(NIV)
One day the elder daughter said to the younger, ‘Our father is old, and there is no man round here to give us children – as is the custom all over the earth.
(ESV)
And the
firstborn said to the
younger, “Our
father is
old, and there is not a
man on
earth to
come in to us after the
manner of all the
earth.
(NIV)
The next day the elder daughter said to the younger, ‘Last night I slept with my father. Let’s get him to drink wine again tonight, and you go in and sleep with him so we can preserve our family line through our father.’
(ESV)
The next
day, the
firstborn said to the
younger, “
Behold, I
lay last night with my
father. Let us make him
drink wine tonight also. Then you
go in and
lie with him, that we may
preserve offspring from our
father.”
(NIV)
So they got their father to drink wine that night also, and the younger daughter went in and slept with him. Again he was not aware of it when she lay down or when she got up.
(ESV)
So they made their
father drink wine that night also. And the
younger arose and
lay with him, and he did
not know when she
lay down or when she
arose.
(NIV)
The younger daughter also had a son, and she named him Ben-Ammi; he is the father of the Ammonites of today.
(ESV)
The
younger also
bore a
son and
called his
name Ben-ammi. He is the
father of the
Ammonites to this
day.
(NIV)
The
Lord said to her,
‘Two nations are in your womb,
and two peoples from within you will be separated;
one people will be stronger than the other,
and the elder will serve the younger.’
(ESV)
And the
Lord said to her,
“
Two nations are in your
womb,
and
two peoples from
within you shall be
divided;
the
one shall be
stronger than the
other,
the
older shall
serve the
younger.”
(NIV)
Laban replied, ‘It is not our custom here to give the younger daughter in marriage before the elder one.
(ESV)
Laban said, “It is
not so done in our
country, to
give the
younger before the
firstborn.
(NIV)
The men had been seated before him in the order of their ages, from the firstborn to the youngest; and they looked at each other in astonishment.
(ESV)
And they
sat before him, the
firstborn according to his
birthright and the
youngest according to his
youth. And the
men looked at
one another in
amazement.
(NIV)
But Israel reached out his right hand and put it on Ephraim’s head, though he was the younger, and crossing his arms, he put his left hand on Manasseh’s head, even though Manasseh was the firstborn.
(ESV)
And
Israel stretched out his
right hand and
laid it on the
head of
Ephraim, who was the
younger, and his
left hand on the
head of
Manasseh,
crossing his
hands (for
Manasseh was the
firstborn).
(NIV)
‘If you lend money to one of my people among you who is needy, do not treat it like a business deal; charge no interest.
(ESV)
“
If you
lend money to any of my
people with you who is
poor, you shall
not be like a
moneylender to him, and you shall not
exact interest from him.
(NIV)
and do not show favouritism to a poor person in a lawsuit.
(ESV)
nor shall you be
partial to a
poor man in his
lawsuit.
(NIV)
The rich are not to give more than a half shekel and the poor are not to give less when you make the offering to the
Lord to atone for your lives.
(ESV)
The
rich shall
not give
more, and the
poor shall
not give
less, than the
half shekel, when you
give the
Lord’s offering to
make atonement for your
lives.
(NIV)
The priest is to examine it, and if it appears to be more than skin deep and the hair in it has turned white, the priest shall pronounce that person unclean. It is a defiling skin disease that has broken out where the boil was.
(ESV)
And the
priest shall
look, and if it
appears deeper than the
skin and its
hair has
turned white, then the
priest shall pronounce him
unclean. It is a
case of
leprous disease that has
broken out in the
boil.
(NIV)
But if, when the priest examines it, there is no white hair in it and it is not more than skin deep and has faded, then the priest is to isolate them for seven days.
(ESV)
But if the
priest examines it and there is no
white hair in it and it is not
deeper than the
skin, but has
faded, then the
priest shall
shut him up
seven days.
(NIV)
But if the priest examines it and there is no white hair in the spot and if it is not more than skin deep and has faded, then the priest is to isolate them for seven days.
(ESV)
But if the
priest examines it and there is no
white hair in the
spot and it is no
deeper than the
skin, but has
faded, the
priest shall
shut him up
seven days,
(NIV)
‘If, however, they are poor and cannot afford these, they must take one male lamb as a guilt offering to be waved to make atonement for them, together with a tenth of an ephah of the finest flour mixed with olive oil for a grain offering, a log of oil,
(ESV)
“But
if he is
poor and
cannot afford so
much, then he shall
take one male
lamb for a
guilt offering to be
waved, to
make atonement for him, and
a tenth of an ephah of
fine flour
mixed with
oil for a
grain offering, and a
log of
oil;
(NIV)
He is to examine the mould on the walls, and if it has greenish or reddish depressions that appear to be deeper than the surface of the wall,
(ESV)
And he shall
examine the
disease. And
if the
disease is in the
walls of the
house with
greenish or
reddish spots, and if it
appears to be
deeper than the surface,
(NIV)
Do not go over your vineyard a second time or pick up the grapes that have fallen. Leave them for the poor and the foreigner. I am the
Lord your God.
(ESV)
And you shall not
strip your
vineyard bare, neither shall you
gather the
fallen grapes of your
vineyard. You shall
leave them for the
poor and for the
sojourner: I am the
Lord your
God.
(NIV)
‘“Do not pervert justice; do not show partiality to the poor or favouritism to the great, but judge your neighbour fairly.
(ESV)
“You shall
do no
injustice in
court. You shall not be
partial to the
poor or
defer to the
great, but in
righteousness shall you
judge your
neighbor.
(NIV)
‘“When you reap the harvest of your land, do not reap to the very edges of your field or gather the gleanings of your harvest. Leave them for the poor and for the foreigner residing among you. I am the
Lord your God.”’
(ESV)
“And when you
reap the
harvest of your
land, you shall not
reap your
field right up to its
edge,
nor shall
you gather the
gleanings after your
harvest. You shall
leave them for the
poor and for the
sojourner: I am the
Lord your
God.”
(NIV)
(Now Moses was a very humble man, more humble than anyone else on the face of the earth.)
(ESV)
Now the
man Moses was
very meek, more
than all people who were
on the
face of the
earth.
(NIV)
There will always be poor people in the land. Therefore I command you to be open-handed towards your fellow Israelites who are poor and needy in your land.
(ESV)
For there will
never cease to be
poor in the
land.
Therefore I
command you, ‘You shall
open wide your
hand to your
brother, to the
needy and to the
poor, in your
land.’
(NIV)
If the neighbour is poor, do not go to sleep with their pledge in your possession.
(ESV)
And if he is a
poor man, you shall not
sleep in his
pledge.
(NIV)
Do not take advantage of a hired worker who is poor and needy, whether that worker is a fellow Israelite or a foreigner residing in one of your towns.
(ESV)
“You shall not
oppress a
hired worker who is
poor and
needy,
whether he is one of your
brothers or one of the
sojourners who are in your
land within your
towns.
(NIV)
Pay them their wages each day before sunset, because they are poor and are counting on it. Otherwise they may cry to the
Lord against you, and you will be guilty of sin.
(ESV)
You shall
give him his
wages on the same
day, before the
sun sets (for he is
poor and
counts on it), lest he
cry against you to the
Lord, and you be guilty of
sin.
(NIV)
but the judge must not impose more than forty lashes. If the guilty party is flogged more than that, your fellow Israelite will be degraded in your eyes.
(ESV)
Forty stripes may be given him, but
not more,
lest, if one should
go on to
beat him with
more stripes than these, your
brother be
degraded in your
sight.
(NIV)
‘Cursed is anyone who dishonours their father or mother.’
Then all the people shall say, ‘Amen!’
(ESV)
“‘
Cursed be anyone who
dishonors his
father or his
mother.’ And
all the
people shall
say, ‘
Amen.’
(NIV)
At that time Joshua pronounced this solemn oath: ‘Cursed before the
Lord is the one who undertakes to rebuild this city, Jericho:
‘At the cost of his firstborn son
he will lay its foundations;
at the cost of his youngest
he will set up its gates.’
(ESV)
Joshua laid an
oath on them at that
time,
saying,
“
Cursed before the
Lord be the
man who rises
up and
rebuilds this
city,
Jericho.
“At the cost of his
firstborn shall he
lay its
foundation,
and at the cost of his
youngest son
shall he
set up its
gates.”
(NIV)
‘Pardon me, my lord,’ Gideon replied, ‘but how can I save Israel? My clan is the weakest in Manasseh, and I am the least in my family.’
(ESV)
And he
said to him, “
Please,
Lord,
how can I
save Israel?
Behold,
my
clan is the
weakest in
Manasseh, and I am the
least in my
father’s house.”
(NIV)
‘The
Lord bless you, my daughter,’ he replied. ‘This kindness is greater than that which you showed earlier: you have not run after the younger men, whether rich or poor.
(ESV)
And he
said,
“May you be
blessed by the
Lord, my
daughter. You have made this
last kindness greater than the
first in that you
have not gone after
young men, whether
poor or
rich.
(NIV)
The
Lord sends poverty and wealth;
he humbles and he exalts.
(ESV)
The
Lord makes poor and
makes rich;
he
brings low and he
exalts.
(NIV)
He raises the poor from the dust
and lifts the needy from the ash heap;
he seats them with princes
and makes them inherit a throne of honour.
‘For the foundations of the earth are the
Lord’s;
on them he has set the world.
(ESV)
He
raises up the
poor from the
dust;
he
lifts the
needy from the
ash heap to make them
sit with
princes and
inherit a
seat of
honor.
For the
pillars of the
earth are the
Lord’s,
and on them he has
set the
world.
(NIV)
Saul answered, ‘But am I not a Benjaminite, from the smallest tribe of Israel, and is not my clan the least of all the clans of the tribe of Benjamin? Why do you say such a thing to me?’
(ESV)
Saul answered, “Am I
not a
Benjaminite,
from the
least of the
tribes of
Israel?
And is not my
clan the
humblest of all the
clans of the
tribe of
Benjamin?
Why then have you
spoken to me in this
way?”
(NIV)
They repeated these words to David. But David said, ‘Do you think it is a small matter to become the king’s son-in-law? I’m only a poor man and little known.’
(ESV)
And
Saul’s servants spoke those
words in the
ears of
David. And
David said,
“Does it
seem to you a
little thing to become the
king’s son-in-law, since I am a
poor man and have no
reputation?”
(NIV)
The war between the house of Saul and the house of David lasted a long time. David grew stronger and stronger, while the house of Saul grew weaker and weaker.
(ESV)
There was a
long war between the
house of
Saul and the
house of
David. And
David grew stronger and stronger, while the
house of
Saul became weaker and weaker.
(NIV)
I will become even more undignified than this, and I will be humiliated in my own eyes. But by these slave girls you spoke of, I will be held in honour.’
(ESV)
I will make myself yet
more contemptible than
this, and I will be
abased in your
eyes. But by the
female servants of
whom you have
spoken, by them I shall be held in
honor.”
(NIV)
He asked Amnon, ‘Why do you, the king’s son, look so haggard morning after morning? Won’t you tell me?’
Amnon said to him, ‘I’m in love with Tamar, my brother Absalom’s sister.’
(ESV)
And he
said to him, “O
son of the
king,
why are you so
haggard morning after
morning? Will you
not tell me?”
Amnon said to him, “I
love Tamar, my
brother Absalom’s sister.”
(NIV)
Sheba passed through all the tribes of Israel to Abel Beth Maakah and through the entire region of the Bikrites, who gathered together and followed him.
(ESV)
And Sheba
passed through all the
tribes of
Israel to
Abel of
Beth-maacah, and
all the
Bichrites assembled and followed him in.
(NIV)
You save the humble,
but your eyes are on the haughty to bring them low.
(ESV)
You
save a
humble people,
but your
eyes are
on the
haughty to bring them
down.
(NIV)
In Ahab’s time, Hiel of Bethel rebuilt Jericho. He laid its foundations at the cost of his firstborn son Abiram, and he set up its gates at the cost of his youngest son Segub, in accordance with the word of the
Lord spoken by Joshua son of Nun.
(ESV)
In his
days Hiel of
Bethel built Jericho. He
laid its foundation at the cost of
Abiram his
firstborn, and
set up its
gates at the cost of his
youngest son
Segub, according to the
word of the
Lord,
which he
spoke by Joshua the
son of
Nun.
(NIV)
The lowly he sets on high,
and those who mourn are lifted to safety.
(ESV)
he
sets on
high those who are
lowly,
and those who
mourn are
lifted to
safety.
(NIV)
So the poor have hope,
and injustice shuts its mouth.
(ESV)
So the
poor have
hope,
and
injustice shuts her
mouth.
(NIV)
God does not restrain his anger;
even the cohorts of Rahab cowered at his feet.
(ESV)
“
God will not turn
back his
anger;
beneath him
bowed the helpers of
Rahab.
(NIV)
His children must make amends to the poor;
his own hands must give back his wealth.
(ESV)
His
children will seek the
favor of the
poor,
and his
hands will give
back his
wealth.
(NIV)
For he has oppressed the poor and left them destitute;
he has seized houses he did not build.
(ESV)
For he has
crushed and
abandoned the
poor;
he has
seized a
house that he did
not build.
(NIV)
When people are brought low and you say, “Lift them up!”
then he will save the downcast.
(ESV)
For when they are
humbled you
say, ‘It is because of
pride’;
but he
saves the
lowly.
(NIV)
They thrust the needy from the path
and force all the poor of the land into hiding.
(ESV)
They
thrust the
poor off the
road;
the
poor of the
earth all hide themselves.
(NIV)
The fatherless child is snatched from the breast;
the infant of the poor is seized for a debt.
(ESV)
(There are those who
snatch the
fatherless child from the
breast,
and they take a
pledge against the
poor.)
(NIV)
When daylight is gone, the murderer rises up,
kills the poor and needy,
and in the night steals forth like a thief.
(ESV)
The
murderer rises before it is
light,
that he may
kill the
poor and
needy,
and in the
night he is like a
thief.
(NIV)
because I rescued the poor who cried for help,
and the fatherless who had none to assist them.
(ESV)
because I
delivered the
poor who cried for
help,
and the
fatherless who had
none to
help him.
(NIV)
‘But now they mock me,
men younger than I,
whose fathers I would have disdained
to put with my sheep dogs.
(ESV)
“But
now they
laugh at me,
men who are
younger than I,
whose
fathers I would have
disdained to
set with the
dogs of my
flock.
(NIV)
‘If I have denied the desires of the poor
or let the eyes of the widow grow weary,
(ESV)
“
If I have
withheld anything that the
poor desired,
or have caused the
eyes of the
widow to
fail,
(NIV)
So Elihu son of Barakel the Buzite said:
‘I am young in years,
and you are old;
that is why I was fearful,
not daring to tell you what I know.
(ESV)
And
Elihu the
son of
Barachel the
Buzite answered and
said:
“I am
young in
years,
and you are
aged;
therefore I was
timid and
afraid to
declare my
opinion to you.
(NIV)
who shows no partiality to princes
and does not favour the rich over the poor,
for they are all the work of his hands?
(ESV)
who shows no partiality to
princes,
nor
regards the
rich more than the
poor,
for they are
all the
work of his
hands?
(NIV)
They caused the cry of the poor to come before him,
so that he heard the cry of the needy.
(ESV)
so that they caused the
cry of the
poor to
come to him,
and he
heard the
cry of the
afflicted—
(NIV)
He does not keep the wicked alive
but gives the afflicted their rights.
(ESV)
He does
not keep the
wicked alive,
but
gives the
afflicted their
right.
(NIV)
But those who suffer he delivers in their suffering;
he speaks to them in their affliction.
(ESV)
He
delivers the
afflicted by their
affliction and
opens their
ear by
adversity.
(NIV)
when they crouch in their dens
or lie in wait in a thicket?
(ESV)
when they
crouch in their
dens or
lie in
wait in their
thicket?
(NIV)
Unleash the fury of your wrath,
look at all who are proud and bring them low,
(ESV)
Pour out the
overflowings of your
anger,
and
look on
everyone who is
proud and
abase him.
(NIV)
For he who avenges blood remembers;
he does not ignore the cries of the afflicted.
(ESV)
For he who
avenges blood is
mindful of them;
he does not
forget the
cry of the
afflicted.
(NIV)
But God will never forget the needy;
the hope of the afflicted will never perish.
(ESV)
For the
needy shall not
always be
forgotten,
and the
hope of the
poor shall not
perish forever.
Copyright information for
NIV,
ESV