(NIV)
The angel of the
Lord also said to her:
‘You are now pregnant
and you will give birth to a son.
You shall name him Ishmael,
for the
Lord has heard of your misery.
(ESV)
And the
angel of the
Lord said to her,
“
Behold, you are
pregnant and shall
bear a
son.
You shall
call his
name Ishmael,
because the
Lord has
listened to your
affliction.
(NIV)
So Hagar bore Abram a son, and Abram gave the name Ishmael to the son she had borne.
(ESV)
And
Hagar bore Abram a
son, and
Abram called the
name of his
son, whom
Hagar bore,
Ishmael.
(NIV)
Abram was eighty-six years old when Hagar bore him Ishmael.
(ESV)
Abram was
eighty-six years old when
Hagar bore Ishmael to
Abram.
(NIV)
And Abraham said to God, ‘If only Ishmael might live under your blessing!’
(ESV)
And
Abraham said to
God, “Oh
that Ishmael might
live before you!”
(NIV)
And as for Ishmael, I have heard you: I will surely bless him; I will make him fruitful and will greatly increase his numbers. He will be the father of twelve rulers, and I will make him into a great nation.
(ESV)
As for
Ishmael, I have
heard you;
behold, I have
blessed him and will make him
fruitful and
multiply him
greatly. He shall
father twelve princes, and I will
make him into a
great nation.
(NIV)
On that very day Abraham took his son Ishmael and all those born in his household or bought with his money, every male in his household, and circumcised them, as God told him.
(ESV)
Then
Abraham took Ishmael his
son and
all those
born in his
house or
bought with his
money,
every male among the
men of
Abraham’s house, and he
circumcised the
flesh of their
foreskins that
very day, as
God had
said to him.
(NIV)
and his son Ishmael was thirteen;
(ESV)
And
Ishmael his
son was
thirteen years old when he was
circumcised in the
flesh of his
foreskin.
(NIV)
Abraham and his son Ishmael were both circumcised on that very day.
(ESV)
That
very day Abraham and his
son Ishmael were
circumcised.
(NIV)
His sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah near Mamre, in the field of Ephron son of Zohar the Hittite,
(ESV)
Isaac and
Ishmael his
sons buried him in the
cave of
Machpelah, in the
field of
Ephron the
son of
Zohar the
Hittite, east
of Mamre,
(NIV)
This is the account of the family line of Abraham’s son Ishmael, whom Sarah’s slave, Hagar the Egyptian, bore to Abraham.
(ESV)
These are the
generations of
Ishmael,
Abraham’s son, whom
Hagar the
Egyptian,
Sarah’s servant,
bore to
Abraham.
(NIV)
These are the names of the sons of Ishmael, listed in the order of their birth: Nebaioth the firstborn of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
(ESV)
These are the
names of the
sons of
Ishmael,
named in the order of their
birth:
Nebaioth, the
firstborn of
Ishmael; and
Kedar,
Adbeel,
Mibsam,
(NIV)
These were the sons of Ishmael, and these are the names of the twelve tribal rulers according to their settlements and camps.
(ESV)
These are the
sons of
Ishmael and these are their
names, by their
villages and by their
encampments,
twelve princes according to their
tribes.
(NIV)
Ishmael lived a hundred and thirty-seven years. He breathed his last and died, and he was gathered to his people.
(ESV)
(These are the
years of the
life of
Ishmael:
137 years. He breathed his
last and
died, and was
gathered to his
people.)
(NIV)
so he went to Ishmael and married Mahalath, the sister of Nebaioth and daughter of Ishmael son of Abraham, in addition to the wives he already had.
(ESV)
Esau went to
Ishmael and
took as his
wife,
besides the
wives he had,
Mahalath the
daughter of
Ishmael,
Abraham’s son, the
sister of
Nebaioth.
(NIV)
also Basemath daughter of Ishmael and sister of Nebaioth.
(ESV)
and
Basemath,
Ishmael’s daughter, the
sister of
Nebaioth.
(NIV)
When all the army officers and their men heard that the king of Babylon had appointed Gedaliah as governor, they came to Gedaliah at Mizpah – Ishmael son of Nethaniah, Johanan son of Kareah, Seraiah son of Tanhumeth the Netophathite, Jaazaniah the son of the Maakathite, and their men.
(ESV)
Now when
all the
captains and their
men heard that the
king of
Babylon had appointed
Gedaliah governor, they
came with their
men to
Gedaliah at
Mizpah, namely,
Ishmael the
son of
Nethaniah, and
Johanan the
son of
Kareah, and
Seraiah the
son of
Tanhumeth the
Netophathite, and
Jaazaniah the
son of the
Maacathite.
(NIV)
In the seventh month, however, Ishmael son of Nethaniah, the son of Elishama, who was of royal blood, came with ten men and assassinated Gedaliah and also the men of Judah and the Babylonians who were with him at Mizpah.
(ESV)
But in the
seventh month Ishmael the
son of
Nethaniah,
son of
Elishama,
of the royal family,
came with
ten men and
struck down Gedaliah and
put him to death along with the
Jews and the
Chaldeans who were with him at
Mizpah.
(NIV)
The sons of Abraham:
Isaac and Ishmael.
(ESV)
The
sons of
Abraham:
Isaac and
Ishmael.
(NIV)
These were their descendants:
Nebaioth the firstborn of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
(ESV)
These are their
genealogies: the
firstborn of
Ishmael,
Nebaioth, and
Kedar,
Adbeel,
Mibsam,
(NIV)
Jetur, Naphish and Kedemah. These were the sons of Ishmael.
(ESV)
Jetur,
Naphish, and
Kedemah. These are the
sons of
Ishmael.
(NIV)
Azel had six sons, and these were their names:
Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel.
(ESV)
Azel had
six sons, and
these are their
names:
Azrikam,
Bocheru,
Ishmael,
Sheariah,
Obadiah, and
Hanan.
All these were the
sons of
Azel.
(NIV)
Azel had six sons, and these were their names:
Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. These were the sons of Azel.
(ESV)
Azel had
six sons and
these are their
names:
Azrikam,
Bocheru,
Ishmael,
Sheariah,
Obadiah, and
Hanan; these were the
sons of
Azel.
(NIV)
‘Amariah the chief priest will be over you in any matter concerning the
Lord, and Zebadiah son of Ishmael, the leader of the tribe of Judah, will be over you in any matter concerning the king, and the Levites will serve as officials before you. Act with courage, and may the
Lord be with those who do well.’
(ESV)
And
behold,
Amariah the
chief priest is
over you in
all matters of the
Lord; and
Zebadiah the
son of
Ishmael, the
governor of the
house of
Judah, in
all the
king’s matters, and the
Levites will
serve you as
officers.
Deal courageously, and may the
Lord be
with the
upright!”
(NIV)
In the seventh year Jehoiada showed his strength. He made a covenant with the commanders of units of a hundred: Azariah son of Jeroham, Ishmael son of Jehohanan, Azariah son of Obed, Maaseiah son of Adaiah, and Elishaphat son of Zikri.
(ESV)
But in the
seventh year Jehoiada took courage and entered into a
covenant with the
commanders of
hundreds,
Azariah the
son of
Jeroham,
Ishmael the
son of
Jehohanan,
Azariah the
son of
Obed,
Maaseiah the
son of
Adaiah, and
Elishaphat the
son of
Zichri.
(NIV)
From the descendants of Pashhur:
Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad and Elasah.
(ESV)
Of the
sons of
Pashhur:
Elioenai,
Maaseiah,
Ishmael,
Nethanel,
Jozabad, and
Elasah.
(NIV)
they came to Gedaliah at Mizpah – Ishmael son of Nethaniah, Johanan and Jonathan the sons of Kareah, Seraiah son of Tanhumeth, the sons of Ephai the Netophathite, and Jaazaniah the son of the Maakathite, and their men.
(ESV)
they
went to
Gedaliah at
Mizpah—
Ishmael the
son of
Nethaniah,
Johanan the
son of
Kareah,
Seraiah the
son of
Tanhumeth, the
sons of
Ephai the
Netophathite,
Jezaniah the
son of the
Maacathite, they and their
men.
(NIV)
and said to him, ‘Don’t you know that Baalis king of the Ammonites has sent Ishmael son of Nethaniah to take your life?’ But Gedaliah son of Ahikam did not believe them.
(ESV)
and
said to him, “Do
you know that Baalis the
king of the
Ammonites has
sent Ishmael the
son of
Nethaniah to
take your
life?” But
Gedaliah the
son of
Ahikam would
not believe them.
(NIV)
Then Johanan son of Kareah said privately to Gedaliah in Mizpah, ‘Let me go and kill Ishmael son of Nethaniah, and no one will know it. Why should he take your life and cause all the Jews who are gathered around you to be scattered and the remnant of Judah to perish?’
(ESV)
Then
Johanan the
son of
Kareah spoke secretly to
Gedaliah at
Mizpah, “
Please let me
go and
strike down Ishmael the
son of
Nethaniah, and
no one will
know it.
Why should he
take your
life, so that
all the
Judeans who are
gathered about you would be
scattered, and the
remnant of
Judah would
perish?”
(NIV)
But Gedaliah son of Ahikam said to Johanan son of Kareah, ‘Don’t do such a thing! What you are saying about Ishmael is not true.’
(ESV)
But
Gedaliah the
son of
Ahikam said to
Johanan the
son of
Kareah, “You shall
not do this thing,
for you are
speaking falsely of
Ishmael.”
(NIV)
In the seventh month Ishmael son of Nethaniah, the son of Elishama, who was of royal blood and had been one of the king’s officers, came with ten men to Gedaliah son of Ahikam at Mizpah. While they were eating together there,
(ESV)
In the
seventh month,
Ishmael the
son of
Nethaniah,
son of
Elishama,
of the
royal family, one of the
chief officers of the
king,
came with
ten men to
Gedaliah the
son of
Ahikam, at
Mizpah. As they
ate bread together there at
Mizpah,
(NIV)
Ishmael son of Nethaniah and the ten men who were with him got up and struck down Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, with the sword, killing the one whom the king of Babylon had appointed as governor over the land.
(ESV)
Ishmael the
son of
Nethaniah and the
ten men with him rose
up and
struck down Gedaliah the
son of
Ahikam,
son of
Shaphan, with the
sword, and
killed him,
whom the
king of
Babylon had appointed
governor in the
land.
(NIV)
Ishmael also killed all the men of Judah who were with Gedaliah at Mizpah, as well as the Babylonian soldiers who were there.
(ESV)
Ishmael also
struck down all the
Judeans who were with
Gedaliah at
Mizpah, and the
Chaldean soldiers who happened to
be there.
(NIV)
Ishmael son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping as he went. When he met them, he said, ‘Come to Gedaliah son of Ahikam.’
(ESV)
And
Ishmael the
son of
Nethaniah came out from Mizpah to
meet them,
weeping as he
came. As he
met them, he
said to them, “
Come in to
Gedaliah the
son of
Ahikam.”
(NIV)
When they went into the city, Ishmael son of Nethaniah and the men who were with him slaughtered them and threw them into a cistern.
(ESV)
When they
came into the city,
Ishmael the
son of
Nethaniah and the
men with him
slaughtered them and
cast them into a
cistern.
(NIV)
But ten of them said to Ishmael, ‘Don’t kill us! We have wheat and barley, olive oil and honey, hidden in a field.’ So he let them alone and did not kill them with the others.
(ESV)
But there
were ten men among them who
said to
Ishmael, “Do
not put us to
death,
for we
have stores of
wheat,
barley,
oil, and
honey hidden in the
fields.” So he
refrained and did
not put them to
death with their
companions.
(NIV)
Now the cistern where he threw all the bodies of the men he had killed along with Gedaliah was the one King Asa had made as part of his defence against Baasha king of Israel. Ishmael son of Nethaniah filled it with the dead.
(ESV)
Now the
cistern into
which Ishmael had
thrown all the
bodies of the
men whom he had
struck down along with
Gedaliah was the large cistern
that King Asa had
made for defense against Baasha king of
Israel;
Ishmael the
son of
Nethaniah filled it with the
slain.
(NIV)
Ishmael made captives of all the rest of the people who were in Mizpah – the king’s daughters along with all the others who were left there, over whom Nebuzaradan commander of the imperial guard had appointed Gedaliah son of Ahikam. Ishmael son of Nethaniah took them captive and set out to cross over to the Ammonites.
(ESV)
Then
Ishmael took
captive all the
rest of the
people who were in
Mizpah, the
king’s daughters and
all the
people who were
left at
Mizpah, whom
Nebuzaradan, the
captain of the
guard, had
committed to
Gedaliah the
son of
Ahikam.
Ishmael the
son of
Nethaniah took them
captive and
set out to cross
over to the
Ammonites.
(NIV)
When Johanan son of Kareah and all the army officers who were with him heard about all the crimes Ishmael son of Nethaniah had committed,
(ESV)
But when
Johanan the
son of
Kareah and
all the
leaders of the
forces with him
heard of
all the
evil that Ishmael the
son of
Nethaniah had
done,
(NIV)
they took all their men and went to fight Ishmael son of Nethaniah. They caught up with him near the great pool in Gibeon.
(ESV)
they
took all their
men and
went to
fight against Ishmael the
son of
Nethaniah. They
came upon him at the
great pool that is in
Gibeon.
(NIV)
When all the people Ishmael had with him saw Johanan son of Kareah and the army officers who were with him, they were glad.
(ESV)
And when
all the
people who were with
Ishmael saw Johanan the
son of
Kareah and
all the
leaders of the
forces with him, they
rejoiced.
(NIV)
All the people Ishmael had taken captive at Mizpah turned and went over to Johanan son of Kareah.
(ESV)
So
all the
people whom Ishmael had carried away
captive from Mizpah turned around and came
back, and
went to
Johanan the
son of
Kareah.
(NIV)
But Ishmael son of Nethaniah and eight of his men escaped from Johanan and fled to the Ammonites.
(ESV)
But
Ishmael the
son of
Nethaniah escaped from Johanan with
eight men, and
went to the
Ammonites.
(NIV)
Then Johanan son of Kareah and all the army officers who were with him led away all the people of Mizpah who had survived, whom Johanan had recovered from Ishmael son of Nethaniah after Ishmael had assassinated Gedaliah son of Ahikam – the soldiers, women, children and court officials he had recovered from Gibeon.
(ESV)
Then
Johanan the
son of
Kareah and
all the
leaders of the
forces with him
took from Mizpah all the
rest of the
people whom he had
recovered from
Ishmael the
son of
Nethaniah,
after he had
struck down Gedaliah the
son of
Ahikam—
soldiers,
women,
children, and
eunuchs,
whom Johanan
brought back from
Gibeon.
(NIV)
to escape the Babylonians. They were afraid of them because Ishmael son of Nethaniah had killed Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed as governor over the land.
(ESV)
because of the
Chaldeans.
For they were
afraid of them,
because Ishmael the
son of
Nethaniah had
struck down Gedaliah the
son of
Ahikam whom the
king of
Babylon had made
governor over the
land.
Copyright information for
NIV,
ESV