(NIV)
Pathrusites, Kasluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites.
(ESV)
Pathrusim,
Casluhim (from whom the
Philistines came), and
Caphtorim.
(NIV)
After the treaty had been made at Beersheba, Abimelek and Phicol the commander of his forces returned to the land of the Philistines.
(ESV)
So they
made a
covenant at
Beersheba. Then
Abimelech and
Phicol the
commander of his
army rose up and
returned to the
land of the
Philistines.
(NIV)
And Abraham stayed in the land of the Philistines for a long time.
(ESV)
And
Abraham sojourned many
days in the
land of the
Philistines.
(NIV)
Now there was a famine in the land – besides the previous famine in Abraham’s time – and Isaac went to Abimelek king of the Philistines in Gerar.
(ESV)
Now there was a
famine in the
land,
besides the
former famine that was in the
days of
Abraham. And
Isaac went to
Gerar to
Abimelech king of the
Philistines.
(NIV)
When Isaac had been there a long time, Abimelek king of the Philistines looked down from a window and saw Isaac caressing his wife Rebekah.
(ESV)
When he had been there a
long time,
Abimelech king of the
Philistines looked out of a
window and
saw Isaac laughing with
Rebekah his
wife.
(NIV)
He had so many flocks and herds and servants that the Philistines envied him.
(ESV)
He had
possessions of
flocks and
herds and
many servants, so that the
Philistines envied him.
(NIV)
So all the wells that his father’s servants had dug in the time of his father Abraham, the Philistines stopped up, filling them with earth.
(ESV)
(Now the
Philistines had
stopped and
filled with
earth all the
wells that his
father’s servants had
dug in the
days of
Abraham his
father.)
(NIV)
Isaac reopened the wells that had been dug in the time of his father Abraham, which the Philistines had stopped up after Abraham died, and he gave them the same names his father had given them.
(ESV)
And
Isaac dug again the
wells of
water that had been
dug in the
days of
Abraham his
father, which the
Philistines had
stopped after the
death of
Abraham. And he
gave them the
names that his
father had
given them.
(NIV)
When Pharaoh let the people go, God did not lead them on the road through the Philistine country, though that was shorter. For God said, ‘If they face war, they might change their minds and return to Egypt.’
(ESV)
When
Pharaoh let the
people go,
God did
not lead them by
way of the
land of the
Philistines,
although that was
near. For
God said, “
Lest the
people change their
minds when they
see war and
return to
Egypt.”
(NIV)
The nations will hear and tremble;
anguish will grip the people of Philistia.
(ESV)
The
peoples have
heard; they
tremble;
pangs have
seized the
inhabitants of
Philistia.
(NIV)
‘I will establish your borders from the Red Sea to the Mediterranean Sea, and from the desert to the Euphrates River. I will give into your hands the people who live in the land, and you will drive them out before you.
(ESV)
And I will
set your
border from the
Red Sea to the
Sea of the
Philistines, and
from the
wilderness to the
Euphrates for I will
give the
inhabitants of the
land into your
hand, and you shall drive them
out before you.
(NIV)
‘This is the land that remains: all the regions of the Philistines and Geshurites,
(ESV)
This is the
land that yet
remains:
all the
regions of the
Philistines, and
all those of the
Geshurites
(NIV)
from the River Shihor on the east of Egypt to the territory of Ekron on the north, all of it counted as Canaanite though held by the five Philistine rulers in Gaza, Ashdod, Ashkelon, Gath and Ekron; the territory of the Avvites
(ESV)
(from the
Shihor,
which is
east of
Egypt,
northward to the
boundary of
Ekron, it is
counted as
Canaanite; there are
five rulers of the
Philistines, those of
Gaza,
Ashdod,
Ashkelon,
Gath, and
Ekron), and those of the
Avvim,
(NIV)
the five rulers of the Philistines, all the Canaanites, the Sidonians, and the Hivites living in the Lebanon mountains from Mount Baal Hermon to Lebo Hamath.
(ESV)
These are the nations: the
five lords of the
Philistines and
all the
Canaanites and the
Sidonians and the
Hivites who
lived on
Mount Lebanon, from
Mount Baal-hermon as
far as
Lebo-hamath.
(NIV)
After Ehud came Shamgar son of Anath, who struck down six hundred Philistines with an ox-goad. He too saved Israel.
(ESV)
After him was
Shamgar the
son of
Anath, who
killed 600 of the
Philistines with an
oxgoad, and he
also saved Israel.
(NIV)
Again the Israelites did evil in the eyes of the
Lord. They served the Baals and the Ashtoreths, and the gods of Aram, the gods of Sidon, the gods of Moab, the gods of the Ammonites and the gods of the Philistines. And because the Israelites forsook the
Lord and no longer served him,
(ESV)
The
people of
Israel again did what was
evil in the
sight of the
Lord and
served the
Baals and the
Ashtaroth, the
gods of
Syria the
gods of
Sidon, the
gods of
Moab, the
gods of the
Ammonites, and the
gods of the
Philistines. And they
forsook the
Lord and did not
serve him.
(NIV)
he became angry with them. He sold them into the hands of the Philistines and the Ammonites,
(ESV)
So the
anger of the
Lord was
kindled against
Israel, and he
sold them into the
hand of the
Philistines and into the
hand of the
Ammonites,
(NIV)
The
Lord replied, ‘When the Egyptians, the Amorites, the Ammonites, the Philistines,
(ESV)
And the
Lord said to the
people of
Israel, “Did I not save you from the
Egyptians and from the
Amorites, from the
Ammonites and from the
Philistines?
(NIV)
Again the Israelites did evil in the eyes of the
Lord, so the
Lord delivered them into the hands of the Philistines for forty years.
(ESV)
And the
people of
Israel again did what was
evil in the
sight of the
Lord, so the
Lord gave them into the
hand of the
Philistines for
forty years.
(NIV)
You will become pregnant and have a son whose head is never to be touched by a razor because the boy is to be a Nazirite, dedicated to God from the womb. He will take the lead in delivering Israel from the hands of the Philistines.’
(ESV)
for behold, you shall
conceive and
bear a
son. No
razor shall
come upon his
head, for the
child shall be a
Nazirite to
God from the
womb, and he shall
begin to
save Israel from the
hand of the
Philistines.”
(NIV)
Samson went down to Timnah and saw there a young Philistine woman.
(ESV)
Samson went down to
Timnah, and at
Timnah he
saw one of the
daughters of the
Philistines.
(NIV)
When he returned, he said to his father and mother, ‘I have seen a Philistine woman in Timnah; now get her for me as my wife.’
(ESV)
Then he
came up and
told his
father and
mother, “I
saw one of the
daughters of the
Philistines at
Timnah. Now
get her for me as my
wife.”
(NIV)
His father and mother replied, ‘Isn’t there an acceptable woman among your relatives or among all our people? Must you go to the uncircumcised Philistines to get a wife?’
But Samson said to his father, ‘Get her for me. She’s the right one for me.’
(ESV)
But his
father and
mother said to him, “Is there
not a
woman among the
daughters of your
relatives, or among all our
people, that you must
go to
take a
wife from the
uncircumcised Philistines?” But
Samson said to his
father, “
Get her for me, for she is
right in my
eyes.”
(NIV)
(His parents did not know that this was from the
Lord, who was seeking an occasion to confront the Philistines; for at that time they were ruling over Israel.)
(ESV)
His
father and
mother did not
know that it was from the
Lord, for he was
seeking an
opportunity against the
Philistines. At that
time the
Philistines ruled over
Israel.
(NIV)
Samson said to them, ‘This time I have a right to get even with the Philistines; I will really harm them.’
(ESV)
And
Samson said to them, “This
time I shall be
innocent in
regard to the
Philistines, when I
do them
harm.”
(NIV)
lit the torches and let the foxes loose in the standing corn of the Philistines. He burned up the shocks and standing corn, together with the vineyards and olive groves.
(ESV)
And when he had
set fire to the
torches, he
let the foxes go into the
standing grain of the
Philistines and
set fire to the
stacked grain and the
standing grain, as well as the
olive orchards.
(NIV)
When the Philistines asked, ‘Who did this?’ they were told, ‘Samson, the Timnite’s son-in-law, because his wife was given to his companion.’
So the Philistines went up and burned her and her father to death.
(ESV)
Then the
Philistines said, “
Who has
done this?” And they
said, “
Samson, the
son-in-law of the
Timnite, because he has
taken his
wife and
given her to his
companion.” And the
Philistines came up and
burned her and her
father with
fire.
(NIV)
The Philistines went up and camped in Judah, spreading out near Lehi.
(ESV)
Then the
Philistines came up and
encamped in
Judah and made a
raid on
Lehi.
(NIV)
Then three thousand men from Judah went down to the cave in the rock of Etam and said to Samson, ‘Don’t you realise that the Philistines are rulers over us? What have you done to us?’
He answered, ‘I merely did to them what they did to me.’
(ESV)
Then
3,000 men of
Judah went down to the
cleft of the
rock of
Etam, and
said to
Samson, “Do you not
know that the
Philistines are
rulers over us?
What then is
this that you have
done to us?” And he
said to them, “As they
did to me, so have I
done to them.”
(NIV)
They said to him, ‘We’ve come to tie you up and hand you over to the Philistines.’
Samson said, ‘Swear to me that you won’t kill me yourselves.’
(ESV)
And they
said to him, “We have
come down to
bind you, that we may
give you into the
hands of the
Philistines.” And
Samson said to them, “
Swear to me that you will not
attack me yourselves.”
(NIV)
As he approached Lehi, the Philistines came towards him shouting. The Spirit of the
Lord came powerfully upon him. The ropes on his arms became like charred flax, and the bindings dropped from his hands.
(ESV)
When he
came to
Lehi, the
Philistines came shouting to meet him. Then the
Spirit of the
Lord rushed upon him, and the
ropes that were on his
arms became as
flax that has
caught fire, and his
bonds melted off his
hands.
(NIV)
Samson led Israel for twenty years in the days of the Philistines.
(ESV)
And he
judged Israel in the
days of the
Philistines twenty years.
(NIV)
The rulers of the Philistines went to her and said, ‘See if you can lure him into showing you the secret of his great strength and how we can overpower him so that we may tie him up and subdue him. Each one of us will give you eleven hundred shekels of silver.’
(ESV)
And the
lords of the
Philistines came up to her and
said to her, “
Seduce him, and
see where his
great strength lies, and by what means we may
overpower him, that we may
bind him to
humble him. And we will
each give you
1,100 pieces of silver.”
(NIV)
Then the rulers of the Philistines brought her seven fresh bow-strings that had not been dried, and she tied him with them.
(ESV)
Then the
lords of the
Philistines brought up to her
seven fresh bowstrings that had not been
dried, and she
bound him with them.
(NIV)
With men hidden in the room, she called to him, ‘Samson, the Philistines are upon you!’ But he snapped the bow-strings as easily as a piece of string snaps when it comes close to a flame. So the secret of his strength was not discovered.
(ESV)
Now she had
men lying in
ambush in an inner
chamber. And she
said to him, “The
Philistines are upon you,
Samson!” But he
snapped the
bowstrings, as a
thread of
flax snaps when it
touches the
fire. So the secret of his
strength was not
known.
(NIV)
So Delilah took new ropes and tied him with them. Then, with men hidden in the room, she called to him, ‘Samson, the Philistines are upon you!’ But he snapped the ropes off his arms as if they were threads.
(ESV)
So
Delilah took new ropes and
bound him with them and
said to him, “The
Philistines are upon you,
Samson!” And the
men lying in
ambush were in an inner
chamber. But he
snapped the ropes off his
arms like a
thread.
(NIV)
and tightened it with the pin.
Again she called to him, ‘Samson, the Philistines are upon you!’ He awoke from his sleep and pulled up the pin and the loom, with the fabric.
(ESV)
So while he slept, Delilah took the seven locks of his head and wove them into the
web. And she made them
tight with the
pin and
said to him, “The
Philistines are upon you,
Samson!” But he
awoke from his
sleep and
pulled away the
pin, the
loom, and the web.
(NIV)
When Delilah saw that he had told her everything, she sent word to the rulers of the Philistines, ‘Come back once more; he has told me everything.’ So the rulers of the Philistines returned with the silver in their hands.
(ESV)
When
Delilah saw that he had
told her
all his
heart, she
sent and
called the
lords of the
Philistines,
saying, “Come
up again, for he has
told me
all his
heart.” Then the
lords of the
Philistines came up to her and
brought the
money in their
hands.
(NIV)
Then she called, ‘Samson, the Philistines are upon you!’
He awoke from his sleep and thought, ‘I’ll go out as before and shake myself free.’ But he did not know that the
Lord had left him.
(ESV)
And she
said, “The
Philistines are upon you,
Samson!” And he
awoke from his
sleep and
said, “I will
go out as at other
times and
shake myself free.” But he did not
know that the
Lord had
left him.
(NIV)
Then the Philistines seized him, gouged out his eyes and took him down to Gaza. Binding him with bronze shackles, they set him to grinding corn in the prison.
(ESV)
And the
Philistines seized him and
gouged out his
eyes and
brought him down to
Gaza and
bound him with
bronze shackles. And he ground at the
mill in the
prison.
(NIV)
Now the rulers of the Philistines assembled to offer a great sacrifice to Dagon their god and to celebrate, saying, ‘Our god has delivered Samson, our enemy, into our hands.’
(ESV)
Now the
lords of the
Philistines gathered to
offer a
great sacrifice to
Dagon their
god and to
rejoice, and they
said, “Our
god has
given Samson our
enemy into our
hand.”
(NIV)
Now the temple was crowded with men and women; all the rulers of the Philistines were there, and on the roof were about three thousand men and women watching Samson perform.
(ESV)
Now the
house was
full of
men and
women.
All the
lords of the
Philistines were
there, and on the
roof there were about
3,000 men and
women, who
looked on while
Samson entertained.
(NIV)
Then Samson prayed to the
Lord, ‘Sovereign
Lord, remember me. Please, God, strengthen me just once more, and let me with one blow get revenge on the Philistines for my two eyes.’
(ESV)
Then
Samson called to the
Lord and
said, “O
Lord God,
please remember me and
please strengthen me
only this once, O
God, that I may be
avenged on the
Philistines for my
two eyes.”
(NIV)
Samson said, ‘Let me die with the Philistines!’ Then he pushed with all his might, and down came the temple on the rulers and all the people in it. Thus he killed many more when he died than while he lived.
(ESV)
And
Samson said, “Let
me die with the
Philistines.” Then he
bowed with all his
strength, and the
house fell upon the
lords and upon
all the
people who were in it. So the
dead whom he
killed at his
death were
more than those whom he had
killed during his
life.
(NIV)
And Samuel’s word came to all Israel.
Now the Israelites went out to fight against the Philistines. The Israelites camped at Ebenezer, and the Philistines at Aphek.
(ESV)
And the
word of
Samuel came to all
Israel.
Now
Israel went out to
battle against the
Philistines. They
encamped at
Ebenezer, and the
Philistines encamped at
Aphek.
(NIV)
The Philistines deployed their forces to meet Israel, and as the battle spread, Israel was defeated by the Philistines, who killed about four thousand of them on the battlefield.
(ESV)
The
Philistines drew up in
line against Israel, and when the
battle spread,
Israel was
defeated before the
Philistines, who
killed about
four thousand men on the
field of
battle.
(NIV)
When the soldiers returned to camp, the elders of Israel asked, ‘Why did the
Lord bring defeat on us today before the Philistines? Let us bring the ark of the
Lord’s covenant from Shiloh, so that he may go with us and save us from the hand of our enemies.’
(ESV)
And when the
people came to the
camp, the
elders of
Israel said, “
Why has the
Lord defeated us
today before the
Philistines? Let us
bring the
ark of the
covenant of the
Lord here from
Shiloh, that it may
come among us and
save us from the
power of our
enemies.”
(NIV)
Hearing the uproar, the Philistines asked, ‘What’s all this shouting in the Hebrew camp?’
When they learned that the ark of the
Lord had come into the camp,
(ESV)
And when the
Philistines heard the
noise of the
shouting, they
said, “What does this
great shouting in the
camp of the
Hebrews mean?” And when they
learned that the
ark of the
Lord had
come to the
camp,
(NIV)
the Philistines were afraid. ‘A god has come into the camp,’ they said. ‘Oh no! Nothing like this has happened before.
(ESV)
the
Philistines were
afraid, for they
said, “A
god has
come into the
camp.” And they
said, “
Woe to us! For
nothing like
this has
happened before.
(NIV)
Be strong, Philistines! Be men, or you will be subject to the Hebrews, as they have been to you. Be men, and fight!’
(ESV)
Take
courage, and
be men, O
Philistines,
lest you
become slaves to the
Hebrews as they have
been to you;
be men and
fight.”
(NIV)
So the Philistines fought, and the Israelites were defeated and every man fled to his tent. The slaughter was very great; Israel lost thirty thousand foot soldiers.
(ESV)
So the
Philistines fought, and
Israel was
defeated, and they
fled, every
man to his
home. And there was a
very great slaughter, for
thirty thousand foot soldiers of
Israel fell.
(NIV)
The man who brought the news replied, ‘Israel fled before the Philistines, and the army has suffered heavy losses. Also your two sons, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God has been captured.’
(ESV)
He who brought the
news answered and
said, “
Israel has
fled before the
Philistines, and there has also been a
great defeat among the
people. Your
two sons also,
Hophni and
Phinehas, are
dead, and the
ark of
God has been
captured.”
(NIV)
After the Philistines had captured the ark of God, they took it from Ebenezer to Ashdod.
(ESV)
When the
Philistines captured the
ark of
God, they
brought it from
Ebenezer to
Ashdod.
(NIV)
Then they carried the ark into Dagon’s temple and set it beside Dagon.
(ESV)
Then the
Philistines took the
ark of
God and
brought it into the
house of
Dagon and
set it up beside Dagon.
(NIV)
So they called together all the rulers of the Philistines and asked them, ‘What shall we do with the ark of the god of Israel?’
They answered, ‘Let the ark of the god of Israel be moved to Gath.’ So they moved the ark of the God of Israel.
(ESV)
So they
sent and gathered
together all the
lords of the
Philistines and
said, “
What shall we
do with the
ark of the
God of
Israel?” They
answered, “Let the
ark of the
God of
Israel be
brought around to
Gath.” So they
brought the
ark of the
God of
Israel there.
(NIV)
So they called together all the rulers of the Philistines and said, ‘Send the ark of the god of Israel away; let it go back to its own place, or it will kill us and our people.’ For death had filled the city with panic; God’s hand was very heavy on it.
(ESV)
They
sent therefore and gathered
together all the
lords of the
Philistines and
said, “Send
away the
ark of the
God of
Israel, and let it
return to its own
place, that it may not
kill us and our
people.” For there was a
deathly panic throughout the
whole city. The
hand of
God was
very heavy there.
(NIV)
When the ark of the
Lord had been in Philistine territory for seven months,
(ESV)
The
ark of the
Lord was in the
country of the
Philistines seven months.
(NIV)
the Philistines called for the priests and the diviners and said, ‘What shall we do with the ark of the
Lord? Tell us how we should send it back to its place.’
(ESV)
And the
Philistines called for the
priests and the
diviners and
said, “What shall we
do with the
ark of the
Lord?
Tell us with what we shall
send it to its
place.”
(NIV)
The Philistines asked, ‘What guilt offering should we send to him?’
They replied, ‘Five gold tumours and five gold rats, according to the number of the Philistine rulers, because the same plague has struck both you and your rulers.
(ESV)
And they
said, “What is the
guilt offering that we shall
return to him?” They
answered, “
Five golden tumors and
five golden mice, according to the
number of the
lords of the
Philistines, for the
same plague was on
all of you and on your
lords.
(NIV)
Then the cows went straight up towards Beth Shemesh, keeping on the road and lowing all the way; they did not turn to the right or to the left. The rulers of the Philistines followed them as far as the border of Beth Shemesh.
(ESV)
And the
cows went straight in the
direction of
Beth-shemesh along one highway,
lowing as they
went. They
turned neither to the
right nor to the
left, and the
lords of the
Philistines went after them as far as the
border of
Beth-shemesh.
Copyright information for
NIV,
ESV