(NIV)
What if my father touches me? I would appear to be tricking him and would bring down a curse on myself rather than a blessing.’
(ESV)
Perhaps my
father will
feel me, and I shall
seem to be
mocking him and
bring a
curse upon myself and
not a
blessing.”
(NIV)
yet your father has cheated me by changing my wages ten times. However, God has not allowed him to harm me.
(ESV)
yet your
father has
cheated me and
changed my
wages ten times. But
God did
not permit him to
harm me.
(NIV)
They did not realise that Joseph could understand them, since he was using an interpreter.
(ESV)
They did
not know that
Joseph understood them, for there was an
interpreter between them.
(NIV)
Moses answered, ‘As soon as I leave you, I will pray to the
Lord, and tomorrow the flies will leave Pharaoh and his officials and his people. Only let Pharaoh be sure that he does not act deceitfully again by not letting the people go to offer sacrifices to the
Lord.’
(ESV)
Then
Moses said, “
Behold, I am
going out from you and I will
plead with the
Lord that the swarms of
flies may
depart from
Pharaoh, from his
servants, and from his
people,
tomorrow.
Only let
not Pharaoh cheat again by
not letting the
people go to
sacrifice to the
Lord.”
(NIV)
that you may tell your children and grandchildren how I dealt harshly with the Egyptians and how I performed my signs among them, and that you may know that I am the
Lord.’
(ESV)
and
that you may
tell in the
hearing of your
son and of your
grandson how I have
dealt harshly with the
Egyptians and what
signs I have
done among them, that you may
know that I am the
Lord.”
(NIV)
Do not go over your vineyard a second time or pick up the grapes that have fallen. Leave them for the poor and the foreigner. I am the
Lord your God.
(ESV)
And you shall not
strip your
vineyard bare, neither shall you
gather the
fallen grapes of your
vineyard. You shall
leave them for the
poor and for the
sojourner: I am the
Lord your
God.
(NIV)
‘“If a man sleeps with a female slave who is promised to another man but who has not been ransomed or given her freedom, there must be due punishment. Yet they are not to be put to death, because she had not been freed.
(ESV)
“
If a
man lies sexually with a
woman who is a
slave,
assigned to another
man and
not yet
ransomed or
given her
freedom, a
distinction shall be made. They shall not be
put to death, because she was not
free;
(NIV)
Balaam answered the donkey, ‘You have made a fool of me! If only I had a sword in my hand, I would kill you here and now.’
(ESV)
And
Balaam said to the
donkey, “
Because you have made a
fool of me. I
wish I
had a
sword in my
hand, for then I would
kill you.”
(NIV)
When you harvest the grapes in your vineyard, do not go over the vines again. Leave what remains for the foreigner, the fatherless and the widow.
(ESV)
When you
gather the grapes of your
vineyard, you shall not
strip it
afterward. It shall be for the
sojourner, the
fatherless, and the
widow.
(NIV)
The people of Zebulun risked their very lives;
so did Naphtali on the terraced fields.
(ESV)
Zebulun is a
people who
risked their
lives to the
death;
Naphtali, too,
on the
heights of the
field.
(NIV)
Then Gideon came and said to the men of Sukkoth, ‘Here are Zebah and Zalmunna, about whom you taunted me by saying, “Do you already have the hands of Zebah and Zalmunna in your possession? Why should we give bread to your exhausted men?”’
(ESV)
And he
came to the
men of
Succoth and
said, “
Behold Zebah and
Zalmunna, about
whom you
taunted me,
saying, ‘Are the
hands of
Zebah and
Zalmunna already in your
hand,
that we should
give bread to your
men who are
exhausted?’”
(NIV)
Then Delilah said to Samson, ‘You have made a fool of me; you lied to me. Come now, tell me how you can be tied.’
(ESV)
Then
Delilah said to
Samson, “
Behold, you have
mocked me and
told me
lies.
Please tell me
how you might be
bound.”
(NIV)
Delilah then said to Samson, ‘All this time you have been making a fool of me and lying to me. Tell me how you can be tied.’
He replied, ‘If you weave the seven braids of my head into the fabric on the loom and tighten it with the pin, I’ll become as weak as any other man.’ So while he was sleeping, Delilah took the seven braids of his head, wove them into the fabric
(ESV)
Then
Delilah said to
Samson, “Until
now you have
mocked me and
told me
lies.
Tell me how you might be
bound.” And he
said to her, “
If you
weave the
seven locks of my
head with the
web and
fasten it tight with the
pin, then I shall
become weak and be like
any other
man.”
(NIV)
Then she said to him, ‘How can you say, “I love you,” when you won’t confide in me? This is the third time you have made a fool of me and haven’t told me the secret of your great strength.’
(ESV)
And she
said to him, “
How can you
say, ‘I
love you,’ when your
heart is not with me? You have
mocked me these
three times, and you have not
told me where your
great strength lies.”
(NIV)
But the men would not listen to him. So the man took his concubine and sent her outside to them, and they raped her and abused her throughout the night, and at dawn they let her go.
(ESV)
But the
men would not listen to him. So the
man seized his
concubine and made her
go out to them. And they
knew her and
abused her
all night until the
morning. And as the
dawn began to
break, they let her
go.
(NIV)
As they turned and fled towards the wilderness to the rock of Rimmon, the Israelites cut down five thousand men along the roads. They kept pressing after the Benjaminites as far as Gidom and struck down two thousand more.
(ESV)
And they
turned and
fled toward the
wilderness to the
rock of
Rimmon.
Five thousand men of them were
cut down in the
highways. And they were
pursued hard to
Gidom, and
2,000 men of them were
struck down.
(NIV)
Why do you harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh did? When Israel’s god dealt harshly with them, did they not send the Israelites out so that they could go on their way?
(ESV)
Why should you
harden your
hearts as the
Egyptians and
Pharaoh hardened their
hearts? After he had
dealt severely with them, did they not
send the people away, and they
departed?
(NIV)
Then the Philistine said, ‘This day I defy the armies of Israel! Give me a man and let us fight each other.’
(ESV)
And the
Philistine said, “I
defy the
ranks of
Israel this day.
Give me a
man, that we may
fight together.”
(NIV)
Now the Israelites had been saying, ‘Do you see how this man keeps coming out? He comes out to defy Israel. The king will give great wealth to the man who kills him. He will also give him his daughter in marriage and will exempt his family from taxes in Israel.’
(ESV)
And the
men of
Israel said, “Have you
seen this man who has
come up?
Surely he has
come up to
defy Israel. And the
king will
enrich the
man who kills him with
great riches and will
give him his
daughter and
make his
father’s house free in
Israel.”
(NIV)
David asked the men standing near him, ‘What will be done for the man who kills this Philistine and removes this disgrace from Israel? Who is this uncircumcised Philistine that he should defy the armies of the living God?’
(ESV)
And
David said to the
men who
stood by him, “
What shall be
done for the
man who kills this Philistine and takes
away the
reproach from
Israel?
For who is
this uncircumcised Philistine,
that he should
defy the
armies of the
living God?”
(NIV)
Your servant has killed both the lion and the bear; this uncircumcised Philistine will be like one of them, because he has defied the armies of the living God.
(ESV)
Your
servant has
struck down both lions and
bears, and
this uncircumcised Philistine shall be like
one of them,
for he has
defied the
armies of the
living God.”
(NIV)
David said to the Philistine, ‘You come against me with sword and spear and javelin, but I come against you in the name of the
Lord Almighty, the God of the armies of Israel, whom you have defied.
(ESV)
Then
David said to the
Philistine, “You
come to me with a
sword and with a
spear and with a
javelin, but I
come to you in the
name of the
Lord of
hosts, the
God of the
armies of
Israel,
whom you have
defied.
(NIV)
Saul said to his armour-bearer, ‘Draw your sword and run me through, or these uncircumcised fellows will come and run me through and abuse me.’
But the armour-bearer was terrified and would not do it; so Saul took his own sword and fell on it.
(ESV)
Then
Saul said to his
armor-bearer, “
Draw your
sword, and
thrust me through with it,
lest these
uncircumcised come and
thrust me through, and
mistreat me.” But his
armor-bearer would not for he
feared greatly. Therefore
Saul took his own
sword and
fell upon it.
(NIV)
When he taunted Israel, Jonathan son of Shimeah, David’s brother, killed him.
(ESV)
And when he
taunted Israel,
Jonathan the
son of
Shimei,
David’s brother,
struck him down.
(NIV)
Next to him was Eleazar son of Dodai the Ahohite. As one of the three mighty warriors, he was with David when they taunted the Philistines gathered at Pas Dammim for battle. Then the Israelites retreated,
(ESV)
And
next to him among the
three mighty men was
Eleazar the
son of
Dodo,
son of
Ahohi. He was
with David when they
defied the
Philistines who were
gathered there for
battle, and the
men of
Israel withdrew.
(NIV)
At noon Elijah began to taunt them. ‘Shout louder!’ he said. ‘Surely he is a god! Perhaps he is deep in thought, or busy, or travelling. Maybe he is sleeping and must be awakened.’
(ESV)
And at
noon Elijah mocked them,
saying, “
Cry aloud,
for he is a
god.
Either he is
musing, or he is
relieving himself,
or he is on a
journey, or
perhaps he is
asleep and must be
awakened.”
(NIV)
From there Elisha went up to Bethel. As he was walking along the road, some boys came out of the town and jeered at him. ‘Get out of here, baldy!’ they said. ‘Get out of here, baldy!’
(ESV)
He
went up from there to
Bethel, and while he was going
up on the
way, some
small boys came out of the
city and
jeered at him,
saying, “Go
up, you
baldhead!
Go up, you
baldhead!”
(NIV)
It may be that the
Lord your God will hear all the words of the field commander, whom his master, the king of Assyria, has sent to ridicule the living God, and that he will rebuke him for the words the
Lord your God has heard. Therefore pray for the remnant that still survives.’
(ESV)
It may
be that the
Lord your
God heard all the
words of the
Rabshakeh, whom his
master the
king of
Assyria has
sent to
mock the
living God, and will
rebuke the
words that the
Lord your
God has
heard; therefore lift
up your
prayer for the
remnant that is
left.”
(NIV)
Give ear,
Lord, and hear; open your eyes,
Lord, and see; listen to the words Sennacherib has sent to ridicule the living God.
(ESV)
Incline your
ear, O
Lord, and
hear;
open your
eyes, O
Lord, and
see; and
hear the
words of
Sennacherib, which he has
sent to
mock the
living God.
(NIV)
This is the word that the
Lord has spoken against him:
‘“Virgin Daughter Zion
despises you and mocks you.
Daughter Jerusalem
tosses her head as you flee.
(ESV)
This is the
word that the
Lord has
spoken concerning him:
“She
despises you, she
scorns you—
the
virgin daughter of
Zion;
she
wags her
head behind you—
the
daughter of
Jerusalem.
(NIV)
Who is it you have ridiculed and blasphemed?
Against whom have you raised your voice
and lifted your eyes in pride?
Against the Holy One of Israel!
(ESV)
“Whom have you
mocked and
reviled?
Against whom have you
raised your
voice and
lifted your
eyes to the
heights?
Against the
Holy One of
Israel!
(NIV)
By your messengers
you have ridiculed the
Lord.
And you have said,
‘With my many chariots
I have ascended the heights of the mountains,
the utmost heights of Lebanon.
I have cut down its tallest cedars,
the choicest of its junipers.
I have reached its remotest parts,
the finest of its forests.
(ESV)
By your
messengers you have
mocked the
Lord,
and you have
said ‘With my
many chariots I have
gone up the
heights of the
mountains,
to the
far recesses of
Lebanon;
I
felled its
tallest cedars,
its
choicest cypresses;
I
entered its
farthest lodging
place,
its
most fruitful forest.
(NIV)
Saul said to his armour-bearer, ‘Draw your sword and run me through, or these uncircumcised fellows will come and abuse me.’
But his armour-bearer was terrified and would not do it; so Saul took his own sword and fell on it.
(ESV)
Then
Saul said to his
armor-bearer, “
Draw your
sword and
thrust me through with it, lest these
uncircumcised come and
mistreat me.” But his
armor-bearer would not, for he
feared greatly. Therefore
Saul took his own
sword and
fell upon it.
(NIV)
When he taunted Israel, Jonathan son of Shimea, David’s brother, killed him.
(ESV)
And when he
taunted Israel,
Jonathan the
son of
Shimea,
David’s brother,
struck him down.
(NIV)
The couriers went from town to town in Ephraim and Manasseh, as far as Zebulun, but people scorned and ridiculed them.
(ESV)
So the
couriers went from
city to
city through the
country of
Ephraim and
Manasseh, and as
far as Zebulun, but they laughed them to
scorn and
mocked them.
(NIV)
The king also wrote letters ridiculing the
Lord, the God of Israel, and saying this against him: ‘Just as the gods of the peoples of the other lands did not rescue their people from my hand, so the god of Hezekiah will not rescue his people from my hand.’
(ESV)
And he
wrote letters to
cast contempt on the
Lord, the
God of
Israel, and to
speak against him,
saying, “Like the
gods of the
nations of the
lands who have not
delivered their
people from my
hands, so the
God of
Hezekiah will not
deliver his
people from my
hand.”
(NIV)
But when envoys were sent by the rulers of Babylon to ask him about the miraculous sign that had occurred in the land, God left him to test him and to know everything that was in his heart.
(ESV)
And
so in the matter of the
envoys of the
princes of
Babylon, who had been
sent to him to
inquire about the
sign that had been done in the
land,
God left him to himself, in order to
test him and to
know all that was in his
heart.
(NIV)
But they mocked God’s messengers, despised his words and scoffed at his prophets until the wrath of the
Lord was aroused against his people and there was no remedy.
(ESV)
But they
kept mocking the
messengers of
God despising his
words and
scoffing at his
prophets until the
wrath of the
Lord rose against his
people,
until there was
no remedy.
(NIV)
But when Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite official and Geshem the Arab heard about it, they mocked and ridiculed us. ‘What is this you are doing?’ they asked. ‘Are you rebelling against the king?’
(ESV)
But when
Sanballat the
Horonite and
Tobiah the
Ammonite servant and
Geshem the
Arab heard of it, they
jeered at us and
despised us and
said, “
What is
this thing that you are
doing? Are you
rebelling against the
king?”
(NIV)
When Sanballat heard that we were rebuilding the wall, he became angry and was greatly incensed. He ridiculed the Jews,
(ESV)
Now
when Sanballat heard that we were
building the
wall, he was
angry and
greatly enraged, and he
jeered at the
Jews.
(NIV)
He had been hired to intimidate me so that I would commit a sin by doing this, and then they would give me a bad name to discredit me.
(ESV)
For this
purpose he was
hired,
that I should be
afraid and
act in this
way and
sin, and so they could give me a
bad name in
order to
taunt me.
(NIV)
When a scourge brings sudden death,
he mocks the despair of the innocent.
(ESV)
When
disaster brings
sudden death,
he
mocks at the
calamity of the
innocent.
(NIV)
Will your idle talk reduce others to silence?
Will no one rebuke you when you mock?
(ESV)
Should your
babble silence men,
and when you
mock, shall no one
shame you?
(NIV)
Would it turn out well if he examined you?
Could you deceive him as you might deceive a mortal?
(ESV)
Will it be well with you when he
searches you
out?
Or can you
deceive him, as one
deceives a
man?
(NIV)
‘I have sewed sackcloth over my skin
and buried my brow in the dust.
(ESV)
I have
sewed sackcloth upon my
skin and have laid my
strength in the
dust.
(NIV)
My intercessor is my friend
as my eyes pour out tears to God;
(ESV)
My
friends scorn me;
my
eye pours out tears to
God,
(NIV)
Bear with me while I speak,
and after I have spoken, mock on.
(ESV)
Bear with me, and I will
speak,
and
after I have
spoken mock on.
(NIV)
The righteous see their ruin and rejoice;
the innocent mock them, saying,
(ESV)
The
righteous see it and are
glad;
the
innocent one mocks at them,
(NIV)
I will maintain my innocence and never let go of it;
my conscience will not reproach me as long as I live.
(ESV)
I
hold fast my
righteousness and will
not let it
go;
my
heart does
not reproach me for
any of my
days.
(NIV)
Yet if there is an angel at their side,
a messenger, one out of a thousand,
sent to tell them how to be upright,
(ESV)
If there be for him an
angel,
a
mediator one of the
thousand,
to
declare to
man what is
right for him,
(NIV)
Blessed is the one
who does not walk in step with the wicked
or stand in the way that sinners take
or sit in the company of mockers,
(ESV)
Blessed is the
man who
walks not in the
counsel of the
wicked,
nor
stands in the
way of
sinners,
nor
sits in the
seat of
scoffers;
(NIV)
The One enthroned in heaven laughs;
the Lord scoffs at them.
(ESV)
He who
sits in the
heavens laughs;
the
Lord holds them in
derision.
(NIV)
All who see me mock me;
they hurl insults, shaking their heads.
(ESV)
All who
see me
mock me;
they
make mouths at me; they
wag their
heads;
(NIV)
Like the ungodly they maliciously mocked;
they gnashed their teeth at me.
(ESV)
like
profane mockers at a
feast they
gnash at me with their
teeth.
(NIV)
My bones suffer mortal agony
as my foes taunt me,
saying to me all day long,
‘Where is your God?’
(ESV)
As with a
deadly wound in my
bones,
my
adversaries taunt me,
while they
say to me
all the
day long,
“
Where is your
God?”
(NIV)
at the taunts of those who reproach and revile me,
because of the enemy, who is bent on revenge.
(ESV)
at the
sound of the
taunter and
reviler,
at the
sight of the
enemy and the
avenger.
(NIV)
If an enemy were insulting me,
I could endure it;
if a foe were rising against me,
I could hide.
(ESV)
For it is
not an
enemy who
taunts me—
then I could
bear it;
it is
not an
adversary who
deals insolently with me—
then I could
hide from him.
(NIV)
He sends from heaven and saves me,
rebuking those who hotly pursue me –
God sends forth his love and his faithfulness.
(ESV)
He will
send from heaven and
save me;
he will put to
shame him who
tramples on me.
Selah God will send
out his
steadfast love and his
faithfulness!
(NIV)
But you laugh at them,
Lord;
you scoff at all those nations.
(ESV)
But you, O
Lord,
laugh at them;
you hold
all the
nations in
derision.
(NIV)
for zeal for your house consumes me,
and the insults of those who insult you fall on me.
(ESV)
For zeal for your
house has
consumed me,
and the
reproaches of those who
reproach you have
fallen on me.
Copyright information for
NIV,
ESV