(NIV)
Then the
Lord said, ‘My Spirit will not contend with humans for ever, for they are mortal; their days will be a hundred and twenty years.’
(ESV)
Then the
Lord said,
“My
Spirit shall
not abide in
man forever,
for
he is
flesh: his
days shall be
120 years.”
(NIV)
This is the account of Noah and his family.
Noah was a righteous man, blameless among the people of his time, and he walked faithfully with God.
(ESV)
These are the
generations of
Noah.
Noah was a
righteous man,
blameless in his
generation.
Noah walked with
God.
(NIV)
The
Lord then said to Noah, ‘Go into the ark, you and your whole family, because I have found you righteous in this generation.
(ESV)
Then the
Lord said to
Noah,
“
Go into the
ark, you and all your
household,
for I have
seen that you are
righteous before me in
this generation.
(NIV)
From there he went on towards the hills east of Bethel and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east. There he built an altar to the
Lord and called on the name of the
Lord.
(ESV)
From there he
moved to the
hill country on the
east of
Bethel and
pitched his
tent, with
Bethel on the
west and
Ai on the
east. And there he
built an
altar to the
Lord and
called upon the
name of the
Lord.
(NIV)
Abram believed the
Lord, and he credited it to him as righteousness.
(ESV)
And he
believed the
Lord, and he
counted it to him as
righteousness.
(NIV)
But I will punish the nation they serve as slaves, and afterwards they will come out with great possessions.
(ESV)
But I will
bring judgment on the
nation that they
serve, and
afterward they shall
come out with
great possessions.
(NIV)
Then Sarai said to Abram, ‘You are responsible for the wrong I am suffering. I put my slave in your arms, and now that she knows she is pregnant, she despises me. May the
Lord judge between you and me.’
(ESV)
And
Sarai said to
Abram, “May the
wrong done to me be on you! I
gave my
servant to your
embrace, and when she
saw that she had
conceived, she
looked on me with
contempt. May the
Lord judge between you and me!”
(NIV)
For I have chosen him, so that he will direct his children and his household after him to keep the way of the
Lord by doing what is right and just, so that the
Lord will bring about for Abraham what he has promised him.’
(ESV)
For I have
chosen him,
that he may
command his
children and his
household after him to
keep the
way of the
Lord by
doing righteousness and
justice, so that the
Lord may
bring to
Abraham what he has
promised him.”
(NIV)
Then Abraham approached him and said: ‘Will you sweep away the righteous with the wicked?
(ESV)
Then
Abraham drew
near and
said,
“Will you indeed
sweep away the
righteous with the
wicked?
(NIV)
What if there are fifty righteous people in the city? Will you really sweep it away and not spare the place for the sake of the fifty righteous people in it?
(ESV)
Suppose there
are fifty righteous within the
city. Will you then sweep away the
place and
not spare it for the
fifty righteous who are in
it?
(NIV)
Far be it from you to do such a thing – to kill the righteous with the wicked, treating the righteous and the wicked alike. Far be it from you! Will not the Judge of all the earth do right?’
(ESV)
Far be it from you to
do such a
thing, to put the
righteous to
death with the
wicked,
so that the
righteous fare as the
wicked!
Far be that from you! Shall not the
Judge of
all the
earth do what is
just?”
(NIV)
The
Lord said, ‘If I find fifty righteous people in the city of Sodom, I will spare the whole place for their sake.’
(ESV)
And the
Lord said,
“
If I
find at
Sodom fifty righteous in the
city, I will
spare the
whole place for their
sake.”
(NIV)
what if the number of the righteous is five less than fifty? Will you destroy the whole city for lack of five people?’
‘If I find forty-five there,’ he said, ‘I will not destroy it.’
(ESV)
Suppose five of the
fifty righteous are
lacking. Will you
destroy the
whole city for lack of
five?” And he
said, “I will
not destroy it
if I
find forty-five there.”
(NIV)
‘Get out of our way,’ they replied. ‘This fellow came here as a foreigner, and now he wants to play the judge! We’ll treat you worse than them.’ They kept bringing pressure on Lot and moved forward to break down the door.
(ESV)
But they
said, “
Stand back!” And they
said, “This
fellow came to
sojourn, and he has
become the
judge!
Now we will
deal worse with you
than with them.” Then they
pressed hard against the
man Lot, and drew
near to
break the
door down.
(NIV)
Now Abimelek had not gone near her, so he said, ‘Lord, will you destroy an innocent nation?
(ESV)
Now
Abimelech had not
approached her. So he
said,
“
Lord, will you
kill an
innocent people?
(NIV)
May it be that when I say to a young woman, “Please let down your jar that I may have a drink,” and she says, “Drink, and I’ll water your camels too” – let her be the one you have chosen for your servant Isaac. By this I will know that you have shown kindness to my master.’
(ESV)
Let the
young woman to whom I shall
say, ‘
Please let
down your
jar that I may
drink,’ and who shall
say, ‘
Drink, and I will
water your
camels’—let her be the one whom you have
appointed for your
servant Isaac.
By this I shall
know that you have
shown steadfast love to my
master.”
(NIV)
Isaac built an altar there and called on the name of the
Lord. There he pitched his tent, and there his servants dug a well.
(ESV)
So he
built an
altar there and
called upon the
name of the
Lord and
pitched his
tent there. And there
Isaac’s servants dug a
well.
(NIV)
Then Rachel said, ‘God has vindicated me; he has listened to my plea and given me a son.’ Because of this she named him Dan.
(ESV)
Then
Rachel said, “
God has
judged me, and has also
heard my
voice and
given me a
son.”
Therefore she
called his
name Dan.
(NIV)
And my honesty will testify for me in the future, whenever you check on the wages you have paid me. Any goat in my possession that is not speckled or spotted, or any lamb that is not dark-coloured, will be considered stolen.’
(ESV)
So my
honesty will
answer for me
later,
when you
come to
look into my
wages with
you. Every
one that is
not speckled and
spotted among the
goats and
black among the
lambs, if found with me, shall be counted
stolen.”
(NIV)
May the God of Abraham and the God of Nahor, the God of their father, judge between us.’
So Jacob took an oath in the name of the Fear of his father Isaac.
(ESV)
The
God of
Abraham and the
God of
Nahor, the
God of their
father,
judge between us.” So
Jacob swore by the
Fear of his
father Isaac,
(NIV)
For a hundred pieces of silver, he bought from the sons of Hamor, the father of Shechem, the plot of ground where he pitched his tent.
(ESV)
And
from the
sons of
Hamor,
Shechem’s father,
he
bought for a
hundred pieces of
money the
piece of
land on
which he had
pitched his
tent.
(NIV)
Israel moved on again and pitched his tent beyond Migdal Eder.
(ESV)
Israel journeyed on and
pitched his
tent beyond the
tower of
Eder.
(NIV)
At that time, Judah left his brothers and went down to stay with a man of Adullam named Hirah.
(ESV)
It happened at that
time that
Judah went down from his
brothers and
turned aside to a
certain Adullamite, whose
name was
Hirah.
(NIV)
Not realising that she was his daughter-in-law, he went over to her by the roadside and said, ‘Come now, let me sleep with you.’
‘And what will you give me to sleep with you?’ she asked.
(ESV)
He
turned to her at the
roadside and
said, “
Come,
let me
come in to you,” for he did
not know that she was his
daughter-in-law. She
said, “
What will you
give me, that you may
come in to me?”
(NIV)
Judah recognised them and said, ‘She is more righteous than I, since I wouldn’t give her to my son Shelah.’ And he did not sleep with her again.
(ESV)
Then
Judah identified them and
said,
“She is
more righteous than I,
since I did
not give her to my
son Shelah.” And he did
not know her again.
(NIV)
the
Lord was with him; he showed him kindness and granted him favour in the eyes of the prison warder.
(ESV)
But the
Lord was with
Joseph and
showed him
steadfast love and
gave him
favor in the
sight of the
keeper of the
prison.
(NIV)
Within three days Pharaoh will lift up your head and restore you to your position, and you will put Pharaoh’s cup in his hand, just as you used to do when you were his cupbearer.
(ESV)
In three days Pharaoh will lift
up your
head and
restore you to your
office, and you shall
place Pharaoh’s cup in his
hand as
formerly, when you were his
cupbearer.
(NIV)
‘What can we say to my lord?’ Judah replied. ‘What can we say? How can we prove our innocence? God has uncovered your servants’ guilt. We are now my lord’s slaves – we ourselves and the one who was found to have the cup.’
(ESV)
And
Judah said, “
What shall we
say to my
lord?
What shall we
speak? Or
how can we
clear ourselves?
God has
found out the
guilt of your
servants;
behold, we are my
lord’s servants, both we and he
also in
whose hand the
cup has been
found.”
(NIV)
When he sees how good is his resting place
and how pleasant is his land,
he will bend his shoulder to the burden
and submit to forced labour.
(ESV)
He
saw that a
resting place was
good,
and
that the
land was
pleasant,
so he
bowed his
shoulder to
bear,
and became a
servant at
forced labor.
(NIV)
‘Dan will provide justice for his people
as one of the tribes of Israel.
(ESV)
“
Dan shall
judge his
people as
one of the
tribes of
Israel.
(NIV)
The man said, ‘Who made you ruler and judge over us? Are you thinking of killing me as you killed the Egyptian?’ Then Moses was afraid and thought, ‘What I did must have become known.’
(ESV)
He
answered,
“
Who made you a
prince and a
judge over us? Do you
mean to
kill me as you
killed the
Egyptian?” Then
Moses was
afraid, and
thought, “
Surely the
thing is
known.”
(NIV)
and they said, ‘May the
Lord look on you and judge you! You have made us obnoxious to Pharaoh and his officials and have put a sword in their hand to kill us.’
(ESV)
and they
said to them, “The
Lord look on you and
judge, because you have
made us
stink in the
sight of
Pharaoh and his
servants, and have
put a
sword in their
hand to
kill us.”
(NIV)
‘Therefore, say to the Israelites: “I am the Lord, and I will bring you out from under the yoke of the Egyptians. I will free you from being slaves to them, and I will redeem you with an outstretched arm and with mighty acts of judgment.
(ESV)
Say therefore to the
people of
Israel,
‘I am the
Lord, and I will
bring you out from
under the
burdens of the
Egyptians, and I will
deliver you from
slavery to them, and I will
redeem you with an
outstretched arm and with
great acts of
judgment.
(NIV)
And the Egyptians will know that I am the
Lord when I stretch out my hand against Egypt and bring the Israelites out of it.’
(ESV)
The
Egyptians shall
know that I am the
Lord, when I
stretch out my
hand against
Egypt and
bring out the
people of
Israel from
among them.”
(NIV)
The
Lord said to Moses, ‘Tell Aaron, “Take your staff and stretch out your hand over the waters of Egypt – over the streams and canals, over the ponds and all the reservoirs – and they will turn to blood.” Blood will be everywhere in Egypt, even in vessels of wood and stone.’
(ESV)
And the
Lord said to
Moses, “
Say to
Aaron, ‘
Take your
staff and
stretch out your
hand over the
waters of
Egypt, over their
rivers, their
canals, and their
ponds, and all their
pools of
water, so that they may become
blood, and there shall be
blood throughout all the
land of
Egypt, even in vessels of
wood and in vessels of
stone.’”
(NIV)
Then the
Lord said to Moses, ‘Tell Aaron, “Stretch out your hand with your staff over the streams and canals and ponds, and make frogs come up on the land of Egypt.”’
(ESV)
And the
Lord said to
Moses, “
Say to
Aaron,
‘
Stretch out your
hand with your
staff over the
rivers,
over the
canals and
over the
pools, and make
frogs come up on the
land of
Egypt!’”
(NIV)
So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land.
(ESV)
So
Aaron stretched out his
hand over the
waters of
Egypt, and the
frogs came up and
covered the
land of
Egypt.
(NIV)
Then the
Lord said to Moses, ‘Tell Aaron, “Stretch out your staff and strike the dust of the ground,” and throughout the land of Egypt the dust will become gnats.’
(ESV)
Then the
Lord said to
Moses, “
Say to
Aaron,
‘Stretch
out your
staff and
strike the
dust of the
earth, so that it may become
gnats in
all the
land of
Egypt.’”
(NIV)
They did this, and when Aaron stretched out his hand with the staff and struck the dust of the ground, gnats came on people and animals. All the dust throughout the land of Egypt became gnats.
(ESV)
And they
did so.
Aaron stretched out his
hand with his
staff and
struck the
dust of the
earth, and there were
gnats on
man and
beast.
All the
dust of the
earth became
gnats in
all the
land of
Egypt.
(NIV)
Then the
Lord said to Moses, ‘Stretch out your hand towards the sky so that hail will fall all over Egypt – on people and animals and on everything growing in the fields of Egypt.’
(ESV)
Then the
Lord said to
Moses, “Stretch
out your
hand toward heaven, so that there may be
hail in
all the
land of
Egypt,
on man and beast and
every plant of the
field, in the
land of
Egypt.”
(NIV)
When Moses stretched out his staff towards the sky, the
Lord sent thunder and hail, and lightning flashed down to the ground. So the
Lord rained hail on the land of Egypt;
(ESV)
Then
Moses stretched out his
staff toward heaven, and the
Lord sent thunder and
hail, and
fire ran
down to the
earth. And the
Lord rained hail upon the
land of
Egypt.
(NIV)
Then Pharaoh summoned Moses and Aaron. ‘This time I have sinned,’ he said to them. ‘The
Lord is in the right, and I and my people are in the wrong.
(ESV)
Then
Pharaoh sent and
called Moses and
Aaron and
said to them, “This
time I have
sinned; the
Lord is in the
right, and I and my
people are in the
wrong.
(NIV)
And the
Lord said to Moses, ‘Stretch out your hand over Egypt so that locusts swarm over the land and devour everything growing in the fields, everything left by the hail.’
(ESV)
Then the
Lord said to
Moses,
“Stretch
out your
hand over the
land of
Egypt for the
locusts, so that they may
come upon the
land of
Egypt and
eat every plant in the
land,
all that the
hail has
left.”
(NIV)
So Moses stretched out his staff over Egypt, and the
Lord made an east wind blow across the land all that day and all that night. By morning the wind had brought the locusts;
(ESV)
So
Moses stretched out his
staff over the
land of
Egypt, and the
Lord brought an
east wind upon the
land all that
day and
all that
night. When it was
morning, the
east wind had
brought the
locusts.
(NIV)
Then the
Lord said to Moses, ‘Stretch out your hand towards the sky so that darkness spreads over Egypt – darkness that can be felt.’
(ESV)
Then the
Lord said to
Moses,
“Stretch
out your
hand toward heaven, that there may be
darkness over the
land of
Egypt, a
darkness to be
felt.”
(NIV)
So Moses stretched out his hand towards the sky, and total darkness covered all Egypt for three days.
(ESV)
So
Moses stretched out his
hand toward heaven, and there was
pitch darkness in
all the
land of
Egypt three days.
(NIV)
Raise your staff and stretch out your hand over the sea to divide the water so that the Israelites can go through the sea on dry ground.
(ESV)
Lift up your
staff, and
stretch out your
hand over the
sea and
divide it, that the
people of
Israel may
go through the
sea on
dry ground.
(NIV)
Then Moses stretched out his hand over the sea, and all that night the
Lord drove the sea back with a strong east wind and turned it into dry land. The waters were divided,
(ESV)
Then
Moses stretched out his
hand over the
sea, and the
Lord drove the
sea back by a
strong east wind all night and
made the
sea dry land, and the
waters were
divided.
(NIV)
Then the
Lord said to Moses, ‘Stretch out your hand over the sea so that the waters may flow back over the Egyptians and their chariots and horsemen.’
(ESV)
Then the
Lord said to
Moses,
“Stretch
out your
hand over the
sea, that the
water may come
back upon the
Egyptians, upon their
chariots, and upon their
horsemen.”
(NIV)
Moses stretched out his hand over the sea, and at daybreak the sea went back to its place. The Egyptians were fleeing towards it, and the
Lord swept them into the sea.
(ESV)
So
Moses stretched out his
hand over the
sea, and the
sea returned to its
normal course when the
morning appeared. And as the
Egyptians fled into it, the
Lord threw the
Egyptians into the
midst of the
sea.
(NIV)
‘You stretch out your right hand,
and the earth swallows your enemies.
(ESV)
You
stretched out your
right hand;
the
earth swallowed them.
(NIV)
Then Moses cried out to the
Lord, and the
Lord showed him a piece of wood. He threw it into the water, and the water became fit to drink.
There the
Lord issued a ruling and instruction for them and put them to the test.
(ESV)
And he
cried to the
Lord, and the
Lord showed him a
log, and he
threw it into the
water, and the
water became sweet.
There the
Lord made for them a
statute and a
rule, and
there he
tested them,
(NIV)
The next day Moses took his seat to serve as judge for the people, and they stood round him from morning till evening.
(ESV)
The
next day Moses sat to
judge the
people, and the
people stood around Moses from morning till evening.
(NIV)
Whenever they have a dispute, it is brought to me, and I decide between the parties and inform them of God’s decrees and instructions.’
(ESV)
when they have a
dispute, they
come to me and I
decide between one person and another, and I make them
know the
statutes of
God and his
laws.”
(NIV)
Let them serve as judges for the people at all times, but let them bring every difficult case to you; the simple cases they can decide themselves. That will make your load lighter, because they will share it with you.
(ESV)
And let them
judge the
people at
all times.
Every great matter they shall
bring to you, but any
small matter they shall
decide themselves. So it will be
easier for you, and they will
bear the burden with you.
(NIV)
They served as judges for the people at all times. The difficult cases they brought to Moses, but the simple ones they decided themselves.
(ESV)
And they
judged the
people at
all times. Any
hard case they
brought to
Moses, but any
small matter they decided themselves.
(NIV)
‘These are the laws you are to set before them:
(ESV)
“Now
these are the
rules that you shall
set before them.
(NIV)
If he selects her for his son, he must grant her the rights of a daughter.
(ESV)
If he
designates her for his
son, he shall
deal with her
as with a
daughter.
(NIV)
This law also applies if the bull gores a son or a daughter.
(ESV)
If it
gores a man’s
son or daughter, he shall be
dealt with according to this
same rule.
(NIV)
‘Do not follow the crowd in doing wrong. When you give testimony in a lawsuit, do not pervert justice by siding with the crowd,
(ESV)
You shall
not fall in
with the
many to do
evil,
nor shall you
bear witness in a
lawsuit,
siding with the
many, so as to
pervert justice,
Copyright information for
NIV,
ESV