(NIV)
There the Danites set up for themselves the idol, and Jonathan son of Gershom, the son of Moses, and his sons were priests for the tribe of Dan until the time of the captivity of the land.
(ESV)
And the
people of Dan
set up the
carved image for themselves, and
Jonathan the
son of
Gershom,
son of
Moses, and his
sons were priests to the
tribe of the
Danites until the
day of the
captivity of the
land.
(NIV)
Saul chose three thousand men from Israel; two thousand were with him at Michmash and in the hill country of Bethel, and a thousand were with Jonathan at Gibeah in Benjamin. The rest of the men he sent back to their homes.
(ESV)
Saul chose three thousand men of
Israel. Two
thousand were with
Saul in
Michmash and the
hill country of
Bethel, and a
thousand were with
Jonathan in
Gibeah of
Benjamin. The
rest of the
people he
sent home, every
man to
his tent.
(NIV)
Jonathan attacked the Philistine outpost at Geba, and the Philistines heard about it. Then Saul had the trumpet blown throughout the land and said, ‘Let the Hebrews hear!’
(ESV)
Jonathan defeated the
garrison of the
Philistines that was
at Geba, and the
Philistines heard of it. And
Saul blew the
trumpet throughout
all the
land,
saying, “Let the
Hebrews hear.”
(NIV)
Saul and his son Jonathan and the men with them were staying in Gibeah of Benjamin, while the Philistines camped at Michmash.
(ESV)
And
Saul and
Jonathan his
son and the
people who were
present with them
stayed in
Geba of
Benjamin, but the
Philistines encamped in
Michmash.
(NIV)
So on the day of the battle not a soldier with Saul and Jonathan had a sword or spear in his hand; only Saul and his son Jonathan had them.
(ESV)
So on the
day of the
battle there was
neither sword nor
spear found in the
hand of
any of the
people with Saul and
Jonathan, but
Saul and
Jonathan his son had them.
(NIV)
One day Jonathan son of Saul said to his young armour-bearer, ‘Come, let’s go over to the Philistine outpost on the other side.’ But he did not tell his father.
(ESV)
One
day Jonathan the
son of
Saul said to the
young man who
carried his
armor, “
Come, let us go
over to the
Philistine garrison on the
other side.” But he did
not tell his
father.
(NIV)
among whom was Ahijah, who was wearing an ephod. He was a son of Ichabod’s brother Ahitub son of Phinehas, the son of Eli, the
Lord’s priest in Shiloh. No one was aware that Jonathan had left.
(ESV)
including
Ahijah the
son of
Ahitub,
Ichabod’s brother,
son of
Phinehas,
son of
Eli, the
priest of the
Lord in Shiloh,
wearing an
ephod. And the
people did
not know that Jonathan had
gone.
(NIV)
On each side of the pass that Jonathan intended to cross to reach the Philistine outpost was a cliff; one was called Bozez and the other Seneh.
(ESV)
Within the
passes, by
which Jonathan sought to go
over to the
Philistine garrison, there was
a rocky crag on the
one side and a
rocky crag on the
other side. The
name of the
one was
Bozez, and the
name of the
other Seneh.
(NIV)
Jonathan said to his young armour-bearer, ‘Come, let’s go over to the outpost of those uncircumcised men. Perhaps the
Lord will act on our behalf. Nothing can hinder the
Lord from saving, whether by many or by few.’
(ESV)
Jonathan said to the
young man who
carried his
armor, “
Come, let us go
over to the
garrison of these
uncircumcised. It may
be that the
Lord will
work for us,
for nothing can hinder the
Lord from
saving by
many or by
few.”
(NIV)
Jonathan said, ‘Come on, then; we will cross over towards them and let them see us.
(ESV)
Then
Jonathan said, “
Behold,
we will cross
over to the
men, and we will
show ourselves
to them.
(NIV)
The men of the outpost shouted to Jonathan and his armour-bearer, ‘Come up to us and we’ll teach you a lesson.’
So Jonathan said to his armour-bearer, ‘Climb up after me; the
Lord has given them into the hand of Israel.’
(ESV)
And the
men of the
garrison hailed Jonathan and his
armor-bearer and
said, “Come
up to us, and we will
show you a
thing.” And
Jonathan said to his
armor-bearer, “
Come up after me,
for the
Lord has
given them into the
hand of
Israel.”
(NIV)
Jonathan climbed up, using his hands and feet, with his armour-bearer right behind him. The Philistines fell before Jonathan, and his armour-bearer followed and killed behind him.
(ESV)
Then
Jonathan climbed up on his
hands and
feet, and his
armor-bearer after him. And they
fell before Jonathan, and his
armor-bearer killed them
after him.
(NIV)
In that first attack Jonathan and his armour-bearer killed some twenty men in an area of about half an acre.
(ESV)
And that
first strike,
which Jonathan and his
armor-bearer made, killed about
twenty men within as it were
half a
furrow’s length in an
acre of
land.
(NIV)
Then Saul said to the men who were with him, ‘Muster the forces and see who has left us.’ When they did, it was Jonathan and his armour-bearer who were not there.
(ESV)
Then
Saul said to the
people who were
with him, “
Count and
see who has
gone from us.” And when they had
counted,
behold,
Jonathan and
his armor-bearer were
not there.
(NIV)
Those Hebrews who had previously been with the Philistines and had gone up with them to their camp went over to the Israelites who were with Saul and Jonathan.
(ESV)
Now the
Hebrews who had been with the
Philistines before that
time and
who had
gone up with them into the
camp,
even they
also turned to
be with the
Israelites who were
with Saul and
Jonathan.
(NIV)
But Jonathan had not heard that his father had bound the people with the oath, so he reached out the end of the staff that was in his hand and dipped it into the honeycomb. He raised his hand to his mouth, and his eyes brightened.
(ESV)
But
Jonathan had
not heard his
father charge the
people with the
oath,
so he
put out the
tip of the
staff that was in his
hand and
dipped it in the
honeycomb and
put his
hand to his
mouth, and
his eyes became bright.
(NIV)
Jonathan said, ‘My father has made trouble for the country. See how my eyes brightened when I tasted a little of this honey.
(ESV)
Then
Jonathan said, “My
father has
troubled the
land.
See how my
eyes have
become bright because I
tasted a
little of
this honey.
(NIV)
As surely as the
Lord who rescues Israel lives, even if the guilt lies with my son Jonathan, he must die.’ But not one of them said a word.
(ESV)
For as the
Lord lives who
saves Israel,
though it
be in
Jonathan my
son, he shall
surely die.” But there was
not a
man among all the
people who
answered him.
(NIV)
Saul then said to all the Israelites, ‘You stand over there; I and Jonathan my son will stand over here.’
‘Do what seems best to you,’ they replied.
(ESV)
Then he
said to all Israel, “You shall be on
one side, and
I and
Jonathan my
son will be on the
other side.” And the
people said to Saul, “
Do what
seems good to you.”
(NIV)
Then Saul prayed to the
Lord, the God of Israel, ‘Why have you not answered your servant today? If the fault is in me or my son Jonathan, respond with Urim, but if the men of Israel are at fault, respond with Thummim.’ Jonathan and Saul were taken by lot, and the men were cleared.
(ESV)
Therefore
Saul said, “O
Lord God of
Israel,
why have you
not answered your servant this
day?
If this guilt is in me or in Jonathan my son, O
Lord,
God of
Israel,
give Urim.
But if this guilt is in your people Israel,
give Thummim.” And
Jonathan and
Saul were
taken, but the
people escaped.
(NIV)
Saul said, ‘Cast the lot between me and Jonathan my son.’ And Jonathan was taken.
(ESV)
Then
Saul said,
“
Cast the lot between me and my
son Jonathan.” And
Jonathan was
taken.
(NIV)
Then Saul said to Jonathan, ‘Tell me what you have done.’
So Jonathan told him, ‘I tasted a little honey with the end of my staff. And now I must die!’
(ESV)
Then
Saul said to Jonathan,
“
Tell me
what you have
done.” And
Jonathan told him, “I
tasted a
little honey with the
tip of the
staff that was in my
hand.
Here I am; I will
die.”
(NIV)
Saul said, ‘May God deal with me, be it ever so severely, if you do not die, Jonathan.’
(ESV)
And
Saul said,
“
God do so to me and
more also;
you shall
surely die,
Jonathan.”
(NIV)
But the men said to Saul, ‘Should Jonathan die – he who has brought about this great deliverance in Israel? Never! As surely as the
Lord lives, not a hair of his head shall fall to the ground, for he did this today with God’s help.’ So the men rescued Jonathan, and he was not put to death.
(ESV)
Then the
people said to Saul, “Shall
Jonathan die,
who has
worked this great salvation in
Israel?
Far from it!
As the
Lord lives,
there shall
not one hair of his
head fall to the
ground,
for he has
worked with
God this day.” So the
people ransomed Jonathan, so that he did
not die.
(NIV)
Saul’s sons were Jonathan, Ishvi and Malki-Shua. The name of his elder daughter was Merab, and that of the younger was Michal.
(ESV)
Now the
sons of
Saul were
Jonathan,
Ishvi, and
Malchi-shua. And the
names of his
two daughters were these: the
name of the
firstborn was
Merab, and the
name of the
younger Michal.
(NIV)
After David had finished talking with Saul, Jonathan became one in spirit with David, and he loved him as himself.
(ESV)
As soon as he had
finished speaking to Saul, the
soul of
Jonathan was
knit to the
soul of
David, and
Jonathan loved him as
his own
soul.
(NIV)
And Jonathan made a covenant with David because he loved him as himself.
(ESV)
Then
Jonathan made a
covenant with
David, because he
loved him as
his own
soul.
(NIV)
Jonathan took off the robe he was wearing and gave it to David, along with his tunic, and even his sword, his bow and his belt.
(ESV)
And
Jonathan stripped himself of the
robe that was
on him and
gave it to
David, and his
armor, and
even his
sword and his
bow and
his belt.
(NIV)
Saul told his son Jonathan and all the attendants to kill David. But Jonathan had taken a great liking to David
(ESV)
And
Saul spoke to Jonathan his
son and
to all his
servants, that they should
kill David.
But
Jonathan,
Saul’s son,
delighted much in
David.
(NIV)
and warned him, ‘My father Saul is looking for a chance to kill you. Be on your guard tomorrow morning; go into hiding and stay there.
(ESV)
And
Jonathan told David, “
Saul my
father seeks to
kill you.
Therefore be on your
guard in the
morning.
Stay in a
secret place and
hide yourself.
(NIV)
Jonathan spoke well of David to Saul his father and said to him, ‘Let not the king do wrong to his servant David; he has not wronged you, and what he has done has benefited you greatly.
(ESV)
And
Jonathan spoke well of
David to Saul his
father and
said to him, “Let
not the
king sin against his
servant David,
because he has
not sinned against you, and
because his
deeds have brought
good to
you.
(NIV)
Saul listened to Jonathan and took this oath: ‘As surely as the
Lord lives, David will not be put to death.’
(ESV)
And
Saul listened to the
voice of
Jonathan.
Saul swore,
“As the
Lord lives, he shall
not be
put to death.”
(NIV)
So Jonathan called David and told him the whole conversation. He brought him to Saul, and David was with Saul as before.
(ESV)
And
Jonathan called David, and
Jonathan reported to him
all these things. And
Jonathan brought David to Saul, and he
was in his
presence as before.
(NIV)
Then David fled from Naioth at Ramah and went to Jonathan and asked, ‘What have I done? What is my crime? How have I wronged your father, that he is trying to kill me?’
(ESV)
Then
David fled from
Naioth in Ramah and
came and
said before Jonathan, “
What have I
done?
What is my
guilt? And
what is my
sin before your
father,
that he
seeks my life?”
(NIV)
But David took an oath and said, ‘Your father knows very well that I have found favour in your eyes, and he has said to himself, “Jonathan must not know this or he will be grieved.” Yet as surely as the
Lord lives and as you live, there is only a step between me and death.’
(ESV)
But
David vowed again,
saying, “Your
father knows well that I have
found favor in your
eyes, and he
thinks, ‘Do
not let
Jonathan know this,
lest he be
grieved.’ But
truly,
as the
Lord lives and as your
soul lives, there is
but a
step between me and
death.”
(NIV)
Jonathan said to David, ‘Whatever you want me to do, I’ll do for you.’
(ESV)
Then
Jonathan said to David, “
Whatever you say, I will
do for
you.”
(NIV)
So David said, ‘Look, tomorrow is the New Moon feast, and I am supposed to dine with the king; but let me go and hide in the field until the evening of the day after tomorrow.
(ESV)
David said to Jonathan, “
Behold,
tomorrow is the
new moon, and
I should not
fail to
sit at
table with the
king. But let me
go,
that I may
hide myself in the
field till the
third day at
evening.
(NIV)
‘Never!’ Jonathan said. ‘If I had the least inkling that my father was determined to harm you, wouldn’t I tell you?’
(ESV)
And
Jonathan said, “
Far be it from you!
If I
knew that it was
determined by my
father that
harm should
come to you, would I
not tell you?”
(NIV)
David asked, ‘Who will tell me if your father answers you harshly?’
(ESV)
Then
David said to Jonathan, “
Who will
tell me if your
father answers you
roughly?”
(NIV)
‘Come,’ Jonathan said, ‘let’s go out into the field.’ So they went there together.
(ESV)
And
Jonathan said to David, “
Come, let us
go out into the
field.” So they
both went out into the
field.
(NIV)
Then Jonathan said to David, ‘I swear by the
Lord, the God of Israel, that I will surely sound out my father by this time the day after tomorrow! If he is favourably disposed towards you, will I not send you word and let you know?
(ESV)
And
Jonathan said to David, “The
Lord, the
God of
Israel, be
witness! When I have
sounded out my
father, about this
time tomorrow, or the
third day,
behold, if he is
well disposed toward
David, shall I
not then
send and
disclose it to
you?
(NIV)
But if my father intends to harm you, may the
Lord deal with me, be it ever so severely, if I do not let you know and send you away in peace. May the
Lord be with you as he has been with my father.
(ESV)
But should it
please my
father to do
you harm,
the
Lord do so to
Jonathan and
more also if I do not
disclose it to
you and
send you away, that you may
go in
safety.
May the
Lord be
with you,
as he has been
with my father.
(NIV)
So Jonathan made a covenant with the house of David, saying, ‘May the
Lord call David’s enemies to account.’
(ESV)
And
Jonathan made a
covenant with the
house of
David, saying, “May the
Lord take vengeance on
David’s enemies.”
(NIV)
And Jonathan made David reaffirm his oath out of love for him, because he loved him as he loved himself.
(ESV)
And
Jonathan made
David swear again by his
love for him, for he
loved him as he
loved his own
soul.
(NIV)
Then Jonathan said to David, ‘Tomorrow is the New Moon feast. You will be missed, because your seat will be empty.
(ESV)
Then
Jonathan said to him, “
Tomorrow is the
new moon, and you will be
missed,
because your seat will be
empty.
(NIV)
He sat in his customary place by the wall, opposite Jonathan, and Abner sat next to Saul, but David’s place was empty.
(ESV)
The
king sat on his
seat, as at other
times,
on the
seat by the
wall.
Jonathan sat opposite, and
Abner sat by
Saul’s side,
but
David’s place was
empty.
(NIV)
But the next day, the second day of the month, David’s place was empty again. Then Saul said to his son Jonathan, ‘Why hasn’t the son of Jesse come to the meal, either yesterday or today?’
(ESV)
But on the
second day, the day after the
new moon,
David’s place was
empty. And
Saul said to Jonathan his
son, “
Why has
not the
son of
Jesse come to the
meal,
either yesterday or today?”
(NIV)
Jonathan answered, ‘David earnestly asked me for permission to go to Bethlehem.
(ESV)
Jonathan answered Saul,
“
David earnestly asked leave
of me to go
to Bethlehem.
(NIV)
Saul’s anger flared up at Jonathan and he said to him, ‘You son of a perverse and rebellious woman! Don’t I know that you have sided with the son of Jesse to your own shame and to the shame of the mother who bore you?
(ESV)
Then
Saul’s anger was
kindled against
Jonathan, and he
said to him, “You
son of a
perverse,
rebellious woman, do I
not know that you have
chosen the
son of
Jesse to your own
shame, and to the
shame of
your mother’s nakedness?
(NIV)
‘Why should he be put to death? What has he done?’ Jonathan asked his father.
(ESV)
Then
Jonathan answered Saul his
father,
“
Why should he be
put to death?
What has he
done?”
(NIV)
But Saul hurled his spear at him to kill him. Then Jonathan knew that his father intended to kill David.
(ESV)
But
Saul hurled his
spear at him to
strike him. So
Jonathan knew that his
father was
determined to put
David to
death.
(NIV)
Jonathan got up from the table in fierce anger; on that second day of the feast he did not eat, because he was grieved at his father’s shameful treatment of David.
(ESV)
And
Jonathan rose from the
table in
fierce anger and
ate no food the
second day of the
month,
for he was
grieved for
David,
because his father had
disgraced him.
(NIV)
In the morning Jonathan went out to the field for his meeting with David. He had a small boy with him,
(ESV)
In the
morning Jonathan went out into the
field to the
appointment with
David, and
with him a
little boy.
(NIV)
When the boy came to the place where Jonathan’s arrow had fallen, Jonathan called out after him, ‘Isn’t the arrow beyond you?’
(ESV)
And when the
boy came to the
place of the
arrow that Jonathan had
shot,
Jonathan called after the
boy and
said,
“Is
not the
arrow beyond you?”
(NIV)
Then he shouted, ‘Hurry! Go quickly! Don’t stop!’ The boy picked up the arrow and returned to his master.
(ESV)
And
Jonathan called after the
boy, “
Hurry! Be
quick! Do
not stay!” So
Jonathan’s boy gathered up the
arrows and
came to
his master.
(NIV)
(The boy knew nothing about all this; only Jonathan and David knew.)
(ESV)
But the
boy knew nothing.
Only Jonathan and
David knew the
matter.
(NIV)
Then Jonathan gave his weapons to the boy and said, ‘Go, carry them back to town.’
(ESV)
And
Jonathan gave his
weapons to his
boy and
said to him, “
Go and
carry them to the
city.”
(NIV)
Jonathan said to David, ‘Go in peace, for we have sworn friendship with each other in the name of the
Lord, saying, “The
Lord is witness between you and me, and between your descendants and my descendants for ever.”’ Then David left, and Jonathan went back to the town.
(ESV)
Then
Jonathan said to
David,
“
Go in
peace,
because we have
sworn both of
us in the
name of the
Lord,
saying,
‘The
Lord shall
be between me and you, and
between my
offspring and your
offspring,
forever.’” And he
rose and
departed, and
Jonathan went into the
city.
(NIV)
And Saul’s son Jonathan went to David at Horesh and helped him to find strength in God.
(ESV)
And
Jonathan,
Saul’s son,
rose and
went to David at
Horesh, and
strengthened his
hand in
God.
(NIV)
The two of them made a covenant before the
Lord. Then Jonathan went home, but David remained at Horesh.
(ESV)
And the
two of them
made a
covenant before the
Lord.
David remained at
Horesh, and
Jonathan went home.
Copyright information for
NIV,
ESV