(NIV)
Now the whole world had one language and a common speech.
(ESV)
Now the
whole earth had
one language and the
same words.
(NIV)
After this, the word of the
Lord came to Abram in a vision:
‘Do not be afraid, Abram.
I am your shield,
your very great reward.’
(ESV)
After these
things the
word of the
Lord came to Abram in a
vision:
“
Fear not,
Abram,
I am your
shield; your
reward shall be
very great.”
(NIV)
Then the word of the
Lord came to him: ‘This man will not be your heir, but a son who is your own flesh and blood will be your heir.’
(ESV)
And
behold, the
word of the
Lord came
to him: “
This man shall
not be your
heir;
your very own
son shall be your
heir.”
(NIV)
As soon as he had seen the nose ring, and the bracelets on his sister’s arms, and had heard Rebekah tell what the man said to her, he went out to the man and found him standing by the camels near the spring.
(ESV)
As soon as he
saw the
ring and the
bracelets on his
sister’s arms, and
heard the
words of
Rebekah his
sister, “
Thus the
man spoke to me,” he
went to the
man. And
behold, he was
standing by the
camels at the
spring.
(NIV)
When Abraham’s servant heard what they said, he bowed down to the ground before the
Lord.
(ESV)
When
Abraham’s servant heard their
words,
he bowed himself to the
earth before the
Lord.
(NIV)
Isaac prayed to the
Lord on behalf of his wife, because she was childless. The
Lord answered his prayer, and his wife Rebekah became pregnant.
(ESV)
And
Isaac prayed to the
Lord for his
wife, because she was
barren. And the
Lord granted his
prayer, and
Rebekah his wife conceived.
(NIV)
When Esau heard his father’s words, he burst out with a loud and bitter cry and said to his father, ‘Bless me – me too, my father!’
(ESV)
As soon as
Esau heard the
words of his
father,
he cried out with an exceedingly great and
bitter cry and said to his
father, “
Bless me, even me
also, O
my father!”
(NIV)
When Rebekah was told what her elder son Esau had said, she sent for her younger son Jacob and said to him, ‘Your brother Esau is planning to avenge himself by killing you.
(ESV)
But the
words of
Esau her
older son were
told to
Rebekah. So she
sent and
called Jacob her
younger son and
said to him, “
Behold, your
brother Esau comforts himself about you by planning to
kill you.
(NIV)
Their proposal seemed good to Hamor and his son Shechem.
(ESV)
Their
words pleased Hamor and
Hamor’s son Shechem.
(NIV)
His brothers said to him, ‘Do you intend to reign over us? Will you actually rule us?’ And they hated him all the more because of his dream and what he had said.
(ESV)
His
brothers said to him, “Are you
indeed to
reign over us?
Or are you
indeed to
rule over us?” So they
hated him even
more for his
dreams and for
his words.
(NIV)
His brothers were jealous of him, but his father kept the matter in mind.
(ESV)
And his
brothers were
jealous of him, but his
father kept the
saying in mind.
(NIV)
So he said to him, ‘Go and see if all is well with your brothers and with the flocks, and bring word back to me.’ Then he sent him off from the Valley of Hebron.
When Joseph arrived at Shechem,
(ESV)
So he
said to him, “
Go now,
see if it is
well with your
brothers and with the
flock, and
bring me
word.” So he
sent him from the
Valley of
Hebron, and he
came to
Shechem.
(NIV)
Then she told him this story: ‘That Hebrew slave you brought us came to me to make sport of me.
(ESV)
and she
told him the
same story,
saying, “The
Hebrew servant,
whom you have
brought among us,
came in to me to
laugh at
me.
(NIV)
When his master heard the story his wife told him, saying, ‘This is how your slave treated me,’ he burned with anger.
(ESV)
As soon as his
master heard the
words that his
wife spoke to him, “This is the
way your
servant treated me,”
his anger was
kindled.
(NIV)
The plan seemed good to Pharaoh and to all his officials.
(ESV)
This
proposal pleased Pharaoh and all his servants.
(NIV)
Send one of your number to get your brother; the rest of you will be kept in prison, so that your words may be tested to see if you are telling the truth. If you are not, then as surely as Pharaoh lives, you are spies!’
(ESV)
Send one of you, and let him
bring your
brother, while
you remain
confined, that your
words may be
tested,
whether there is
truth in you.
Or else, by the
life of
Pharaoh, surely
you are
spies.”
(NIV)
But you must bring your youngest brother to me, so that your words may be verified and that you may not die.’ This they proceeded to do.
(ESV)
and
bring your
youngest brother to me. So your
words will be
verified, and you shall
not die.” And they
did so.
(NIV)
They replied, ‘The man questioned us closely about ourselves and our family. “Is your father still living?” he asked us. “Do you have another brother?” We simply answered his questions. How were we to know he would say, “Bring your brother down here”?’
(ESV)
They
replied, “The
man questioned us
carefully about ourselves and our
kindred,
saying, ‘Is your
father still
alive? Do you
have another
brother?’ What we
told him was in
answer to
these questions. Could we in any
way know that he would
say, ‘Bring your
brother down’?”
(NIV)
Then put my cup, the silver one, in the mouth of the youngest one’s sack, along with the silver for his grain.’ And he did as Joseph said.
(ESV)
and
put my
cup, the
silver cup, in the
mouth of the
sack of the
youngest, with his
money for the
grain.” And he
did as Joseph told him.
(NIV)
When he caught up with them, he repeated these words to them.
(ESV)
When he
overtook them, he
spoke to them
these words.
(NIV)
Then Judah went up to him and said: ‘Pardon your servant, my lord, let me speak a word to my lord. Do not be angry with your servant, though you are equal to Pharaoh himself.
(ESV)
Then
Judah went up
to him and
said,
“Oh, my
lord,
please let your
servant speak a
word in my
lord’s ears, and let
not your
anger burn against your
servant,
for you are like
Pharaoh himself.
(NIV)
When we went back to your servant my father, we told him what my lord had said.
(ESV)
“When we
went back to your
servant my
father, we
told him the
words of
my lord.
(NIV)
But when they told him everything Joseph had said to them, and when he saw the carts Joseph had sent to carry him back, the spirit of their father Jacob revived.
(ESV)
But when they
told him
all the
words of
Joseph,
which he had
said to them, and when he
saw the
wagons that Joseph had
sent to
carry him, the
spirit of
their father Jacob revived.
(NIV)
but when I rest with my fathers, carry me out of Egypt and bury me where they are buried.’
‘I will do as you say,’ he said.
(ESV)
but let me
lie with my
fathers.
Carry me out of
Egypt and
bury me in their
burying place.” He
answered, “
I will
do as you have
said.”
(NIV)
You shall speak to him and put words in his mouth; I will help both of you speak and will teach you what to do.
(ESV)
You shall
speak to him and
put the
words in his
mouth, and I will
be with your
mouth and with his
mouth and will
teach you both what to
do.
(NIV)
Then Moses told Aaron everything the
Lord had sent him to say, and also about all the signs he had commanded him to perform.
(ESV)
And
Moses told Aaron all the
words of the
Lord with
which he had
sent him to speak, and
all the
signs that he had
commanded him to do.
(NIV)
and Aaron told them everything the
Lord had said to Moses. He also performed the signs before the people,
(ESV)
Aaron spoke all the
words that the
Lord had
spoken to Moses and
did the
signs in the
sight of the
people.
(NIV)
Make the work harder for the people so that they keep working and pay no attention to lies.’
(ESV)
Let heavier
work be
laid on the
men that they may
labor at it and pay no
regard to
lying words.”
(NIV)
Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, ‘Pray to the
Lord to take the frogs away from me and my people, and I will let your people go to offer sacrifices to the
Lord.’
(ESV)
Then
Pharaoh called Moses and
Aaron and
said,
“
Plead with the
Lord to
take away the
frogs from me and from my
people, and I will let the
people go to
sacrifice to the
Lord.”
(NIV)
Moses said to Pharaoh, ‘I leave to you the honour of setting the time for me to pray for you and your officials and your people that you and your houses may be rid of the frogs, except for those that remain in the Nile.’
(ESV)
Moses said to
Pharaoh, “Be pleased to
command me
when I am to
plead for you and for your
servants and for your
people, that the
frogs be
cut off from you and your
houses and be
left only in the
Nile.”
(NIV)
And the
Lord did what Moses asked. The frogs died in the houses, in the courtyards and in the fields.
(ESV)
And the
Lord did according to the
word of
Moses. The
frogs died out in the
houses, the
courtyards, and the
fields.
(NIV)
Pharaoh said, ‘I will let you go to offer sacrifices to the
Lord your God in the wilderness, but you must not go very far. Now pray for me.’
(ESV)
So
Pharaoh said, “
I will let you
go to
sacrifice to the
Lord your
God in the
wilderness;
only you must
not go very
far away.
Plead for
me.”
(NIV)
Moses answered, ‘As soon as I leave you, I will pray to the
Lord, and tomorrow the flies will leave Pharaoh and his officials and his people. Only let Pharaoh be sure that he does not act deceitfully again by not letting the people go to offer sacrifices to the
Lord.’
(ESV)
Then
Moses said, “
Behold,
I am
going out from you and I will
plead with the
Lord that the swarms of
flies may
depart from
Pharaoh, from his
servants, and from his
people,
tomorrow.
Only let
not Pharaoh cheat again by
not letting the
people go to
sacrifice to the
Lord.”
(NIV)
Then Moses left Pharaoh and prayed to the
Lord,
(ESV)
So
Moses went out from
Pharaoh and
prayed to the
Lord.
(NIV)
and the
Lord did what Moses asked. The flies left Pharaoh and his officials and his people; not a fly remained.
(ESV)
And the
Lord did as
Moses asked, and
removed the swarms of
flies from
Pharaoh, from his
servants, and from his
people;
not one remained.
(NIV)
Those officials of Pharaoh who feared the word of the
Lord hurried to bring their slaves and their livestock inside.
(ESV)
Then
whoever feared the
word of the
Lord among the
servants of
Pharaoh hurried his
slaves and his
livestock into the
houses,
(NIV)
But those who ignored the word of the
Lord left their slaves and livestock in the field.
(ESV)
but
whoever did
not pay attention to the
word of the
Lord left his
slaves and his
livestock in the
field.
(NIV)
Pray to the
Lord, for we have had enough thunder and hail. I will let you go; you don’t have to stay any longer.’
(ESV)
Plead with the
Lord, for there has been
enough of
God’s thunder and
hail. I will let you
go, and you shall
stay no longer.”
(NIV)
Now forgive my sin once more and pray to the
Lord your God to take this deadly plague away from me.’
(ESV)
Now therefore,
forgive my
sin,
please,
only this
once, and
plead with the
Lord your
God only to
remove this death from me.”
(NIV)
Moses then left Pharaoh and prayed to the
Lord.
(ESV)
So he
went out from
Pharaoh and
pleaded with the
Lord.
(NIV)
The Israelites did as Moses instructed and asked the Egyptians for articles of silver and gold and for clothing.
(ESV)
The
people of
Israel had also
done as
Moses told them, for they had
asked the
Egyptians for
silver and
gold jewelry and for
clothing.
(NIV)
This is what the
Lord has commanded: “Everyone is to gather as much as they need. Take an omer for each person you have in your tent.”’
(ESV)
This is
what the
Lord has
commanded: ‘
Gather of it,
each one of you, as much as he
can eat. You shall
each take an
omer,
according to the
number of the
persons that each of
you has in his
tent.’”
(NIV)
you will be for me a kingdom of priests and a holy nation.” These are the words you are to speak to the Israelites.’
(ESV)
and you shall
be to me a
kingdom of
priests and a
holy nation'.
These are the
words that you shall
speak to the
people of
Israel.”
(NIV)
So Moses went back and summoned the elders of the people and set before them all the words the
Lord had commanded him to speak.
(ESV)
So
Moses came and
called the
elders of the
people and
set before them
all these words that the
Lord had
commanded him.
(NIV)
The people all responded together, ‘We will do everything the
Lord has said.’ So Moses brought their answer back to the
Lord.
(ESV)
All the
people answered together and
said, “
All that the
Lord has
spoken we will
do.” And
Moses reported the
words of the
people to the
Lord.
(NIV)
The
Lord said to Moses, ‘I am going to come to you in a dense cloud, so that the people will hear me speaking with you and will always put their trust in you.’ Then Moses told the
Lord what the people had said.
(ESV)
And the
Lord said to Moses, “
Behold,
I am
coming to you
in a
thick cloud, that the
people may
hear when I
speak with you, and may also
believe you
forever.”
When
Moses told the
words of the
people to the
Lord,
(NIV)
And God spoke all these words:
(ESV)
And
God spoke all these words,
saying,
(NIV)
Have nothing to do with a false charge and do not put an innocent or honest person to death, for I will not acquit the guilty.
(ESV)
Keep
far from a
false charge, and do
not kill the
innocent and
righteous,
for I will
not acquit the
wicked.
(NIV)
When Moses went and told the people all the
Lord’s words and laws, they responded with one voice, ‘Everything the
Lord has said we will do.’
(ESV)
Moses came and
told the
people all the
words of the
Lord and
all the
rules. And
all the
people answered with
one voice and
said,
“
All the
words that the
Lord has
spoken we will
do.”
(NIV)
Moses then wrote down everything the
Lord had said.
He got up early the next morning and built an altar at the foot of the mountain and set up twelve stone pillars representing the twelve tribes of Israel.
(ESV)
And
Moses wrote down all the
words of the
Lord. He rose
early in the
morning and
built an
altar at the
foot of the
mountain, and
twelve pillars, according to the
twelve tribes of
Israel.
(NIV)
Moses then took the blood, sprinkled it on the people and said, ‘This is the blood of the covenant that the
Lord has made with you in accordance with all these words.’
(ESV)
And
Moses took the
blood and
threw it on the
people and
said, “
Behold the
blood of the
covenant that the
Lord has
made with you in accordance
with all these words.”
(NIV)
But Moses sought the favour of the
Lord his God. ‘
Lord,’ he said, ‘why should your anger burn against your people, whom you brought out of Egypt with great power and a mighty hand?
(ESV)
But
Moses implored the Lord his
God and
said, “O
Lord,
why does your
wrath burn hot against your
people,
whom you have
brought out of the
land of
Egypt with
great power and with a
mighty hand?
(NIV)
The Levites did as Moses commanded, and that day about three thousand of the people died.
(ESV)
And the
sons of
Levi did according to the
word of
Moses. And that
day about
three thousand men of the
people fell.
(NIV)
When the people heard these distressing words, they began to mourn and no one put on any ornaments.
(ESV)
When the
people heard this disastrous word, they
mourned, and
no one put on his
ornaments.
(NIV)
The
Lord said to Moses, ‘Chisel out two stone tablets like the first ones, and I will write on them the words that were on the first tablets, which you broke.
(ESV)
The
Lord said to Moses,
“
Cut for yourself
two tablets of
stone like the
first,
and I will
write on the
tablets the
words that were on the
first tablets,
which you
broke.
(NIV)
Then the
Lord said to Moses, ‘Write down these words, for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel.’
(ESV)
And the
Lord said to Moses, “
Write these words,
for in accordance with
these words I have
made a
covenant with you and with
Israel.”
(NIV)
Moses was there with the
Lord forty days and forty nights without eating bread or drinking water. And he wrote on the tablets the words of the covenant – the Ten Commandments.
(ESV)
So he
was there with the
Lord forty days and
forty nights. He
neither ate bread nor drank water. And he
wrote on the
tablets the
words of the
covenant, the
Ten Commandments.
(NIV)
Do not leave the entrance to the tent of meeting or you will die, because the
Lord’s anointing oil is on you.’ So they did as Moses said.
(ESV)
And do
not go outside the
entrance of the
tent of
meeting, lest you
die,
for the
anointing oil of the
Lord is
upon you.” And they
did according to the
word of
Moses.
(NIV)
The
Lord answered Moses, ‘Is the
Lord’s arm too short? Now you will see whether or not what I say will come true for you.’
(ESV)
And the
Lord said to Moses,
“Is the
Lord’s hand shortened?
Now you shall
see whether my
word will come
true for you
or not.”
(NIV)
So Moses went out and told the people what the
Lord had said. He brought together seventy of their elders and made them stand round the tent.
(ESV)
So
Moses went out and
told the
people the
words of the
Lord.
And he
gathered seventy men of the
elders of the
people and
placed them
around the
tent.
Copyright information for
NIV,
ESV