(NIV)
The
Lord God made all kinds of trees grow out of the ground – trees that were pleasing to the eye and good for food. In the middle of the garden were the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.
(ESV)
And
out of the
ground the
Lord God made to
spring up every
tree that is
pleasant to the
sight and
good for
food.
The
tree of
life was in the
midst of the
garden,
and the
tree of the
knowledge of
good and
evil.
(NIV)
but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat from it you will certainly die.’
(ESV)
but of the
tree of the
knowledge of
good and
evil you shall not
eat, for in the
day that you
eat of it you shall
surely die.”
(NIV)
When the woman saw that the fruit of the tree was good for food and pleasing to the eye, and also desirable for gaining wisdom, she took some and ate it. She also gave some to her husband, who was with her, and he ate it.
(ESV)
So when the
woman saw that the
tree was
good for
food, and that
it was a
delight to the
eyes, and that the
tree was to be
desired to make
one wise, she
took of its
fruit and
ate, and she
also gave some to her
husband who was with her, and he
ate.
(NIV)
And the
Lord God said, ‘The man has now become like one of us, knowing good and evil. He must not be allowed to reach out his hand and take also from the tree of life and eat, and live for ever.’
(ESV)
Then the
Lord God said,
“
Behold, the
man has become like
one of us in
knowing good and
evil. Now,
lest he reach
out his
hand and
take also of the
tree of
life and
eat, and
live forever—”
(NIV)
If you do what is right, will you not be accepted? But if you do not do what is right, sin is crouching at your door; it desires to have you, but you must rule over it.’
(ESV)
If you do
well, will you not be
accepted? And
if you do
not do
well,
sin is
crouching at the
door.
Its
desire is contrary to you, but you must
rule over it.”
(NIV)
Say you are my sister, so that I will be treated well for your sake and my life will be spared because of you.’
(ESV)
Say you are my
sister, that
it may go well with me because of you, and that my
life may be
spared for your
sake.”
(NIV)
He treated Abram well for her sake, and Abram acquired sheep and cattle, male and female donkeys, male and female servants, and camels.
(ESV)
And for her sake he
dealt well with
Abram; and he had
sheep,
oxen, male
donkeys, male
servants,
female servants,
female donkeys, and
camels.
(NIV)
that you will do us no harm, just as we did not harm you but always treated you well and sent you away peacefully. And now you are blessed by the
Lord.’
(ESV)
that you will
do us no
harm, just as we have not
touched you and have
done to you
nothing but good and have
sent you away in
peace.
You are
now the
blessed of the
Lord.”
(NIV)
Why did you run off secretly and deceive me? Why didn’t you tell me, so that I could send you away with joy and singing to the music of tambourines and harps?
(ESV)
Why did you
flee secretly and
trick me, and did
not tell me, so that I might have
sent you away with
mirth and
songs, with
tambourine and
lyre?
(NIV)
Then Jacob prayed, ‘O God of my father Abraham, God of my father Isaac,
Lord, you who said to me, “Go back to your country and your relatives, and I will make you prosper,”
(ESV)
And
Jacob said,
“O
God of my
father Abraham and
God of my
father Isaac, O
Lord who
said to me, ‘
Return to your
country and to your
kindred, that I may do you
good,’
(NIV)
But you have said, “I will surely make you prosper and will make your descendants like the sand of the sea, which cannot be counted.”’
(ESV)
But you
said, ‘I will
surely do you
good, and
make your
offspring as the
sand of the
sea, which cannot be
numbered for
multitude.’”
(NIV)
Their proposal seemed good to Hamor and his son Shechem.
(ESV)
Their
words pleased Hamor and
Hamor’s son Shechem.
(NIV)
But when all goes well with you, remember me and show me kindness; mention me to Pharaoh and get me out of this prison.
(ESV)
Only remember me, when it is
well with you, and
please do me the
kindness to
mention me to
Pharaoh, and so
get me out of
this house.
(NIV)
The plan seemed good to Pharaoh and to all his officials.
(ESV)
This
proposal pleased Pharaoh and all his
servants.
(NIV)
They had not gone far from the city when Joseph said to his steward, ‘Go after those men at once, and when you catch up with them, say to them, “Why have you repaid good with evil?
(ESV)
They had
gone only a
short distance from the
city. Now
Joseph said to his
steward, “
Up,
follow after the
men, and when you
overtake them,
say to them, ‘
Why have you
repaid evil for
good?
(NIV)
When the news reached Pharaoh’s palace that Joseph’s brothers had come, Pharaoh and all his officials were pleased.
(ESV)
When the
report was
heard in
Pharaoh’s house, “
Joseph’s brothers have
come,” it
pleased Pharaoh and his
servants.
(NIV)
You intended to harm me, but God intended it for good to accomplish what is now being done, the saving of many lives.
(ESV)
As for you, you
meant evil against me, but
God meant it for
good,
to bring it
about that
many people should be kept
alive, as they are
today.
(NIV)
So God was kind to the midwives and the people increased and became even more numerous.
(ESV)
So
God dealt
well with the
midwives. And the
people multiplied and grew
very strong.
(NIV)
Then the
Lord’s anger burned against Moses and he said, ‘What about your brother, Aaron the Levite? I know he can speak well. He is already on his way to meet you, and he will be glad to see you.
(ESV)
Then the
anger of the
Lord was
kindled against
Moses and he
said, “Is there not
Aaron, your
brother, the
Levite? I
know that he can
speak well. Behold, he is
coming out to
meet you, and when he
sees you, he will be
glad in his
heart.
(NIV)
Jethro was delighted to hear about all the good things the
Lord had done for Israel in rescuing them from the hand of the Egyptians.
(ESV)
And
Jethro rejoiced for all the
good that the
Lord had
done to
Israel, in that he had
delivered them out of the
hand of the
Egyptians.
(NIV)
‘Aaron must burn fragrant incense on the altar every morning when he tends the lamps.
(ESV)
And
Aaron shall
burn fragrant incense on it.
Every morning when he
dresses the
lamps he shall
burn it,
(NIV)
or if anyone thoughtlessly takes an oath to do anything, whether good or evil (in any matter one might carelessly swear about) even though they are unaware of it, but then they learn of it and realise their guilt –
(ESV)
or
if anyone utters with his
lips a
rash oath to do
evil or to do
good, any sort of rash oath that
people swear, and it is
hidden from him, when he comes to
know it, and he
realizes his guilt in
any of these;
(NIV)
Fire came out from the presence of the
Lord and consumed the burnt offering and the fat portions on the altar. And when all the people saw it, they shouted for joy and fell face down.
(ESV)
And
fire came out from
before the
Lord and
consumed the
burnt offering and the pieces of
fat on the
altar, and when all the
people saw it, they
shouted and
fell on their
faces.
(NIV)
Aaron replied to Moses, ‘Today they sacrificed their sin offering and their burnt offering before the
Lord, but such things as this have happened to me. Would the
Lord have been pleased if I had eaten the sin offering today?’
(ESV)
And
Aaron said to
Moses, “
Behold,
today they have
offered their
sin offering and their
burnt offering
before the
Lord, and yet such things as
these have
happened to me! If I had
eaten the sin offering
today,
would the
Lord have
approved?”
(NIV)
When Moses heard this, he was satisfied.
(ESV)
And when
Moses heard that, he
approved.
(NIV)
On the first day you are to take branches from luxuriant trees – from palms, willows and other leafy trees – and rejoice before the
Lord your God for seven days.
(ESV)
And you shall
take on the
first day the
fruit of
splendid trees,
branches of
palm trees and
boughs of
leafy trees and
willows of the
brook, and you shall
rejoice before the
Lord your
God seven days.
(NIV)
To gather the assembly, blow the trumpets, but not with the signal for setting out.
(ESV)
But when the
assembly is to be
gathered together,
you shall blow a long
blast, but you shall
not sound an
alarm.
(NIV)
When you go into battle in your own land against an enemy who is oppressing you, sound a blast on the trumpets. Then you will be remembered by the
Lord your God and rescued from your enemies.
(ESV)
And when you
go to
war in your
land against the
adversary who
oppresses you, then you shall sound an
alarm with the
trumpets, that you may be
remembered before the
Lord your
God, and you shall be
saved from your
enemies.
(NIV)
Also at your times of rejoicing – your appointed festivals and New Moon feasts – you are to sound the trumpets over your burnt offerings and fellowship offerings, and they will be a memorial for you before your God. I am the
Lord your God.’
(ESV)
On the
day of your
gladness also, and at your
appointed feasts and at the
beginnings of your
months, you shall
blow the
trumpets over your
burnt offerings and
over the
sacrifices of your
peace offerings. They shall be a
reminder of you
before your
God: I am the
Lord your
God.”
(NIV)
Now Moses said to Hobab son of Reuel the Midianite, Moses’ father-in-law, ‘We are setting out for the place about which the
Lord said, “I will give it to you.” Come with us and we will treat you well, for the
Lord has promised good things to Israel.’
(ESV)
And
Moses said to
Hobab the
son of
Reuel the
Midianite,
Moses’
father-in-law, “We are
setting out for the
place of
which the
Lord said,
‘I will
give it to you.’
Come with us, and we will do
good to you,
for the
Lord has
promised good to
Israel.”
(NIV)
If you come with us, we will share with you whatever good things the
Lord gives us.’
(ESV)
And
if you do
go with us, whatever
good the
Lord will
do to us, the same will we
do to you.”
(NIV)
“Even if Balak gave me all the silver and gold in his palace, I could not do anything of my own accord, good or bad, to go beyond the command of the
Lord – and I must say only what the
Lord says”?
(ESV)
‘
If Balak should
give me his
house full of
silver and
gold, I would
not be
able to
go beyond the
word of the
Lord, to
do either
good or bad of my own
will.
What the
Lord speaks, that will I
speak’?
(NIV)
The idea seemed good to me; so I selected twelve of you, one man from each tribe.
(ESV)
The
thing seemed good to me, and I
took twelve men from you,
one man from each
tribe.
(NIV)
And the little ones that you said would be taken captive, your children who do not yet know good from bad – they will enter the land. I will give it to them and they will take possession of it.
(ESV)
And as for your
little ones,
who you
said would become a
prey, and your
children,
who today have
no knowledge of
good or
evil, they shall
go in there. And to them I will
give it, and they shall
possess it.
(NIV)
Keep his decrees and commands, which I am giving you today, so that it may go well with you and your children after you and that you may live long in the land the
Lord your God gives you for all time.
(ESV)
Therefore you shall
keep his
statutes and his
commandments,
which I
command you
today,
that it may
go well with you and with your
children after you, and
that you may
prolong your
days in the
land that the
Lord your
God is
giving you for
all time.”
(NIV)
‘Honour your father and your mother, as the
Lord your God has commanded you, so that you may live long and that it may go well with you in the land the
Lord your God is giving you.
(ESV)
“‘
Honor your
father and your
mother,
as the
Lord your
God commanded you,
that your
days may be
long, and
that it may
go well with you
in the
land that the
Lord your
God is
giving you.
(NIV)
The
Lord heard you when you spoke to me, and the
Lord said to me, ‘I have heard what this people said to you. Everything they said was good.
(ESV)
“And the
Lord heard your
words, when you
spoke to me. And the
Lord said to me, ‘I have
heard the
words of
this people,
which they have
spoken to you. They are
right in
all that they have
spoken.
(NIV)
Oh, that their hearts would be inclined to fear me and keep all my commands always, so that it might go well with them and their children for ever!
(ESV)
Oh that they had
such a
heart as this
always, to
fear me and to
keep all my
commandments,
that it might
go well with them and with their
descendants forever!
(NIV)
Hear, Israel, and be careful to obey so that it may go well with you and that you may increase greatly in a land flowing with milk and honey, just as the
Lord, the God of your ancestors, promised you.
(ESV)
Hear therefore, O
Israel, and be
careful to
do them, that it may
go well with you, and that you may
multiply greatly,
as the
Lord, the
God of your
fathers, has
promised you, in a
land flowing with
milk and
honey.
(NIV)
Do what is right and good in the
Lord’s sight, so that it may go well with you and you may go in and take over the good land that the
Lord promised on oath to your ancestors,
(ESV)
And you shall
do what is
right and
good in the
sight of the
Lord,
that it may
go well with you, and that you may
go in and
take possession of the
good land that the
Lord swore to give to your
fathers
(NIV)
The
Lord commanded us to obey all these decrees and to fear the
Lord our God, so that we might always prosper and be kept alive, as is the case today.
(ESV)
And the
Lord commanded us to
do all these statutes,
to
fear the
Lord our
God,
for our
good always, that he might preserve us
alive, as we are
this day.
(NIV)
He gave you manna to eat in the wilderness, something your ancestors had never known, to humble and test you so that in the end it might go well with you.
(ESV)
who
fed you in the
wilderness with
manna that your
fathers did not
know, that he
might humble you and
test you, to do you
good in the
end.
(NIV)
Also I took that sinful thing of yours, the calf you had made, and burned it in the fire. Then I crushed it and ground it to powder as fine as dust and threw the dust into a stream that flowed down the mountain.
(ESV)
Then I
took the
sinful thing, the
calf that you had
made, and
burned it with
fire and
crushed it,
grinding it very
small, until it was as
fine as
dust. And I
threw the
dust of it into the
brook that
ran down from the
mountain.
(NIV)
and to observe the
Lord’s commands and decrees that I am giving you today for your own good?
(ESV)
and to
keep the
commandments and
statutes of the
Lord,
which I am
commanding you
today for your
good?
(NIV)
There, in the presence of the
Lord your God, you and your families shall eat and shall rejoice in everything you have put your hand to, because the
Lord your God has blessed you.
(ESV)
And
there you shall
eat before the
Lord your
God, and you shall
rejoice, you and your
households, in
all that you
undertake, in
which the
Lord your
God has
blessed you.
(NIV)
And there rejoice before the
Lord your God – you, your sons and daughters, your male and female servants, and the Levites from your towns who have no land allotted to them or any inheritance of their own.
(ESV)
And you shall
rejoice before the
Lord your
God, you and your
sons and your
daughters, your
male servants and your
female servants, and the
Levite that is within your
towns,
since he has
no portion or
inheritance with you.
(NIV)
Instead, you are to eat them in the presence of the
Lord your God at the place the
Lord your God will choose – you, your sons and daughters, your male and female servants, and the Levites from your towns – and you are to rejoice before the
Lord your God in everything you put your hand to.
(ESV)
but you shall
eat them
before the
Lord your
God in the
place that the
Lord your
God will
choose, you and your
son and your
daughter, your
male servant and your
female servant, and the
Levite who is within your
towns. And you shall
rejoice before the
Lord your
God in
all that you
undertake.
(NIV)
Do not eat it, so that it may go well with you and your children after you, because you will be doing what is right in the eyes of the
Lord.
(ESV)
You shall
not eat it,
that all may
go well with you and with your
children after you,
when you
do what is
right in the
sight of the
Lord.
(NIV)
Be careful to obey all these regulations I am giving you, so that it may always go well with you and your children after you, because you will be doing what is good and right in the eyes of the
Lord your God.
(ESV)
Be
careful to
obey all these words that I
command you,
that it may
go well with you and with your
children after you
forever, when you
do what is
good and
right in the
sight of the
Lord your
God.
(NIV)
then you must enquire, probe and investigate it thoroughly. And if it is true and it has been proved that this detestable thing has been done among you,
(ESV)
then you shall
inquire and
make search and
ask diligently. And
behold, if it be
true and
certain that
such an
abomination has been
done among you,
(NIV)
Use the silver to buy whatever you like: cattle, sheep, wine or other fermented drink, or anything you wish. Then you and your household shall eat there in the presence of the
Lord your God and rejoice.
(ESV)
and
spend the
money for
whatever you desire—
oxen or
sheep or
wine or
strong drink,
whatever your
appetite craves. And you shall
eat there before the
Lord your
God and
rejoice, you and your
household.
(NIV)
And rejoice before the
Lord your God at the place he will choose as a dwelling for his Name – you, your sons and daughters, your male and female servants, the Levites in your towns, and the foreigners, the fatherless and the widows living among you.
(ESV)
And you shall
rejoice before the
Lord your
God, you and your
son and your
daughter, your
male servant and your female
servant, the
Levite who is within your
towns, the
sojourner, the
fatherless, and the
widow who are
among you, at the
place that the
Lord your
God will
choose, to make his
name dwell there.
(NIV)
Be joyful at your festival – you, your sons and daughters, your male and female servants, and the Levites, the foreigners, the fatherless and the widows who live in your towns.
(ESV)
You shall
rejoice in your
feast, you and your
son and your
daughter, your
male servant and your female
servant, the
Levite, the
sojourner, the
fatherless, and the
widow who are within your
towns.
(NIV)
For seven days celebrate the festival to the
Lord your God at the place the
Lord will choose. For the
Lord your God will bless you in all your harvest and in all the work of your hands, and your joy will be complete.
(ESV)
For
seven days you shall keep the
feast to the
Lord your
God at the
place that the
Lord will
choose,
because the
Lord your
God will
bless you in
all your
produce and in
all the
work of your
hands, so that you will be
altogether joyful.
(NIV)
and this has been brought to your attention, then you must investigate it thoroughly. If it is true and it has been proved that this detestable thing has been done in Israel,
(ESV)
and it is
told you and you
hear of it, then you shall
inquire diligently, and
if it is
true and
certain that such an
abomination has been
done in
Israel,
(NIV)
The
Lord said to me: ‘What they say is good.
(ESV)
And the
Lord said to me, ‘They are
right in
what they have
spoken.
(NIV)
The judges must make a thorough investigation, and if the witness proves to be a liar, giving false testimony against a fellow Israelite,
(ESV)
The
judges shall
inquire diligently, and
if the
witness is a
false witness and has
accused his
brother falsely,
(NIV)
You may take the young, but be sure to let the mother go, so that it may go well with you and you may have a long life.
(ESV)
You shall
let the
mother go, but the
young you may
take for yourself,
that it may
go well with you, and that you may live
long.
(NIV)
Do not seek a treaty of friendship with them as long as you live.
(ESV)
You shall not
seek their
peace or their
prosperity all your
days forever.
(NIV)
If a man has recently married, he must not be sent to war or have any other duty laid on him. For one year he is to be free to stay at home and bring happiness to the wife he has married.
(ESV)
“When a
man is
newly married, he shall not
go out with the
army or be
liable for any other
public duty. He shall be
free at
home one year to be
happy with his
wife whom he has
taken.
Copyright information for
NIV,
ESV