(NIV)
So Abram went to live near the great trees of Mamre at Hebron, where he pitched his tents. There he built an altar to the
Lord.
(ESV)
So
Abram moved his
tent and
came and
settled by the
oaks of
Mamre, which are at
Hebron, and there he
built an
altar to the
Lord.
(NIV)
She died at Kiriath Arba (that is, Hebron) in the land of Canaan, and Abraham went to mourn for Sarah and to weep over her.
(ESV)
And
Sarah died at
Kiriath-arba (that is,
Hebron) in the
land of
Canaan, and
Abraham went in to
mourn for
Sarah and to
weep for her.
(NIV)
Afterwards Abraham buried his wife Sarah in the cave in the field of Machpelah near Mamre (which is at Hebron) in the land of Canaan.
(ESV)
After this,
Abraham buried Sarah his
wife in the
cave of the
field of
Machpelah east of
Mamre (that is,
Hebron) in the
land of
Canaan.
(NIV)
Jacob came home to his father Isaac in Mamre, near Kiriath Arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had stayed.
(ESV)
And
Jacob came to his
father Isaac at
Mamre, or
Kiriath-arba (that is,
Hebron), where
Abraham and
Isaac had
sojourned.
(NIV)
So he said to him, ‘Go and see if all is well with your brothers and with the flocks, and bring word back to me.’ Then he sent him off from the Valley of Hebron.
When Joseph arrived at Shechem,
(ESV)
So he
said to him, “
Go now,
see if it is
well with your
brothers and with the
flock, and
bring me
word.” So he
sent him from the
Valley of
Hebron, and he
came to
Shechem.
(NIV)
The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron and Uzziel. Kohath lived 133 years.
(ESV)
The
sons of
Kohath:
Amram,
Izhar,
Hebron, and
Uzziel, the
years of the
life of
Kohath being
133 years.
(NIV)
The Kohathite clans:
Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.
(ESV)
And the
sons of
Kohath by their
clans:
Amram,
Izhar,
Hebron, and
Uzziel.
(NIV)
They went up through the Negev and came to Hebron, where Ahiman, Sheshai and Talmai, the descendants of Anak, lived. (Hebron had been built seven years before Zoan in Egypt.)
(ESV)
They
went up into the
Negeb and
came to
Hebron.
Ahiman,
Sheshai, and
Talmai, the
descendants of
Anak, were there. (
Hebron was
built seven years before Zoan in
Egypt.)
(NIV)
So Adoni-Zedek king of Jerusalem appealed to Hoham king of Hebron, Piram king of Jarmuth, Japhia king of Lachish and Debir king of Eglon.
(ESV)
So
Adoni-zedek king of
Jerusalem sent to
Hoham king of
Hebron, to
Piram king of
Jarmuth, to
Japhia king of
Lachish, and to
Debir king of
Eglon,
saying,
(NIV)
Then the five kings of the Amorites – the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish and Eglon – joined forces. They moved up with all their troops and took up positions against Gibeon and attacked it.
(ESV)
Then the
five kings of the
Amorites, the
king of
Jerusalem, the
king of
Hebron, the
king of
Jarmuth, the
king of
Lachish, and the
king of
Eglon,
gathered their forces and
went up with all their
armies and
encamped against
Gibeon and
made war against it.
(NIV)
So they brought the five kings out of the cave – the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish and Eglon.
(ESV)
And they
did so, and
brought those
five kings out to him from the
cave, the
king of
Jerusalem, the
king of
Hebron, the
king of
Jarmuth, the
king of
Lachish, and the
king of
Eglon.
(NIV)
Then Joshua and all Israel with him went up from Eglon to Hebron and attacked it.
(ESV)
Then
Joshua and all
Israel with him
went up from
Eglon to
Hebron. And they
fought against it
(NIV)
They took the city, its king and its villages, and put them to the sword. Everyone in it they totally destroyed. They left no survivors. They did to Debir and its king as they had done to Libnah and its king and to Hebron.
(ESV)
and he
captured it with its
king and all its
towns. And they
struck them with the
edge of the
sword and
devoted to destruction every
person in it; he
left none remaining. Just as he had
done to
Hebron and to
Libnah and its
king, so he
did to
Debir and to its
king.
(NIV)
At that time Joshua went and destroyed the Anakites from the hill country: from Hebron, Debir and Anab, from all the hill country of Judah, and from all the hill country of Israel. Joshua totally destroyed them and their towns.
(ESV)
And
Joshua came at that
time and
cut off the
Anakim from the
hill country, from
Hebron, from
Debir, from
Anab, and from all the
hill country of
Judah, and from all the
hill country of
Israel.
Joshua devoted them to
destruction with their
cities.
(NIV)
the king of Jerusalem
one
the king of Hebron
one
(ESV)
the
king of
Jerusalem,
one;
the
king of
Hebron,
one;
(NIV)
Then Joshua blessed Caleb son of Jephunneh and gave him Hebron as his inheritance.
(ESV)
Then
Joshua blessed him, and he
gave Hebron to
Caleb the
son of
Jephunneh for an
inheritance.
(NIV)
So Hebron has belonged to Caleb son of Jephunneh the Kenizzite ever since, because he followed the
Lord, the God of Israel, wholeheartedly.
(ESV)
Therefore Hebron became the
inheritance of
Caleb the
son of
Jephunneh the
Kenizzite to this day,
because he
wholly followed the
Lord, the
God of
Israel.
(NIV)
(Hebron used to be called Kiriath Arba after Arba, who was the greatest man among the Anakites.)
Then the land had rest from war.
(ESV)
Now the
name of
Hebron formerly was
Kiriath-arba. (Arba was the
greatest man among the
Anakim.) And the
land had
rest from war.
(NIV)
In accordance with the
Lord’s command to him, Joshua gave to Caleb son of Jephunneh a portion in Judah – Kiriath Arba, that is, Hebron. (Arba was the forefather of Anak.)
(ESV)
According to the
commandment of the
Lord to
Joshua, he
gave to
Caleb the
son of
Jephunneh a
portion among the
people of
Judah,
Kiriath-arba, that is,
Hebron (Arba was the
father of
Anak).
(NIV)
Humtah, Kiriath Arba (that is, Hebron) and Zior – nine towns and their villages.
(ESV)
Humtah,
Kiriath-arba (that is,
Hebron), and
Zior:
nine cities with their
villages.
(NIV)
It went to Abdon, Rehob, Hammon and Kanah, as far as Greater Sidon.
(ESV)
Ebron,
Rehob,
Hammon,
Kanah, as far as
Sidon the
Great.
(NIV)
So they set apart Kedesh in Galilee in the hill country of Naphtali, Shechem in the hill country of Ephraim, and Kiriath Arba (that is, Hebron) in the hill country of Judah.
(ESV)
So they
set apart Kedesh in
Galilee in the
hill country of
Naphtali, and
Shechem in the
hill country of
Ephraim, and
Kiriath-arba (that is,
Hebron)
in the
hill country of
Judah.
(NIV)
They gave them Kiriath Arba (that is, Hebron), with its surrounding pasture-land, in the hill country of Judah. (Arba was the forefather of Anak.)
(ESV)
They
gave them
Kiriath-arba (Arba being the
father of
Anak), that is
Hebron,
in the
hill country of
Judah, along with the
pasturelands around it.
(NIV)
So to the descendants of Aaron the priest they gave Hebron (a city of refuge for one accused of murder), Libnah,
(ESV)
And to the
descendants of
Aaron the
priest they
gave Hebron,
the
city of
refuge for the
manslayer, with its
pasturelands,
Libnah with its
pasturelands,
(NIV)
They advanced against the Canaanites living in Hebron (formerly called Kiriath Arba) and defeated Sheshai, Ahiman and Talmai.
(ESV)
And
Judah went against the
Canaanites who
lived in
Hebron (now the
name of
Hebron was
formerly Kiriath-arba), and they
defeated Sheshai and
Ahiman and
Talmai.
(NIV)
As Moses had promised, Hebron was given to Caleb, who drove from it the three sons of Anak.
(ESV)
And
Hebron was
given to
Caleb,
as Moses had
said. And he drove
out from it the
three sons of
Anak.
(NIV)
But Samson lay there only until the middle of the night. Then he got up and took hold of the doors of the city gate, together with the two posts, and tore them loose, bar and all. He lifted them to his shoulders and carried them to the top of the hill that faces Hebron.
(ESV)
But
Samson lay till
midnight, and at
midnight he
arose and
took hold of the
doors of the
gate of the
city and the
two posts, and pulled them
up,
bar and all, and
put them on his
shoulders and
carried them to the
top of the
hill that is in
front of
Hebron.
(NIV)
and Hebron; and to those in all the other places where he and his men had roamed.
(ESV)
in
Hebron, for
all the
places where David and his
men had
roamed.
(NIV)
In the course of time, David enquired of the
Lord. ‘Shall I go up to one of the towns of Judah?’ he asked.
The
Lord said, ‘Go up.’
David asked, ‘Where shall I go?’
‘To Hebron,’ the
Lord answered.
(ESV)
After this David inquired of the
Lord, “Shall I
go up into
any of the
cities of
Judah?” And the
Lord said to him, “Go
up.”
David said, “To which shall I
go up?” And he
said, “To
Hebron.”
(NIV)
David also took the men who were with him, each with his family, and they settled in Hebron and its towns.
(ESV)
And
David brought up his
men who were with him,
everyone with his
household, and they
lived in the
towns of
Hebron.
(NIV)
The length of time David was king in Hebron over Judah was seven years and six months.
(ESV)
And the
time that
David was
king in
Hebron over the
house of
Judah was
seven years and
six months.
(NIV)
They took Asahel and buried him in his father’s tomb at Bethlehem. Then Joab and his men marched all night and arrived at Hebron by daybreak.
(ESV)
And they
took up Asahel and
buried him in the
tomb of his
father,
which was at
Bethlehem. And
Joab and his
men marched all night, and the
day broke upon them at
Hebron.
(NIV)
Sons were born to David in Hebron:
his firstborn was Amnon the son of Ahinoam of Jezreel;
(ESV)
And
sons were
born to
David at
Hebron: his
firstborn was
Amnon, of
Ahinoam of
Jezreel;
(NIV)
and the sixth, Ithream the son of David’s wife Eglah.
These were born to David in Hebron.
(ESV)
and the
sixth,
Ithream, of
Eglah,
David’s wife. These were
born to
David in
Hebron.
(NIV)
Abner also spoke to the Benjaminites in person. Then he went to Hebron to tell David everything that Israel and the whole tribe of Benjamin wanted to do.
(ESV)
Abner also
spoke to Benjamin. And then
Abner went to
tell David at
Hebron all that
Israel and the
whole house of
Benjamin thought good to do.
(NIV)
When Abner, who had twenty men with him, came to David at Hebron, David prepared a feast for him and his men.
(ESV)
When
Abner came with
twenty men to
David at
Hebron,
David made a
feast for
Abner and the
men who were with him.
(NIV)
Just then David’s men and Joab returned from a raid and brought with them a great deal of plunder. But Abner was no longer with David in Hebron, because David had sent him away, and he had gone in peace.
(ESV)
Just then the
servants of
David arrived with
Joab from a
raid,
bringing much spoil with them. But
Abner was not with
David at
Hebron, for he had
sent him away, and he had
gone in
peace.
(NIV)
Now when Abner returned to Hebron, Joab took him aside into an inner chamber, as if to speak with him privately. And there, to avenge the blood of his brother Asahel, Joab stabbed him in the stomach, and he died.
(ESV)
And when
Abner returned to
Hebron,
Joab took him aside into the
midst of the
gate to
speak with him
privately,
and there he
struck him in the
stomach, so that he
died, for the
blood of
Asahel his
brother.
(NIV)
They buried Abner in Hebron, and the king wept aloud at Abner’s tomb. All the people wept also.
(ESV)
They
buried Abner at
Hebron. And the
king lifted up his
voice and
wept at the
grave of
Abner, and all the
people wept.
(NIV)
When Ish-Bosheth son of Saul heard that Abner had died in Hebron, he lost courage, and all Israel became alarmed.
(ESV)
When Ish-bosheth,
Saul’s son,
heard that
Abner had
died at
Hebron,
his
courage failed, and all
Israel was
dismayed.
(NIV)
They brought the head of Ish-Bosheth to David at Hebron and said to the king, ‘Here is the head of Ish-Bosheth son of Saul, your enemy, who tried to kill you. This day the
Lord has avenged my lord the king against Saul and his offspring.’
(ESV)
and
brought the
head of
Ish-bosheth to
David at
Hebron. And they
said to the
king, “Here is the
head of
Ish-bosheth, the
son of
Saul, your
enemy,
who
sought your
life. The
Lord has avenged my
lord the
king this
day on
Saul and on his
offspring.”
(NIV)
So David gave an order to his men, and they killed them. They cut off their hands and feet and hung the bodies by the pool in Hebron. But they took the head of Ish-Bosheth and buried it in Abner’s tomb at Hebron.
(ESV)
And
David commanded his
young men, and they
killed them and
cut off their
hands and
feet and
hanged them beside the
pool at
Hebron. But they
took the
head of
Ish-bosheth and
buried it in the
tomb of
Abner at
Hebron.
(NIV)
All the tribes of Israel came to David at Hebron and said, ‘We are your own flesh and blood.
(ESV)
Then
all the
tribes of
Israel came to
David at
Hebron and
said, “
Behold,
we are your
bone and
flesh.
(NIV)
When all the elders of Israel had come to King David at Hebron, the king made a covenant with them at Hebron before the
Lord, and they anointed David king over Israel.
(ESV)
So all the
elders of
Israel came to the
king at
Hebron,
and
King David made a
covenant with them at
Hebron before the
Lord, and they
anointed David king over
Israel.
(NIV)
In Hebron he reigned over Judah for seven years and six months, and in Jerusalem he reigned over all Israel and Judah for thirty-three years.
(ESV)
At
Hebron he
reigned over
Judah seven years and
six months, and at
Jerusalem he
reigned over
all Israel and
Judah thirty-three years.
(NIV)
After he left Hebron, David took more concubines and wives in Jerusalem, and more sons and daughters were born to him.
(ESV)
And
David took more
concubines and
wives from
Jerusalem,
after he
came from
Hebron, and more
sons and
daughters were
born to
David.
(NIV)
At the end of four years, Absalom said to the king, ‘Let me go to Hebron and fulfil a vow I made to the
Lord.
(ESV)
And at the
end of
four years Absalom said to the
king, “
Please let me
go and
pay my
vow,
which I have
vowed to the
Lord, in
Hebron.
(NIV)
The king said to him, ‘Go in peace.’ So he went to Hebron.
(ESV)
The
king said to him, “
Go in
peace.” So he
arose and
went to
Hebron.
(NIV)
Then Absalom sent secret messengers throughout the tribes of Israel to say, ‘As soon as you hear the sound of the trumpets, then say, “Absalom is king in Hebron.”’
(ESV)
But
Absalom sent secret messengers throughout
all the
tribes of
Israel,
saying, “As soon as you
hear the
sound of the
trumpet, then
say, ‘
Absalom is
king at
Hebron!’”
(NIV)
He had reigned for forty years over Israel – seven years in Hebron and thirty-three in Jerusalem.
(ESV)
And the
time that
David reigned over
Israel was
forty years. He
reigned seven years in
Hebron and
thirty-three years in
Jerusalem.
(NIV)
The sons of Caleb the brother of Jerahmeel:
Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and his son Mareshah, who was the father of Hebron.
(ESV)
The
sons of
Caleb the
brother of
Jerahmeel:
Mareshah his
firstborn, who
fathered Ziph. The
son of
Mareshah:
Hebron.
(NIV)
The sons of Hebron:
Korah, Tappuah, Rekem and Shema.
(ESV)
The
sons of
Hebron:
Korah,
Tappuah,
Rekem and
Shema.
(NIV)
These were the sons of David born to him in Hebron:
the firstborn was Amnon the son of Ahinoam of Jezreel;
the second, Daniel the son of Abigail of Carmel;
(ESV)
These are the
sons of
David who were
born to him in
Hebron: the
firstborn,
Amnon, by
Ahinoam the
Jezreelite; the
second,
Daniel, by
Abigail the
Carmelite,
(NIV)
These six were born to David in Hebron, where he reigned seven years and six months.
David reigned in Jerusalem for thirty-three years,
(ESV)
six were
born to him in
Hebron,
where he
reigned for
seven years and
six months.
And he
reigned thirty-three years in
Jerusalem.
(NIV)
The sons of Kohath:
Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.
(ESV)
The
sons of
Kohath:
Amram,
Izhar,
Hebron, and
Uzziel.
(NIV)
The sons of Kohath:
Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.
(ESV)
The
sons of
Kohath:
Amram,
Izhar,
Hebron and
Uzziel.
(NIV)
they were given Hebron in Judah with its surrounding pasture-lands.
(ESV)
to them they
gave Hebron in the
land of
Judah and its
surrounding pasturelands,
(NIV)
So the descendants of Aaron were given Hebron (a city of refuge), and Libnah, Jattir, Eshtemoa,
(ESV)
To the
sons of
Aaron they
gave the
cities of
refuge:
Hebron,
Libnah with its
pasturelands,
Jattir,
Eshtemoa with its
pasturelands,
(NIV)
All Israel came together to David at Hebron and said, ‘We are your own flesh and blood.
(ESV)
Then
all Israel gathered together to
David at
Hebron and
said, “
Behold, we are your
bone and
flesh.
(NIV)
When all the elders of Israel had come to King David at Hebron, he made a covenant with them at Hebron before the
Lord, and they anointed David king over Israel, as the
Lord had promised through Samuel.
(ESV)
So
all the
elders of
Israel came to the
king at
Hebron, and
David made a
covenant with them at
Hebron before the
Lord. And they
anointed David king over
Israel,
according to the
word of the
Lord by Samuel.
Copyright information for
NIV,
ESV