears.”
(NIV)
So both of them showed themselves to the Philistine outpost. ‘Look!’ said the Philistines. ‘The Hebrews are crawling out of the holes they were hiding in.’
(ESV)
So
both of them
showed themselves to the
garrison of the
Philistines. And the
Philistines said, “
Look,
Hebrews are
coming out
of the
holes where they have
hidden themselves.”
(NIV)
Those Hebrews who had previously been with the Philistines and had gone up with them to their camp went over to the Israelites who were with Saul and Jonathan.
(ESV)
Now the
Hebrews who had been with the
Philistines before that
time and
who had
gone up with them into the
camp,
even they
also turned to be
with the
Israelites who were
with Saul and
Jonathan.
(NIV)
The commanders of the Philistines asked, ‘What about these Hebrews?’
Achish replied, ‘Is this not David, who was an officer of Saul king of Israel? He has already been with me for over a year, and from the day he left Saul until now, I have found no fault in him.’
(ESV)
the
commanders of the
Philistines said, “
What are
these Hebrews doing here?” And
Achish said to the
commanders of the
Philistines, “Is
this not David, the
servant of
Saul,
king of
Israel,
who has been with me
now for
days and years, and
since he
deserted to me I have
found no fault in him
to this day.”
(NIV)
Then Eliakim son of Hilkiah, and Shebna and Joah said to the field commander, ‘Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Don’t speak to us in Hebrew in the hearing of the people on the wall.’
(ESV)
Then
Eliakim the
son of
Hilkiah, and
Shebnah, and
Joah,
said to the
Rabshakeh, “
Please speak to your
servants in
Aramaic, for we
understand it. Do not
speak to us in the language of
Judah within the
hearing of the
people who are on the
wall.”
(NIV)
Then the commander stood and called out in Hebrew, ‘Hear the word of the great king, the king of Assyria!
(ESV)
Then the
Rabshakeh stood and
called out in a
loud voice in the
language of
Judah: “
Hear the
word of the
great king, the
king of
Assyria!
(NIV)
Then they called out in Hebrew to the people of Jerusalem who were on the wall, to terrify them and make them afraid in order to capture the city.
(ESV)
And they
shouted it with a
loud voice in the language of
Judah to the
people of
Jerusalem who were on the
wall, to
frighten and
terrify them, in order that they might
take the
city.
(NIV)
Half of their children spoke the language of Ashdod or the language of one of the other peoples, and did not know how to speak the language of Judah.
(ESV)
And
half of their
children spoke the language of
Ashdod, and they
could not speak the language of
Judah, but only the
language of
each people.
(NIV)
Then Eliakim, Shebna and Joah said to the field commander, ‘Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Don’t speak to us in Hebrew in the hearing of the people on the wall.’
(ESV)
Then
Eliakim,
Shebna, and
Joah said to the
Rabshakeh, “
Please speak to your
servants in
Aramaic,
for we
understand it. Do
not speak to us in the language of
Judah within the
hearing of the
people who are on the
wall.”
(NIV)
Then the commander stood and called out in Hebrew, ‘Hear the words of the great king, the king of Assyria!
(ESV)
Then the
Rabshakeh stood and
called out in a
loud voice in the language of
Judah: “
Hear the
words of the
great king, the
king of
Assyria!
(NIV)
Everyone was to free their Hebrew slaves, both male and female; no one was to hold a fellow Hebrew in bondage.
(ESV)
that
everyone should
set free his
Hebrew slaves,
male and
female,
so that no
one should
enslave a
Jew, his
brother.
(NIV)
“Every seventh year each of you must free any fellow Hebrews who have sold themselves to you. After they have served you for six years, you must let them go free.” Your ancestors, however, did not listen to me or pay attention to me.
(ESV)
‘At the
end of
seven years each of you must set
free the
fellow Hebrew who has been
sold to you and has
served you
six years;
you must
set him
free from your service.’ But your
fathers did
not listen to me
or incline their
ears to me.
(NIV)
He answered, ‘I am a Hebrew and I worship the
Lord, the God of heaven, who made the sea and the dry land.’
(ESV)
And he
said to them, “I am a
Hebrew, and I
fear the
Lord, the
God of
heaven,
who
made the
sea and the
dry land.”
(NIV)
Now there is in Jerusalem near the Sheep Gate a pool, which in Aramaic is called Bethesda and which is surrounded by five covered colonnades.
(ESV)
Now there
is in Jerusalem by the
Sheep Gate a
pool, in
Aramaic called Bethesda which has five roofed colonnades.
(NIV)
When Pilate heard this, he brought Jesus out and sat down on the judge’s seat at a place known as the Stone Pavement (which in Aramaic is Gabbatha).
(ESV)
So when
Pilate heard these words, he
brought Jesus out and sat down on the
judgment seat at a
place called The
Stone Pavement,
and in
Aramaic Gabbatha.
(NIV)
Carrying his own cross, he went out to the place of the Skull (which in Aramaic is called Golgotha).
(ESV)
and he
went out,
bearing his own
cross, to
the place called The Place of a
Skull,
which in
Aramaic is
called Golgotha.
(NIV)
Many of the Jews read this sign, for the place where Jesus was crucified was near the city, and the sign was written in Aramaic, Latin and Greek.
(ESV)
Many of the
Jews read this inscription,
for the
place where Jesus was
crucified was near the
city,
and it
was written in
Aramaic, in
Latin, and in
Greek.
(NIV)
Jesus said to her,
‘Mary.’ She turned towards him and cried out in Aramaic, ‘Rabboni!’ (which means ‘Teacher’).
(ESV)
Jesus said to
her,
“Mary.” She turned and
said to
him in
Aramaic “
Rabboni!” (
which means Teacher).
(NIV)
In those days when the number of disciples was increasing, the Hellenistic Jews among them complained against the Hebraic Jews because their widows were being overlooked in the daily distribution of food.
(ESV)
Now in these days when the
disciples were increasing in
number, a
complaint by the
Hellenists arose against the
Hebrews because their widows were being
neglected in the
daily distribution.
(NIV)
After receiving the commander’s permission, Paul stood on the steps and motioned to the crowd. When they were all
silent, he said to them in Aramaic :
(ESV)
And when he had given
him permission,
Paul,
standing on the
steps,
motioned with his
hand to the
people.
And when there
was a
great hush, he
addressed them in the
Hebrew language saying:
(NIV)
When they heard him speak to them in Aramaic, they became very quiet.
Then Paul said:
(ESV)
And when they
heard that he was
addressing them in the
Hebrew language they
became even more quiet.
And he
said:
(NIV)
We all fell to the ground, and I heard a voice saying to me in Aramaic,
“Saul, Saul, why do you persecute me? It is hard for you to kick against the goads.”
(ESV)
And when
we had
all fallen to the
ground, I
heard a
voice saying to me in the
Hebrew language ‘Saul, Saul, why are you persecuting me? It is hard for you to kick against the goads.’
(NIV)
Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they Abraham’s descendants? So am I.
(ESV)
Are
they Hebrews?
So am
I. Are
they Israelites? So am
I. Are
they offspring of
Abraham? So am
I.
(NIV)
circumcised on the eighth day, of the people of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews; in regard to the law, a Pharisee;
(ESV)
circumcised on the
eighth day,
of the
people of
Israel,
of the
tribe of
Benjamin,
a
Hebrew of Hebrews; as
to the
law,
a
Pharisee;
(NIV)
They had as king over them the angel of the Abyss, whose name in Hebrew is Abaddon and in Greek is Apollyon (that is, Destroyer).
(ESV)
They
have as
king over them the
angel of the
bottomless pit.
His name in
Hebrew is
Abaddon,
and in Greek he is
called Apollyon.
(NIV)
Then they gathered the kings together to the place that in Hebrew is called Armageddon.
(ESV)
And they
assembled them at the
place that in
Hebrew is
called Armageddon.
Copyright information for
NIV,
ESV