(NIV)
‘
Lord Almighty, God of Israel, you have revealed this to your servant, saying, “I will build a house for you.” So your servant has found courage to pray this prayer to you.
(ESV)
For you, O
Lord of
hosts, the
God of
Israel, have made this
revelation to your
servant,
saying, ‘I will
build you a
house.’
Therefore your
servant has
found courage to
pray this
prayer to you.
(NIV)
Yet give attention to your servant’s prayer and his plea for mercy,
Lord my God. Hear the cry and the prayer that your servant is praying in your presence this day.
(ESV)
Yet have
regard to the
prayer of your
servant and to his
plea, O
Lord my
God,
listening to the
cry and to the
prayer that your
servant prays before you this
day,
(NIV)
May your eyes be open towards this temple night and day, this place of which you said, “My Name shall be there,” so that you will hear the prayer your servant prays towards this place.
(ESV)
that your
eyes may be
open night and
day toward this
house, the
place of which you have
said ‘My
name shall be there,’ that you may
listen to the
prayer that your
servant offers toward this
place.
(NIV)
and when a prayer or plea is made by anyone among your people Israel – being aware of the afflictions of their own hearts, and spreading out their hands towards this temple –
(ESV)
whatever
prayer, whatever
plea is made by any
man or by all your
people Israel,
each knowing the
affliction of his own
heart and
stretching out his
hands toward this
house,
(NIV)
then hear from heaven their prayer and their plea, and uphold their cause.
(ESV)
then
hear in
heaven their
prayer and their
plea, and
maintain their
cause.
(NIV)
then from heaven, your dwelling-place, hear their prayer and their plea, and uphold their cause.
(ESV)
then
hear in
heaven your
dwelling place their
prayer and their
plea, and
maintain their
cause
(NIV)
When Solomon had finished all these prayers and supplications to the
Lord, he rose from before the altar of the
Lord, where he had been kneeling with his hands spread out towards heaven.
(ESV)
Now as
Solomon finished offering all this
prayer and
plea to the
Lord, he
arose from
before the
altar of the
Lord, where he had
knelt with
hands outstretched toward
heaven.
(NIV)
The
Lord said to him:
‘I have heard the prayer and plea you have made before me; I have consecrated this temple, which you have built, by putting my Name there for ever. My eyes and my heart will always be there.
(ESV)
And the
Lord said to him, “I have
heard your
prayer and your
plea, which you have
made before me. I have
consecrated this
house that you have
built, by
putting my
name there
forever. My
eyes and my
heart will be there for
all time.
(NIV)
It may be that the
Lord your God will hear all the words of the field commander, whom his master, the king of Assyria, has sent to ridicule the living God, and that he will rebuke him for the words the
Lord your God has heard. Therefore pray for the remnant that still survives.’
(ESV)
It may
be that the
Lord your
God heard all the
words of the
Rabshakeh, whom his
master the
king of
Assyria has
sent to
mock the
living God, and will
rebuke the
words that the
Lord your
God has
heard; therefore lift
up your
prayer for the
remnant that is
left.”
(NIV)
‘Go back and tell Hezekiah, the ruler of my people, “This is what the
Lord, the God of your father David, says: I have heard your prayer and seen your tears; I will heal you. On the third day from now you will go up to the temple of the
Lord.
(ESV)
“Turn
back, and
say to
Hezekiah the
leader of my
people,
Thus says the
Lord, the
God of
David your
father: I have
heard your
prayer; I have
seen your
tears.
Behold, I will
heal you. On the
third day you shall
go up to the
house of the
Lord,
(NIV)
Yet,
Lord my God, give attention to your servant’s prayer and his plea for mercy. Hear the cry and the prayer that your servant is praying in your presence.
(ESV)
Yet have
regard to the
prayer of your
servant and to his
plea, O
Lord my
God,
listening to the
cry and to the
prayer that your
servant prays before you,
(NIV)
May your eyes be open towards this temple day and night, this place of which you said you would put your Name there. May you hear the prayer your servant prays towards this place.
(ESV)
that your
eyes may be
open day and
night toward
this house, the
place where you have
promised to
set your
name, that you may
listen to the
prayer that your
servant offers toward
this place.
(NIV)
and when a prayer or plea is made by anyone among your people Israel – being aware of their afflictions and pains, and spreading out their hands towards this temple –
(ESV)
whatever prayer,
whatever plea is made by
any man or by
all your
people Israel,
each knowing his own
affliction and his own
sorrow and
stretching out his
hands toward
this house,
(NIV)
then hear from heaven their prayer and their plea, and uphold their cause.
(ESV)
then
hear from heaven their
prayer and their
plea, and
maintain their
cause.
(NIV)
then from heaven, your dwelling-place, hear their prayer and their pleas, and uphold their cause. And forgive your people, who have sinned against you.
(ESV)
then
hear from heaven your
dwelling place their
prayer and their
pleas, and
maintain their
cause and
forgive your
people who have
sinned against you.
(NIV)
‘Now, my God, may your eyes be open and your ears attentive to the prayers offered in this place.
(ESV)
Now, O my
God let your
eyes be
open and your
ears attentive to the
prayer of
this place.
(NIV)
the
Lord appeared to him at night and said:
‘I have heard your prayer and have chosen this place for myself as a temple for sacrifices.
(ESV)
Then the
Lord appeared to
Solomon in the
night and
said to him: “I have
heard your
prayer and have
chosen this place for myself as a
house of
sacrifice.
(NIV)
Now my eyes will be open and my ears attentive to the prayers offered in this place.
(ESV)
Now my
eyes will be
open and my
ears attentive to the
prayer that is made in
this place.
(NIV)
The priests and the Levites stood to bless the people, and God heard them, for their prayer reached heaven, his holy dwelling-place.
(ESV)
Then the
priests and the
Levites arose and
blessed the
people, and their
voice was
heard, and their
prayer came to his
holy habitation in
heaven.
(NIV)
The other events of Manasseh’s reign, including his prayer to his God and the words the seers spoke to him in the name of the
Lord, the God of Israel, are written in the annals of the kings of Israel.
(ESV)
Now the rest of the
acts of
Manasseh, and his
prayer to his
God, and the
words of the
seers who
spoke to him in the
name of the
Lord, the
God of
Israel,
behold, they are
in the
Chronicles of the
Kings of
Israel.
(NIV)
His prayer and how God was moved by his entreaty, as well as all his sins and unfaithfulness, and the sites where he built high places and set up Asherah poles and idols before he humbled himself – all these are written in the records of the seers.
(ESV)
And his
prayer, and how God was moved by his
entreaty, and
all his
sin and his
faithlessness, and the
sites on
which he
built high places and
set up the
Asherim and the
images,
before he
humbled himself,
behold, they are
written in the
Chronicles of the
Seers.
(NIV)
let your ear be attentive and your eyes open to hear the prayer your servant is praying before you day and night for your servants, the people of Israel. I confess the sins we Israelites, including myself and my father’s family, have committed against you.
(ESV)
let your
ear be
attentive and your
eyes open, to
hear the
prayer of your
servant that I now
pray before you
day and night for the
people of
Israel your
servants confessing the
sins of the
people of
Israel,
which we have
sinned against you. Even
I and my
father’s house have
sinned.
(NIV)
Lord, let your ear be attentive to the prayer of this your servant and to the prayer of your servants who delight in revering your name. Give your servant success today by granting him favour in the presence of this man.’
I was cupbearer to the king.
(ESV)
O Lord let your
ear be
attentive to the
prayer of your
servant, and to the
prayer of your
servants who
delight to
fear your
name, and
give success to your
servant today, and
grant him
mercy in the
sight of
this man.”
Now
I was
cupbearer to the
king.
(NIV)
Mattaniah son of Mika, the son of Zabdi, the son of Asaph, the director who led in thanksgiving and prayer; Bakbukiah, second among his associates; and Abda son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
(ESV)
and
Mattaniah the
son of
Mica,
son of
Zabdi,
son of
Asaph, who was the
leader of the
praise, who
gave thanks, and
Bakbukiah, the
second among his
brothers; and
Abda the
son of
Shammua,
son of
Galal,
son of
Jeduthun.
(NIV)
yet my hands have been free of violence
and my prayer is pure.
(ESV)
although there is no
violence in my
hands,
and my
prayer is
pure.
(NIV)
For the director of music. With stringed instruments. A psalm of David.
(ESV)
To the choirmaster: with stringed instruments. A Psalm of David.
(NIV)
Answer me when I call to you,
my righteous God.
Give me relief from my distress;
have mercy on me and hear my prayer.
(ESV)
Answer me when I
call, O
God of my
righteousness!
You have
given me relief when I was in
distress.
Be
gracious to me and
hear my
prayer!
(NIV)
The
Lord has heard my cry for mercy;
the
Lord accepts my prayer.
(ESV)
The
Lord has
heard my
plea;
the
Lord accepts my
prayer.
(NIV)
A prayer of David.
(ESV)
A Prayer of David.
(NIV)
Hear me,
Lord, my plea is just;
listen to my cry.
Hear my prayer –
it does not rise from deceitful lips.
(ESV)
Hear a
just cause, O
Lord;
attend to my
cry!
Give ear to my
prayer from
lips free of
deceit!
(NIV)
Yet when they were ill, I put on sackcloth
and humbled myself with fasting.
When my prayers returned to me unanswered,
(ESV)
But I, when they were
sick—
I
wore sackcloth;
I
afflicted myself with
fasting;
I
prayed with
head bowed on my
chest.
(NIV)
‘Hear my prayer,
Lord,
listen to my cry for help;
do not be deaf to my weeping.
I dwell with you as a foreigner,
a stranger, as all my ancestors were.
(ESV)
“
Hear my
prayer, O
Lord,
and
give ear to my
cry;
hold not your
peace at my
tears!
For I am a
sojourner with you,
a
guest, like
all my
fathers.
(NIV)
By day the
Lord directs his love,
at night his song is with me –
a prayer to the God of my life.
(ESV)
By
day the
Lord commands his
steadfast love,
and at
night his
song is with me,
a
prayer to the
God of my
life.
(NIV)
Hear my prayer, O God;
listen to the words of my mouth.
(ESV)
O
God hear my
prayer;
give ear to the
words of my
mouth.
(NIV)
For the director of music. With stringed instruments. A maskil of David.
(ESV)
To the choirmaster: with stringed instruments. A Maskil of David.
(NIV)
Listen to my prayer, O God,
do not ignore my plea;
(ESV)
Give ear to my
prayer, O
God,
and
hide not yourself from my plea for
mercy!
(NIV)
For the director of music. With stringed instruments. Of David.
(ESV)
To the choirmaster: with stringed instruments. Of David.
(NIV)
Hear my cry, O God;
listen to my prayer.
(ESV)
Hear my
cry, O
God,
listen to my
prayer;
(NIV)
You who answer prayer,
to you all people will come.
(ESV)
O you who
hear prayer,
to you shall
all flesh come.
(NIV)
but God has surely listened
and has heard my prayer.
(ESV)
But
truly God has
listened;
he has
attended to the
voice of my
prayer.
(NIV)
Praise be to God,
who has not rejected my prayer
or withheld his love from me!
(ESV)
Blessed be
God,
because he has
not rejected my
prayer or removed his
steadfast love from me!
(NIV)
But I pray to you,
Lord,
in the time of your favour;
in your great love, O God,
answer me with your sure salvation.
(ESV)
But as for me, my
prayer is to you, O
Lord.
At an
acceptable time, O
God,
in the
abundance of your
steadfast love answer me in your
saving faithfulness.
(NIV)
This concludes the prayers of David son of Jesse.
(ESV)
The
prayers of
David, the
son of
Jesse, are
ended.
Book Three
(NIV)
How long,
Lord God Almighty,
will your anger smoulder
against the prayers of your people?
(ESV)
O
Lord God of
hosts,
how
long will you be
angry with your
people’s prayers?
(NIV)
Hear my prayer,
Lord God Almighty;
listen to me, God of Jacob.
(ESV)
O
Lord God of
hosts,
hear my
prayer;
give ear, O
God of
Jacob!
Selah
(NIV)
A prayer of David.
(ESV)
A Prayer of David.
(NIV)
Hear me,
Lord, and answer me,
for I am poor and needy.
(ESV)
Incline your
ear, O
Lord, and
answer me,
for I am
poor and
needy.
(NIV)
Hear my prayer,
Lord;
listen to my cry for mercy.
(ESV)
Give ear, O
Lord, to my
prayer;
listen to my
plea for
grace.
(NIV)
May my prayer come before you;
turn your ear to my cry.
(ESV)
Let my
prayer come before you;
incline your
ear to my
cry!
(NIV)
But I cry to you for help,
Lord;
in the morning my prayer comes before you.
(ESV)
But
I, O
Lord,
cry to you;
in the
morning my
prayer comes before you.
(NIV)
A prayer of Moses the man of God.
(ESV)
A Prayer of Moses, the man of God.
(NIV)
Lord, you have been our dwelling-place
throughout all generations.
(ESV)
Lord, you have been our
dwelling place in
all generations.
(NIV)
A prayer of an afflicted person who has grown weak and pours out a lament before the Lord.
(ESV)
A Prayer of one afflicted, when he is faint and pours out his complaint before the Lord.
(NIV)
Hear my prayer,
Lord;
let my cry for help come to you.
(ESV)
Hear my
prayer, O
Lord;
let my
cry come to you!
(NIV)
He will respond to the prayer of the destitute;
he will not despise their plea.
(ESV)
he
regards the
prayer of the
destitute and does
not despise their
prayer.
(NIV)
In return for my friendship they accuse me,
but I am a man of prayer.
(ESV)
In
return for my
love they
accuse me,
but
I give myself to
prayer.
(NIV)
When he is tried, let him be found guilty,
and may his prayers condemn him.
(ESV)
When he is
tried, let him come
forth guilty;
let his
prayer be counted as
sin!
(NIV)
May my prayer be set before you like incense;
may the lifting up of my hands be like the evening sacrifice.
(ESV)
Let my
prayer be
counted as
incense before you,
and the
lifting up of my
hands as the
evening sacrifice!
(NIV)
Let a righteous man strike me – that is a kindness;
let him rebuke me – that is oil on my head.
My head will not refuse it,
for my prayer will still be against the deeds of evildoers.
(ESV)
Let a
righteous man strike me—it is a
kindness;
let him
rebuke me—it is
oil for my
head;
let my
head not refuse it.
Yet my
prayer is
continually against their
evil deeds.
(NIV)
A maskil of David. When he was in the cave. A prayer.
(ESV)
A Maskil of David, when he was in the cave. A Prayer.
(NIV)
I cry aloud to the
Lord;
I lift up my voice to the
Lord for mercy.
(ESV)
With my
voice I
cry out to the
Lord;
with my
voice I plead for
mercy to the
Lord.
(NIV)
A psalm of David.
(ESV)
A Psalm of David.
(NIV)
Lord, hear my prayer,
listen to my cry for mercy;
in your faithfulness and righteousness
come to my relief.
(ESV)
Hear my
prayer, O
Lord;
give ear to my
pleas for mercy!
In your
faithfulness answer me, in your
righteousness!
(NIV)
The
Lord detests the sacrifice of the wicked,
but the prayer of the upright pleases him.
(ESV)
The
sacrifice of the
wicked is an
abomination to the
Lord,
but the
prayer of the
upright is acceptable
to him.
(NIV)
The
Lord is far from the wicked,
but he hears the prayer of the righteous.
(ESV)
The
Lord is
far from the
wicked,
but he
hears the
prayer of the
righteous.
(NIV)
If anyone turns a deaf ear to my instruction,
even their prayers are detestable.
(ESV)
If one
turns away his
ear from
hearing the
law,
even his
prayer is an
abomination.
(NIV)
When you spread out your hands in prayer,
I hide my eyes from you;
even when you offer many prayers,
I am not listening.
Your hands are full of blood!
(ESV)
When you
spread out your
hands,
I will
hide my
eyes from you;
even though you make
many prayers,
I will
not listen;
your
hands are
full of
blood.
(NIV)
It may be that the
Lord your God will hear the words of the field commander, whom his master, the king of Assyria, has sent to ridicule the living God, and that he will rebuke him for the words the
Lord your God has heard. Therefore pray for the remnant that still survives.’
(ESV)
It may
be that the
Lord your
God will
hear the
words of the
Rabshakeh,
whom his
master the
king of
Assyria has
sent to
mock the
living God, and will
rebuke the
words that the
Lord your
God has
heard; therefore
lift up your
prayer for the
remnant that is
left.’”
(NIV)
‘Go and tell Hezekiah, “This is what the
Lord, the God of your father David, says: I have heard your prayer and seen your tears; I will add fifteen years to your life.
(ESV)
“
Go and
say to
Hezekiah,
Thus says the
Lord, the
God of
David your
father: I have
heard your
prayer; I have
seen your
tears.
Behold, I will
add fifteen years to your
life.
Copyright information for
NIV,
ESV