(NIV)
This is how you are to eat it: with your cloak tucked into your belt, your sandals on your feet and your staff in your hand. Eat it in haste; it is the
Lord’s Passover.
(ESV)
In this
manner you shall
eat it: with your
belt fastened, your
sandals on your
feet, and your
staff in your
hand. And you shall
eat it in
haste.
It is the
Lord’s Passover.
(NIV)
Then Moses summoned all the elders of Israel and said to them, ‘Go at once and select the animals for your families and slaughter the Passover lamb.
(ESV)
Then
Moses called all the
elders of
Israel and
said to them, “
Go and
select lambs for yourselves according to your
clans, and
kill the
Passover lamb.
(NIV)
then tell them, “It is the Passover sacrifice to the
Lord, who passed over the houses of the Israelites in Egypt and spared our homes when he struck down the Egyptians.”’ Then the people bowed down and worshipped.
(ESV)
you shall
say,
‘It is the
sacrifice of the
Lord’s Passover, for he
passed over the
houses of the
people of
Israel in
Egypt, when he
struck the
Egyptians but
spared our
houses.’” And the
people bowed their
heads and
worshiped.
(NIV)
The
Lord said to Moses and Aaron, ‘These are the regulations for the Passover meal:
‘No foreigner may eat it.
(ESV)
And the
Lord said to
Moses and
Aaron, “
This is the
statute of the
Passover:
no foreigner shall
eat of it,
(NIV)
‘A foreigner residing among you who wants to celebrate the
Lord’s Passover must have all the males in his household circumcised; then he may take part like one born in the land. No uncircumcised male may eat it.
(ESV)
If a
stranger shall
sojourn with you and would
keep the
Passover to the
Lord, let
all his
males be
circumcised. Then he may come
near and
keep it; he shall be as a
native of the
land. But
no uncircumcised person shall
eat of it.
(NIV)
‘Do not offer the blood of a sacrifice to me along with anything containing yeast, and do not let any of the sacrifice from the Passover Festival remain until morning.
(ESV)
“You shall
not offer the
blood of my
sacrifice with anything
leavened,
or let the
sacrifice of the
Feast of the
Passover remain until the
morning.
(NIV)
the
Lord’s Passover begins at twilight on the fourteenth day of the first month.
(ESV)
In the
first month, on the
fourteenth day of the
month at
twilight is the
Lord’s Passover.
(NIV)
‘Make the Israelites celebrate the Passover at the appointed time.
(ESV)
“Let the
people of
Israel keep the
Passover at its
appointed time.
(NIV)
So Moses told the Israelites to celebrate the Passover,
(ESV)
So
Moses told the
people of
Israel that they should
keep the
Passover.
(NIV)
and they did so in the Desert of Sinai at twilight on the fourteenth day of the first month. The Israelites did everything just as the
Lord commanded Moses.
(ESV)
And they
kept the
Passover in the
first month, on the
fourteenth day of the
month, at
twilight, in the
wilderness of
Sinai; according to
all that the
Lord commanded Moses,
so the
people of
Israel did.
(NIV)
But some of them could not celebrate the Passover on that day because they were ceremonially unclean on account of a dead body. So they came to Moses and Aaron that same day
(ESV)
And there were certain
men who were
unclean through touching a
dead body, so that they
could not keep the
Passover on that
day, and they
came before Moses and Aaron on that
day.
(NIV)
‘Tell the Israelites: “When any of you or your descendants are unclean because of a dead body or are away on a journey, they are still to celebrate the
Lord’s Passover,
(ESV)
“
Speak to the
people of
Israel,
saying,
If any one of you or of your
descendants is
unclean through touching a
dead body, or is on a
long journey, he shall still
keep the
Passover to the
Lord.
(NIV)
They must not leave any of it till morning or break any of its bones. When they celebrate the Passover, they must follow all the regulations.
(ESV)
They shall
leave none of
it until the
morning,
nor break any of its
bones;
according to
all the
statute for the
Passover they shall
keep it.
(NIV)
But if anyone who is ceremonially clean and not on a journey fails to celebrate the Passover, they must be cut off from their people for not presenting the
Lord’s offering at the appointed time. They will bear the consequences of their sin.
(ESV)
But if
anyone who is
clean and is
not on a
journey fails to
keep the
Passover,
that
person shall be
cut off from his
people because he did not
bring the
Lord’s offering at its
appointed time; that
man shall
bear his
sin.
(NIV)
‘“A foreigner residing among you is also to celebrate the
Lord’s Passover in accordance with its rules and regulations. You must have the same regulations for both the foreigner and the native-born.”’
(ESV)
And
if a
stranger sojourns among you and would
keep the
Passover to the
Lord, according to the
statute of the
Passover and according to its
rule,
so shall he
do.
You shall have
one statute, both for the
sojourner and for the
native.”
(NIV)
‘“On the fourteenth day of the first month the
Lord’s Passover is to be held.
(ESV)
“On the
fourteenth day of the
first month is the
Lord’s Passover,
(NIV)
The Israelites set out from Rameses on the fifteenth day of the first month, the day after the Passover. They marched out defiantly in full view of all the Egyptians,
(ESV)
They
set out from
Rameses in the
first month, on the
fifteenth day of the
first month. On the day
after the
Passover, the
people of
Israel went out triumphantly in the
sight of
all the
Egyptians,
(NIV)
Observe the month of Aviv and celebrate the Passover of the
Lord your God, because in the month of Aviv he brought you out of Egypt by night.
(ESV)
“
Observe the
month of
Abib and
keep the
Passover to the
Lord your
God,
for in the
month of
Abib the
Lord your
God brought you out of
Egypt by
night.
(NIV)
Sacrifice as the Passover to the
Lord your God an animal from your flock or herd at the place the
Lord will choose as a dwelling for his Name.
(ESV)
And you shall offer the
Passover sacrifice to the
Lord your
God, from the
flock or the
herd,
at the
place that the
Lord will
choose, to make his
name dwell there.
(NIV)
You must not sacrifice the Passover in any town the
Lord your God gives you
(ESV)
You may not offer the
Passover sacrifice within
any of your
towns that the
Lord your
God is
giving you,
(NIV)
except in the place he will choose as a dwelling for his Name. There you must sacrifice the Passover in the evening, when the sun goes down, on the anniversary of your departure from Egypt.
(ESV)
but at the
place that the
Lord your
God will
choose, to make his
name dwell in it,
there you shall offer the
Passover sacrifice, in the
evening at
sunset, at the
time you
came out of
Egypt.
(NIV)
On the evening of the fourteenth day of the month, while camped at Gilgal on the plains of Jericho, the Israelites celebrated the Passover.
(ESV)
While the
people of
Israel were
encamped at
Gilgal, they
kept the
Passover on the
fourteenth day of the
month in the
evening on the
plains of
Jericho.
(NIV)
The day after the Passover, that very day, they ate some of the produce of the land: unleavened bread and roasted grain.
(ESV)
And the
day after the
Passover, on that
very day, they
ate of the
produce of the
land,
unleavened cakes and
parched grain.
(NIV)
The king gave this order to all the people: ‘Celebrate the Passover to the
Lord your God, as it is written in this Book of the Covenant.’
(ESV)
And the
king commanded all the
people,
“
Keep the
Passover to the
Lord your
God,
as it is
written in this
Book of the
Covenant.”
(NIV)
Neither in the days of the judges who led Israel nor in the days of the kings of Israel and the kings of Judah had any such Passover been observed.
(ESV)
For no such Passover had been
kept since the
days of the
judges who
judged Israel, or during
all the
days of the
kings of
Israel or of the
kings of
Judah.
(NIV)
But in the eighteenth year of King Josiah, this Passover was celebrated to the
Lord in Jerusalem.
(ESV)
But in the
eighteenth year of
King Josiah this
Passover was
kept to the
Lord in
Jerusalem.
(NIV)
Hezekiah sent word to all Israel and Judah and also wrote letters to Ephraim and Manasseh, inviting them to come to the temple of the
Lord in Jerusalem and celebrate the Passover to the
Lord, the God of Israel.
(ESV)
Hezekiah sent to
all Israel and
Judah, and
wrote letters also to
Ephraim and
Manasseh, that they should
come to the
house of the
Lord at
Jerusalem to
keep the
Passover to the
Lord, the
God of
Israel.
(NIV)
The king and his officials and the whole assembly in Jerusalem decided to celebrate the Passover in the second month.
(ESV)
For the
king and his
princes and
all the
assembly in
Jerusalem had taken
counsel to
keep the
Passover in the
second month—
(NIV)
They decided to send a proclamation throughout Israel, from Beersheba to Dan, calling the people to come to Jerusalem and celebrate the Passover to the
Lord, the God of Israel. It had not been celebrated in large numbers according to what was written.
(ESV)
So they
decreed to make a
proclamation throughout
all Israel,
from
Beersheba to
Dan, that the people should
come and
keep the
Passover to the
Lord, the
God of
Israel, at
Jerusalem, for they had not
kept it as
often as
prescribed.
(NIV)
They slaughtered the Passover lamb on the fourteenth day of the second month. The priests and the Levites were ashamed and consecrated themselves and brought burnt offerings to the temple of the
Lord.
(ESV)
And they
slaughtered the
Passover lamb on the
fourteenth day of the
second month.
And the
priests and the
Levites were
ashamed,
so that they
consecrated themselves and
brought burnt offerings into the
house of the
Lord.
(NIV)
Since many in the crowd had not consecrated themselves, the Levites had to kill the Passover lambs for all those who were not ceremonially clean and could not consecrate their lambs to the
Lord.
(ESV)
For there were
many in the
assembly who had
not consecrated themselves. Therefore the
Levites had to
slaughter the
Passover lamb for
everyone who was
not clean, to
consecrate it to the
Lord.
(NIV)
Although most of the many people who came from Ephraim, Manasseh, Issachar and Zebulun had not purified themselves, yet they ate the Passover, contrary to what was written. But Hezekiah prayed for them, saying, ‘May the
Lord, who is good, pardon everyone
(ESV)
For a
majority of the
people,
many of them from
Ephraim,
Manasseh,
Issachar, and
Zebulun, had
not cleansed themselves,
yet they
ate the
Passover otherwise than as
prescribed. For
Hezekiah had
prayed for them,
saying, “May the
good Lord pardon everyone
(NIV)
Josiah celebrated the Passover to the
Lord in Jerusalem, and the Passover lamb was slaughtered on the fourteenth day of the first month.
(ESV)
Josiah kept a
Passover to the
Lord in
Jerusalem. And they
slaughtered the
Passover lamb on the
fourteenth day of the
first month.
(NIV)
Slaughter the Passover lambs, consecrate yourselves and prepare the lambs for your fellow Israelites, doing what the
Lord commanded through Moses.’
(ESV)
And
slaughter the
Passover lamb, and
consecrate yourselves, and
prepare for your
brothers, to
do according to the
word of the
Lord by Moses.”
(NIV)
Josiah provided for all the lay people who were there a total of thirty thousand lambs and goats for the Passover offerings, and also three thousand cattle – all from the king’s own possessions.
(ESV)
Then
Josiah contributed to the
lay people, as
Passover offerings for
all who were
present,
lambs and
young goats from the
flock to the
number of
30,000, and
3,000 bulls;
these were from the
king’s possessions.
(NIV)
His officials also contributed voluntarily to the people and the priests and Levites. Hilkiah, Zechariah and Jehiel, the officials in charge of God’s temple, gave the priests two thousand six hundred Passover offerings and three hundred cattle.
(ESV)
And his
officials contributed willingly to the
people, to the
priests, and to the
Levites.
Hilkiah,
Zechariah, and
Jehiel, the
chief officers of the
house of
God,
gave to the
priests for the
Passover offerings 2,600 Passover lambs and
300 bulls.
(NIV)
Also Konaniah along with Shemaiah and Nethanel, his brothers, and Hashabiah, Jeiel and Jozabad, the leaders of the Levites, provided five thousand Passover offerings and five hundred head of cattle for the Levites.
(ESV)
Conaniah also, and
Shemaiah and
Nethanel his
brothers, and
Hashabiah and
Jeiel and
Jozabad, the
chiefs of the
Levites,
gave to the
Levites for the
Passover offerings 5,000 lambs and young goats and
500 bulls.
(NIV)
The Passover lambs were slaughtered, and the priests splashed against the altar the blood handed to them, while the Levites skinned the animals.
(ESV)
And they
slaughtered the
Passover lamb, and the
priests threw the blood that they
received from them while the
Levites flayed the sacrifices.
(NIV)
They roasted the Passover animals over the fire as prescribed, and boiled the holy offerings in pots, cauldrons and pans and served them quickly to all the people.
(ESV)
And they
roasted the
Passover lamb with
fire according to the
rule; and they
boiled the
holy offerings in
pots, in
cauldrons, and in
pans, and carried them
quickly to all the
lay people.
(NIV)
So at that time the entire service of the
Lord was carried out for the celebration of the Passover and the offering of burnt offerings on the altar of the
Lord, as King Josiah had ordered.
(ESV)
So
all the
service of the
Lord was
prepared that
day, to
keep the
Passover and to
offer burnt offerings on the
altar of the
Lord, according to the
command of
King Josiah.
(NIV)
The Israelites who were present celebrated the Passover at that time and observed the Festival of Unleavened Bread for seven days.
(ESV)
And the
people of
Israel who were
present kept the
Passover at that
time,
and the
Feast of
Unleavened Bread seven days.
(NIV)
The Passover had not been observed like this in Israel since the days of the prophet Samuel; and none of the kings of Israel had ever celebrated such a Passover as did Josiah, with the priests, the Levites and all Judah and Israel who were there with the people of Jerusalem.
(ESV)
No Passover like it had been
kept in
Israel since the
days of
Samuel the
prophet.
None of the
kings of
Israel had
kept such a
Passover as was
kept by
Josiah, and the
priests and the
Levites, and
all Judah and
Israel who were
present, and the
inhabitants of
Jerusalem.
(NIV)
This Passover was celebrated in the eighteenth year of Josiah’s reign.
(ESV)
In the
eighteenth year of the
reign of
Josiah this Passover was
kept.
(NIV)
On the fourteenth day of the first month, the exiles celebrated the Passover.
(ESV)
On the
fourteenth day of the
first month, the
returned exiles kept the
Passover.
(NIV)
The priests and Levites had purified themselves and were all ceremonially clean. The Levites slaughtered the Passover lamb for all the exiles, for their relatives the priests and for themselves.
(ESV)
For the
priests and the
Levites had
purified themselves
together;
all of them were
clean.
So they
slaughtered the
Passover lamb for
all the
returned exiles, for their
fellow priests, and for themselves.
(NIV)
‘“In the first month on the fourteenth day you are to observe the Passover, a festival lasting seven days, during which you shall eat bread made without yeast.
(ESV)
“In the
first month, on the
fourteenth day of the
month, you shall celebrate the
Feast of the
Passover, and for
seven days unleavened bread shall be
eaten.
(NIV)
‘As you know, the Passover is two days away – and the Son of Man will be handed over to be crucified.’
(ESV)
“You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be delivered up to be crucified.”
(NIV)
On the first day of the Festival of Unleavened Bread, the disciples came to Jesus and asked, ‘Where do you want us to make preparations for you to eat the Passover?’
(ESV)
Now on the
first day of
Unleavened Bread the
disciples came to
Jesus,
saying, “
Where will you
have us
prepare for
you to
eat the
Passover?”
(NIV)
He replied,
‘Go into the city to a certain man and tell him, “The Teacher says: my appointed time is near. I am going to celebrate the Passover with my disciples at your house.” ’
(ESV)
He
said,
“Go into the city to a certain man and say to him, ‘The Teacher says, My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples.’”
(NIV)
So the disciples did as Jesus had directed them and prepared the Passover.
(ESV)
And the
disciples did as Jesus had
directed them,
and they
prepared the
Passover.
(NIV)
Now the Passover and the Festival of Unleavened Bread were only two days away, and the chief priests and the teachers of the law were scheming to arrest Jesus secretly and kill him.
(ESV)
It
was now two days before the
Passover and the Feast of
Unleavened Bread.
And the
chief priests and the
scribes were
seeking how to
arrest him by stealth and
kill him,
(NIV)
On the first day of the Festival of Unleavened Bread, when it was customary to sacrifice the Passover lamb, Jesus’ disciples asked him, ‘Where do you want us to go and make preparations for you to eat the Passover?’
(ESV)
And on the
first day of
Unleavened Bread,
when they
sacrificed the
Passover lamb,
his disciples said to
him, “
Where will
you have us
go and
prepare for you
to eat the
Passover?”
(NIV)
Say to the owner of the house he enters, “The Teacher asks: where is my guest room, where I may eat the Passover with my disciples?”
(ESV)
and wherever he enters, say to the master of the house, ‘The Teacher says, Where is my guest room, where I may eat the Passover with my disciples?’
(NIV)
The disciples left, went into the city and found things just as Jesus had told them. So they prepared the Passover.
(ESV)
And the disciples set
out and went to the
city and found it
just as he had
told them,
and they
prepared the
Passover.
(NIV)
Every year Jesus’ parents went to Jerusalem for the Festival of the Passover.
(ESV)
Now his parents went to Jerusalem every year at the
Feast of the
Passover.
(NIV)
Now the Festival of Unleavened Bread, called the Passover, was approaching,
(ESV)
Now the
Feast of
Unleavened Bread drew near, which is
called the
Passover.
(NIV)
Then came the day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed.
(ESV)
Then came the
day of
Unleavened Bread,
on which the
Passover lamb had to be
sacrificed.
(NIV)
Jesus sent Peter and John, saying,
‘Go and make preparations for us to eat the Passover.’
(ESV)
So Jesus
sent Peter and John,
saying,
“Go and prepare the Passover for us, that we may eat it.”
(NIV)
and say to the owner of the house, “The Teacher asks: where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?”
(ESV)
and tell the master of the house, ‘The Teacher says to you, Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?’
(NIV)
They left and found things just as Jesus had told them. So they prepared the Passover.
(ESV)
And they
went and
found it
just as he had
told them,
and they
prepared the
Passover.
Copyright information for
NIV,
ESV