(NIV)
Now the earth was formless and empty, darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was hovering over the waters.
(ESV)
The
earth was without form and
void, and
darkness was
over the
face of the
deep. And the
Spirit of
God was
hovering over the
face of the
waters.
(NIV)
Then God said, ‘Let the land produce vegetation: seed-bearing plants and trees on the land that bear fruit with seed in it, according to their various kinds.’ And it was so.
(ESV)
And
God said, “Let the
earth sprout vegetation,
plants yielding seed, and
fruit trees bearing fruit in
which is their
seed, each according to its
kind, on the
earth.” And it was
so.
(NIV)
The land produced vegetation: plants bearing seed according to their kinds and trees bearing fruit with seed in it according to their kinds. And God saw that it was good.
(ESV)
The
earth brought forth vegetation,
plants yielding seed according to their own
kinds, and
trees bearing fruit in
which is their
seed, each according to its
kind. And
God saw that it was
good.
(NIV)
And God said, ‘Let the water teem with living creatures, and let birds fly above the earth across the vault of the sky.’
(ESV)
And
God said, “Let the
waters swarm with
swarms of
living creatures, and let
birds fly above the
earth across the
expanse of the
heavens.”
(NIV)
So God created the great creatures of the sea and every living thing with which the water teems and that moves about in it, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. And God saw that it was good.
(ESV)
So
God created the
great sea creatures and
every living creature that
moves, with which the
waters swarm, according to their
kinds, and
every winged bird according to its
kind. And
God saw that it was
good.
(NIV)
And God said, ‘Let the land produce living creatures according to their kinds: the livestock, the creatures that move along the ground, and the wild animals, each according to its kind.’ And it was so.
(ESV)
And
God said, “Let the
earth bring forth living creatures according to their
kinds—
livestock and
creeping things and
beasts of the
earth according to their
kinds.” And it was
so.
(NIV)
God made the wild animals according to their kinds, the livestock according to their kinds, and all the creatures that move along the ground according to their kinds. And God saw that it was good.
(ESV)
And
God made the
beasts of the
earth according to their
kinds and the
livestock according to their
kinds, and
everything that
creeps on the
ground according to its
kind. And
God saw that it was
good.
(NIV)
Then God said, ‘I give you every seed-bearing plant on the face of the whole earth and every tree that has fruit with seed in it. They will be yours for food.
(ESV)
And
God said, “
Behold, I have
given you every plant yielding seed that is on the
face of
all the
earth, and
every tree with
seed in its fruit. You shall
have them for
food.
(NIV)
but streams came up from the earth and watered the whole surface of the ground.
(ESV)
and a
mist was
going up from the
land and was
watering the
whole face of the
ground—
(NIV)
Then the man and his wife heard the sound of the
Lord God as he was walking in the garden in the cool of the day, and they hid from the
Lord God among the trees of the garden.
(ESV)
And they
heard the
sound of the
Lord God walking in the
garden in the
cool of the
day, and the
man and his
wife hid themselves from the
presence of the
Lord God among the
trees of the
garden.
(NIV)
but on Cain and his offering he did not look with favour. So Cain was very angry, and his face was downcast.
(ESV)
but for
Cain and his
offering he had
no regard. So
Cain was
very angry, and his
face fell.
(NIV)
Then the
Lord said to Cain, ‘Why are you angry? Why is your face downcast?
(ESV)
The
Lord said to
Cain, “
Why are you
angry, and
why has your
face fallen?
(NIV)
Cain said to the
Lord, ‘My punishment is more than I can bear.
(ESV)
Cain said to the
Lord, “My
punishment is
greater than I can
bear.
(NIV)
Today you are driving me from the land, and I will be hidden from your presence; I will be a restless wanderer on the earth, and whoever finds me will kill me.’
(ESV)
Behold you have
driven me
today away from the
ground, and from your
face I shall be
hidden. I shall be a
fugitive and a
wanderer on the
earth and whoever
finds me will
kill me.”
(NIV)
So Cain went out from the
Lord’s presence and lived in the land of Nod, east of Eden.
(ESV)
Then
Cain went away from the
presence of the
Lord and
settled in the
land of
Nod,
east of
Eden.
(NIV)
When human beings began to increase in number on the earth and daughters were born to them,
(ESV)
When
man began to
multiply on the
face of the
land and
daughters were
born to them,
(NIV)
So the
Lord said, ‘I will wipe from the face of the earth the human race I have created – and with them the animals, the birds and the creatures that move along the ground – for I regret that I have made them.’
(ESV)
So the
Lord said, “I will
blot out man whom I have
created from the
face of the
land,
man and animals and
creeping things and
birds of the
heavens,
for I am
sorry that I have
made them.”
(NIV)
Now the earth was corrupt in God’s sight and was full of violence.
(ESV)
Now the
earth was
corrupt in
God’s sight, and the
earth was
filled with
violence.
(NIV)
So God said to Noah, ‘I am going to put an end to all people, for the earth is filled with violence because of them. I am surely going to destroy both them and the earth.
(ESV)
And
God said to
Noah, “I have
determined to
make an
end of
all flesh, for the
earth is
filled with
violence through them.
Behold, I will
destroy them
with the
earth.
(NIV)
Two of every kind of bird, of every kind of animal and of every kind of creature that moves along the ground will come to you to be kept alive.
(ESV)
Of the
birds according to their
kinds, and
of the
animals according to their
kinds,
of every creeping thing of the
ground, according to its
kind,
two of every sort shall
come in to you to keep them
alive.
(NIV)
The
Lord then said to Noah, ‘Go into the ark, you and your whole family, because I have found you righteous in this generation.
(ESV)
Then the
Lord said to
Noah, “
Go into the
ark, you and all your
household,
for I have
seen that you are
righteous before me in
this generation.
(NIV)
and also seven pairs of every kind of bird, male and female, to keep their various kinds alive throughout the earth.
(ESV)
and
seven pairs of the
birds of the
heavens also,
male and
female, to keep their
offspring alive on the
face of
all the
earth.
(NIV)
Seven days from now I will send rain on the earth for forty days and forty nights, and I will wipe from the face of the earth every living creature I have made.’
(ESV)
For in seven days I will send
rain on the
earth forty days and
forty nights and
every living thing that I have
made I will
blot out from the
face of the
ground.”
(NIV)
And Noah and his sons and his wife and his sons’ wives entered the ark to escape the waters of the flood.
(ESV)
And
Noah and his
sons and his
wife and his
sons’
wives with him went
into the
ark to
escape the
waters of the
flood.
(NIV)
They had with them every wild animal according to its kind, all livestock according to their kinds, every creature that moves along the ground according to its kind and every bird according to its kind, everything with wings.
(ESV)
they and
every beast, according to its
kind, and
all the
livestock according to their
kinds, and
every creeping thing that
creeps on the
earth, according to its
kind, and
every bird, according to its
kind,
every winged creature.
(NIV)
For forty days the flood kept coming on the earth, and as the waters increased they lifted the ark high above the earth.
(ESV)
The
flood continued
forty days on the
earth. The
waters increased and
bore up the
ark, and it
rose high above the
earth.
(NIV)
The waters rose and increased greatly on the earth, and the ark floated on the surface of the water.
(ESV)
The
waters prevailed and
increased greatly on the
earth, and the
ark floated on the
face of the
waters.
(NIV)
Every living thing on the face of the earth was wiped out; people and animals and the creatures that move along the ground and the birds were wiped from the earth. Only Noah was left, and those with him in the ark.
(ESV)
He
blotted out every living thing that was
on the
face of the
ground,
man and animals and creeping things and
birds of the
heavens. They were
blotted out from the
earth.
Only Noah was
left,
and those who were with him in the
ark.
(NIV)
Then he sent out a dove to see if the water had receded from the surface of the ground.
(ESV)
Then he
sent forth a
dove from him, to
see if the
waters had
subsided from the
face of the
ground.
(NIV)
But the dove could find nowhere to perch because there was water over all the surface of the earth; so it returned to Noah in the ark. He reached out his hand and took the dove and brought it back to himself in the ark.
(ESV)
But the
dove found no place to
set her
foot, and she
returned to him to the
ark,
for the
waters were still
on the
face of the
whole earth. So he put
out his
hand and
took her and
brought her into the
ark with him.
(NIV)
By the first day of the first month of Noah’s six hundred and first year, the water had dried up from the earth. Noah then removed the covering from the ark and saw that the surface of the ground was dry.
(ESV)
In the
six hundred and
first year, in the
first month, the
first day of the
month, the
waters were
dried from off the
earth. And
Noah removed the
covering of the
ark and
looked, and
behold, the
face of the
ground was
dry.
(NIV)
But Shem and Japheth took a garment and laid it across their shoulders; then they walked in backwards and covered their father’s naked body. Their faces were turned the other way so that they would not see their father naked.
(ESV)
Then
Shem and
Japheth took a
garment,
laid it on
both their
shoulders, and
walked backward and
covered the
nakedness of their
father. Their
faces were
turned backward, and they did
not see their
father’s nakedness.
(NIV)
He was a mighty hunter before the
Lord; that is why it is said, ‘Like Nimrod, a mighty hunter before the
Lord.’
(ESV)
He was a
mighty hunter before the
Lord.
Therefore it is
said, “Like
Nimrod a
mighty hunter before the
Lord.”
(NIV)
Then they said, ‘Come, let us build ourselves a city, with a tower that reaches to the heavens, so that we may make a name for ourselves; otherwise we will be scattered over the face of the whole earth.’
(ESV)
Then they
said, “
Come, let us
build ourselves a
city and a
tower with its
top in the
heavens, and let us
make a
name for ourselves, lest we be
dispersed over the
face of the whole
earth.”
(NIV)
So the
Lord scattered them from there over all the earth, and they stopped building the city.
(ESV)
So the
Lord dispersed them from
there over the
face of
all the
earth, and they
left off building the
city.
(NIV)
That is why it was called Babel – because there the
Lord confused the language of the whole world. From there the
Lord scattered them over the face of the whole earth.
(ESV)
Therefore its
name was
called Babel, because there the
Lord confused the
language of
all the
earth. And from
there the
Lord dispersed them over the
face of
all the
earth.
(NIV)
While his father Terah was still alive, Haran died in Ur of the Chaldeans, in the land of his birth.
(ESV)
Haran died in the
presence of his
father Terah in the
land of his
kindred, in
Ur of the
Chaldeans.
(NIV)
But the land could not support them while they stayed together, for their possessions were so great that they were not able to stay together.
(ESV)
so that the
land could not
support both of them
dwelling together; for their
possessions were so
great that they
could not
dwell together,
(NIV)
Is not the whole land before you? Let’s part company. If you go to the left, I’ll go to the right; if you go to the right, I’ll go to the left.’
(ESV)
Is not the whole
land before you?
Separate yourself from me. If you take the
left hand, then I will go to the
right, or if you take the
right hand, then I will go to the
left.”
(NIV)
Lot looked around and saw that the whole plain of the Jordan towards Zoar was well watered, like the garden of the
Lord, like the land of Egypt. (This was before the
Lord destroyed Sodom and Gomorrah.)
(ESV)
And
Lot lifted up his
eyes and
saw that the
Jordan Valley was
well watered everywhere like the
garden of the
Lord, like the
land of
Egypt, in the
direction of
Zoar. (This was before the
Lord destroyed Sodom and
Gomorrah.)
(NIV)
The
Lord said to Abram after Lot had parted from him, ‘Look around from where you are, to the north and south, to the east and west.
(ESV)
The
Lord said to
Abram,
after Lot had
separated from him, “Lift
up your
eyes and
look from the
place where you are,
northward and
southward and
eastward and
westward,
(NIV)
‘Your slave is in your hands,’ Abram said. ‘Do with her whatever you think best.’ Then Sarai ill-treated Hagar; so she fled from her.
(ESV)
But
Abram said to
Sarai, “
Behold, your
servant is in your
power;
do to her as you
please.”
Then Sarai dealt
harshly with her, and she
fled from her.
(NIV)
And he said, ‘Hagar, slave of Sarai, where have you come from, and where are you going?’
‘I’m running away from my mistress Sarai,’ she answered.
(ESV)
And he
said, “
Hagar,
servant of
Sarai, where have you come from and
where are you
going?” She
said, “I am
fleeing from my
mistress Sarai.”
(NIV)
He will be a wild donkey of a man;
his hand will be against everyone
and everyone’s hand against him,
and he will live in hostility
towards all his brothers.’
(ESV)
He shall be a
wild donkey of a
man,
his
hand against
everyone and
everyone’s hand against him,
and he shall
dwell over against all his
kinsmen.”
(NIV)
When Abram was ninety-nine years old, the
Lord appeared to him and said, ‘I am God Almighty; walk before me faithfully and be blameless.
(ESV)
When
Abram was
ninety-nine years old the
Lord appeared to
Abram and
said to him, “I am
God Almighty;
walk before me, and be
blameless,
(NIV)
Abram fell face down, and God said to him,
(ESV)
Then
Abram fell on his
face. And
God said to him,
(NIV)
Abraham fell face down; he laughed and said to himself, ‘Will a son be born to a man a hundred years old? Will Sarah bear a child at the age of ninety?’
(ESV)
Then
Abraham fell on his
face and
laughed and
said to
himself, “Shall a child be
born to a man who is a
hundred years old? Shall
Sarah, who is
ninety years old,
bear a child?”
(NIV)
And Abraham said to God, ‘If only Ishmael might live under your blessing!’
(ESV)
And
Abraham said to
God, “Oh
that Ishmael might
live before you!”
(NIV)
Abraham looked up and saw three men standing nearby. When he saw them, he hurried from the entrance of his tent to meet them and bowed low to the ground.
(ESV)
He
lifted up his
eyes and
looked, and
behold,
three men were
standing in
front of him. When he
saw them, he
ran from the
tent door to
meet them and
bowed himself to the
earth
(NIV)
He then brought some curds and milk and the calf that had been prepared, and set these before them. While they ate, he stood near them under a tree.
(ESV)
Then he
took curds and
milk and the
calf that he had
prepared, and
set it
before them. And he
stood by them
under the
tree while they
ate.
(NIV)
When the men got up to leave, they looked down towards Sodom, and Abraham walked along with them to see them on their way.
(ESV)
Then the
men set out from there, and they
looked down toward Sodom. And
Abraham went with them to set them on their
way.
(NIV)
The men turned away and went towards Sodom, but Abraham remained standing before the
Lord.
(ESV)
So the
men turned from there and
went toward
Sodom, but
Abraham still stood before the
Lord.
(NIV)
What if there are fifty righteous people in the city? Will you really sweep it away and not spare the place for the sake of the fifty righteous people in it?
(ESV)
Suppose there
are fifty righteous within the
city. Will you then sweep away the
place and
not spare it for the
fifty righteous who are in
it?
(NIV)
The
Lord said, ‘If I find fifty righteous people in the city of Sodom, I will spare the whole place for their sake.’
(ESV)
And the
Lord said, “
If I
find at
Sodom fifty righteous in the
city, I will
spare the
whole place for their
sake.”
(NIV)
because we are going to destroy this place. The outcry to the
Lord against its people is so great that he has sent us to destroy it.’
(ESV)
For
we are about to
destroy this
place,
because the
outcry against its people has become
great before the
Lord, and the
Lord has
sent us to
destroy it.”
(NIV)
Your servant has found favour in your eyes, and you have shown great kindness to me in sparing my life. But I can’t flee to the mountains; this disaster will overtake me, and I’ll die.
(ESV)
Behold, your
servant has
found favor in your
sight, and you have
shown me great kindness in
saving my
life. But I
cannot escape to the
hills, lest the
disaster overtake me and I
die.
(NIV)
He said to him, ‘Very well, I will grant this request too; I will not overthrow the town you speak of.
(ESV)
He
said to him, “
Behold, I
grant you
this favor also, that I will not
overthrow the
city of
which you have
spoken.
(NIV)
Early the next morning Abraham got up and returned to the place where he had stood before the
Lord.
(ESV)
And
Abraham went
early in the
morning to the
place where he had
stood before the
Lord.
(NIV)
He looked down towards Sodom and Gomorrah, towards all the land of the plain, and he saw dense smoke rising from the land, like smoke from a furnace.
(ESV)
And he
looked down toward Sodom and
Gomorrah and
toward all the
land of the
valley, and he
looked and,
behold, the
smoke of the
land went up like the
smoke of a
furnace.
(NIV)
And when God caused me to wander from my father’s household, I said to her, “This is how you can show your love to me: Everywhere we go, say of me, ‘He is my brother.’”’
(ESV)
And when
God caused me to
wander from my
father’s house, I
said to her, ‘This is the
kindness you must
do me: at every
place to which we
come,
say of me, “He is my
brother.”’”
Copyright information for
NIV,
ESV