(NIV)
By the sweat of your brow
you will eat your food
until you return to the ground,
since from it you were taken;
for dust you are
and to dust you will return.’
(ESV)
By the
sweat of your
face you shall
eat bread,
till you
return to the
ground,
for out
of it you were
taken;
for
you are
dust,
and to
dust you shall
return.”
(NIV)
The two angels arrived at Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gateway of the city. When he saw them, he got up to meet them and bowed down with his face to the ground.
(ESV)
The
two angels came to
Sodom in the
evening, and
Lot was
sitting in the
gate of
Sodom. When
Lot saw them, he
rose to
meet them and
bowed himself with his
face to the
earth
(NIV)
Now Joseph was the governor of the land, the person who sold grain to all its people. So when Joseph’s brothers arrived, they bowed down to him with their faces to the ground.
(ESV)
Now
Joseph was
governor over the
land. He was the one who
sold to
all the
people of the
land. And
Joseph’s brothers came and
bowed themselves before him with their
faces to the
ground.
(NIV)
Then Joseph removed them from Israel’s knees and bowed down with his face to the ground.
(ESV)
Then
Joseph removed them
from his
knees, and he
bowed himself with his
face to the
earth.
(NIV)
‘In the greatness of your majesty
you threw down those who opposed you.
You unleashed your burning anger;
it consumed them like stubble.
(ESV)
In the
greatness of your
majesty you
overthrow your
adversaries;
you
send out your
fury; it
consumes them like
stubble.
(NIV)
I will break down your stubborn pride and make the sky above you like iron and the ground beneath you like bronze.
(ESV)
and I will
break the
pride of your
power, and I will
make your
heavens like
iron and your
earth like
bronze.
(NIV)
Then the
Lord opened Balaam’s eyes, and he saw the angel of the
Lord standing in the road with his sword drawn. So he bowed low and fell face down.
(ESV)
Then the
Lord opened the
eyes of
Balaam, and he
saw the
angel of the
Lord standing in the
way, with his
drawn sword in his
hand. And he
bowed down and
fell on his
face.
(NIV)
Anyone who shows contempt for the judge or for the priest who stands ministering there to the
Lord your God is to be put to death. You must purge the evil from Israel.
(ESV)
The
man who acts presumptuously by
not obeying the
priest who
stands to
minister there before the
Lord your
God,
or the
judge, that
man shall
die. So you shall
purge the
evil from
Israel.
(NIV)
If what a prophet proclaims in the name of the
Lord does not take place or come true, that is a message the
Lord has not spoken. That prophet has spoken presumptuously, so do not be alarmed.
(ESV)
when a
prophet speaks in the
name of the
Lord, if the
word does
not come to pass or come true, that is a
word that the
Lord has
not spoken;
the
prophet has
spoken it
presumptuously. You need
not be
afraid of him.
(NIV)
He teaches your precepts to Jacob
and your law to Israel.
He offers incense before you
and whole burnt offerings on your altar.
(ESV)
They shall
teach Jacob your
rules and
Israel your
law;
they shall
put incense before you
and whole
burnt offerings on your
altar.
(NIV)
‘There is no one like the God of Jeshurun,
who rides across the heavens to help you
and on the clouds in his majesty.
(ESV)
“There is
none like
God, O
Jeshurun,
who
rides through the
heavens to your
help,
through the
skies in his
majesty.
(NIV)
Blessed are you, Israel!
Who is like you,
a people saved by the
Lord?
He is your shield and helper
and your glorious sword.
Your enemies will cower before you,
and you will tread on their heights.’
(ESV)
Happy are you, O
Israel!
Who is like you,
a
people saved by the
Lord,
the
shield of your
help,
and the
sword of your
triumph!
Your
enemies shall
come fawning to you,
and you shall
tread upon their
backs.”
(NIV)
The people of Zebulun risked their very lives;
so did Naphtali on the terraced fields.
(ESV)
Zebulun is a
people who
risked their
lives to the
death;
Naphtali, too,
on the
heights of the
field.
(NIV)
But to Hannah he gave a double portion because he loved her, and the
Lord had closed her womb.
(ESV)
But to
Hannah he
gave a double portion, because he
loved her, though the
Lord had
closed her
womb.
(NIV)
They ran and brought him out, and as he stood among the people he was a head taller than any of the others.
(ESV)
Then they
ran and
took him
from there. And when he
stood among the
people,
he was
taller than any of the
people from his
shoulders upward.
(NIV)
A champion named Goliath, who was from Gath, came out of the Philistine camp. His height was six cubits and a span.
(ESV)
And there
came out from the
camp of the
Philistines a
champion named Goliath of Gath, whose
height was
six cubits and a
span.
(NIV)
When Eliab, David’s eldest brother, heard him speaking with the men, he burned with anger at him and asked, ‘Why have you come down here? And with whom did you leave those few sheep in the wilderness? I know how conceited you are and how wicked your heart is; you came down only to watch the battle.’
(ESV)
Now
Eliab his
eldest brother heard when he
spoke to the
men. And
Eliab’s anger was
kindled against
David, and he
said, “
Why have you
come down? And with
whom have you
left those
few sheep in the
wilderness? I
know your
presumption and the
evil of your
heart,
for you have
come down to
see the
battle.”
(NIV)
After the boy had gone, David got up from the south side of the stone and bowed down before Jonathan three times, with his face to the ground. Then they kissed each other and wept together – but David wept the most.
(ESV)
And as soon as the
boy had
gone,
David rose from beside the
stone heap and
fell on his
face to the
ground and
bowed three times. And they
kissed one another and
wept with
one another,
David weeping the
most.
(NIV)
Then David went out of the cave and called out to Saul, ‘My lord the king!’ When Saul looked behind him, David bowed down and prostrated himself with his face to the ground.
(ESV)
Afterward David also
arose and
went out of the
cave, and
called after Saul, “My
lord the
king!” And when
Saul looked behind him,
David bowed with his
face to the
earth and
paid homage.
(NIV)
When Abigail saw David, she quickly got off her donkey and bowed down before David with her face to the ground.
(ESV)
When
Abigail saw David, she
hurried and got
down from the
donkey and
fell before David on her
face and
bowed to the
ground.
(NIV)
She bowed down with her face to the ground and said, ‘I am your servant and am ready to serve you and wash the feet of my lord’s servants.’
(ESV)
And she
rose and
bowed with her
face to the
ground and
said, “Behold, your
handmaid is a
servant to
wash the
feet of the
servants of my
lord.”
(NIV)
‘What does he look like?’ he asked.
‘An old man wearing a robe is coming up,’ she said.
Then Saul knew it was Samuel, and he bowed down and prostrated himself with his face to the ground.
(ESV)
He
said to her, “
What is his
appearance?” And she
said, “An
old man is
coming up, and he is
wrapped in a
robe.” And
Saul knew that it was
Samuel, and he
bowed with his
face to the
ground and
paid homage.
(NIV)
When the woman from Tekoa went to the king, she fell with her face to the ground to pay him honour, and she said, ‘Help me, Your Majesty!’
(ESV)
When the
woman of
Tekoa came to the
king,
she
fell on her
face to the
ground and
paid homage and
said,
“
Save me, O
king.”
(NIV)
So Joab went to the king and told him this. Then the king summoned Absalom, and he came in and bowed down with his face to the ground before the king. And the king kissed Absalom.
(ESV)
Then
Joab went to the
king and
told him, and he
summoned Absalom. So he
came to the
king and
bowed himself on his
face to the
ground before the
king, and the
king kissed Absalom.
(NIV)
Then Ahimaaz called out to the king, ‘All is well!’ He bowed down before the king with his face to the ground and said, ‘Praise be to the
Lord your God! He has delivered up those who lifted their hands against my lord the king.’
(ESV)
Then
Ahimaaz cried
out to the
king, “All is
well.” And he
bowed before the
king with his
face to the
earth and
said,
“
Blessed be the
Lord your
God, who has
delivered up the
men who
raised their
hand against my
lord the
king.”
(NIV)
‘He reached down from on high and took hold of me;
he drew me out of deep waters.
(ESV)
“He
sent from on
high, he
took me;
he
drew me out
of many waters.
(NIV)
When Araunah looked and saw the king and his officials coming towards him, he went out and bowed down before the king with his face to the ground.
(ESV)
And when
Araunah looked down, he
saw the
king and his
servants coming on toward him. And
Araunah went out and
paid homage to the
king with his
face to the
ground.
(NIV)
And the king was told, ‘Nathan the prophet is here.’ So he went before the king and bowed with his face to the ground.
(ESV)
And they
told the
king, “
Here is
Nathan the
prophet.” And when he
came in before the
king, he
bowed before the
king, with his
face to the
ground.
(NIV)
Then Bathsheba bowed down with her face to the ground, prostrating herself before the king, and said, ‘May my lord King David live for ever!’
(ESV)
Then
Bathsheba bowed with her
face to the
ground and
paid homage to the
king and
said,
“May my
lord King David live forever!”
(NIV)
Who is it you have ridiculed and blasphemed?
Against whom have you raised your voice
and lifted your eyes in pride?
Against the Holy One of Israel!
(ESV)
“Whom have you
mocked and
reviled?
Against whom have you
raised your
voice and
lifted your
eyes to the
heights?
Against the
Holy One of
Israel!
(NIV)
By your messengers
you have ridiculed the
Lord.
And you have said,
‘With my many chariots
I have ascended the heights of the mountains,
the utmost heights of Lebanon.
I have cut down its tallest cedars,
the choicest of its junipers.
I have reached its remotest parts,
the finest of its forests.
(ESV)
By your
messengers you have
mocked the
Lord,
and you have
said,
‘With my many
chariots I have
gone up the
heights of the
mountains,
to the
far recesses of
Lebanon;
I
felled its
tallest cedars,
its
choicest cypresses;
I
entered its
farthest lodging
place,
its
most fruitful
forest.
(NIV)
Then David approached, and when Araunah looked and saw him, he left the threshing-floor and bowed down before David with his face to the ground.
(ESV)
As
David came to
Ornan,
Ornan looked and
saw David and
went out from the
threshing floor and
paid homage to
David with his
face to the
ground.
(NIV)
The portico at the front of the temple was twenty cubits long across the width of the building and twenty cubits high.
He overlaid the inside with pure gold.
(ESV)
The
vestibule in
front of the nave of the house was
twenty cubits long, equal to the
width of the
house, and its
height was
120 cubits. He
overlaid it on the
inside with
pure gold.
(NIV)
When all the Israelites saw the fire coming down and the glory of the
Lord above the temple, they knelt on the pavement with their faces to the ground, and they worshipped and gave thanks to the
Lord, saying,
‘He is good;
his love endures for ever.’
(ESV)
When
all the
people of
Israel saw the
fire come down and the
glory of the
Lord on the
temple, they bowed
down with their
faces to the
ground on the
pavement and
worshiped and gave
thanks to the
Lord, saying, “
For he is
good,
for his
steadfast love endures
forever.”
(NIV)
His heart was devoted to the ways of the
Lord; furthermore, he removed the high places and the Asherah poles from Judah.
(ESV)
His
heart was
courageous in the
ways of the
Lord. And
furthermore,
he
took the
high places and the
Asherim out of
Judah.
(NIV)
Jehoshaphat bowed down with his face to the ground, and all the people of Judah and Jerusalem fell down in worship before the
Lord.
(ESV)
Then
Jehoshaphat bowed his head with his
face to the
ground, and
all Judah and the
inhabitants of
Jerusalem fell down before the
Lord,
worshiping the
Lord.
(NIV)
But after Uzziah became powerful, his pride led to his downfall. He was unfaithful to the
Lord his God, and entered the temple of the
Lord to burn incense on the altar of incense.
(ESV)
But when he was
strong,
he
grew proud, to his
destruction. For he was
unfaithful to the
Lord his
God and
entered the
temple of the
Lord to
burn incense on the
altar of
incense.
(NIV)
But Hezekiah’s heart was proud and he did not respond to the kindness shown him; therefore the
Lord’s wrath was on him and on Judah and Jerusalem.
(ESV)
But
Hezekiah did not make
return according to the
benefit done to him, for his
heart was
proud. Therefore
wrath came upon him and
Judah and
Jerusalem.
(NIV)
Then Hezekiah repented of the pride of his heart, as did the people of Jerusalem; therefore the
Lord’s wrath did not come on them during the days of Hezekiah.
(ESV)
But
Hezekiah humbled himself for the
pride of his
heart, both he and the
inhabitants of
Jerusalem, so that the
wrath of the
Lord did not
come upon them in the
days of
Hezekiah.
(NIV)
Afterwards he rebuilt the outer wall of the City of David, west of the Gihon spring in the valley, as far as the entrance of the Fish Gate and encircling the hill of Ophel; he also made it much higher. He stationed military commanders in all the fortified cities in Judah.
(ESV)
Afterward he
built an
outer wall for the
city of
David west of
Gihon, in the
valley, and for the
entrance into the
Fish Gate, and carried it
around Ophel, and
raised it to a
very great height. He also
put commanders of the
army in
all the
fortified cities in
Judah.
(NIV)
Ezra praised the
Lord, the great God; and all the people lifted their hands and responded, ‘Amen! Amen!’ Then they bowed down and worshipped the
Lord with their faces to the ground.
(ESV)
And
Ezra blessed the
Lord, the
great God, and
all the
people answered,
“
Amen,
Amen,”
lifting up their
hands.
And they
bowed their heads and
worshiped the
Lord with their
faces to the
ground.
(NIV)
Yet man is born to trouble
as surely as sparks fly upwards.
(ESV)
but
man is
born to
trouble as the
sparks fly upward.
(NIV)
The lowly he sets on high,
and those who mourn are lifted to safety.
(ESV)
he
sets on
high those who are
lowly,
and those who
mourn are
lifted to
safety.
(NIV)
They are higher than the heavens above – what can you do?
They are deeper than the depths below – what can you know?
(ESV)
It is
higher than heaven —what can you
do?
Deeper than
Sheol—what can you
know?
(NIV)
Even now my witness is in heaven;
my advocate is on high.
(ESV)
Even now, behold, my
witness is in
heaven,
and he who testifies for
me is on
high.
(NIV)
‘Is not God in the heights of heaven?
And see how lofty are the highest stars!
(ESV)
“Is
not God high in the
heavens?
See the
highest stars,
how lofty they are!
(NIV)
When people are brought low and you say, “Lift them up!”
then he will save the downcast.
(ESV)
For when they are
humbled you
say, ‘It is because of
pride’;
but he
saves the
lowly.
(NIV)
‘Dominion and awe belong to God;
he establishes order in the heights of heaven.
(ESV)
“
Dominion and
fear are
with God;
he
makes peace in his
high heaven.
(NIV)
Proud beasts do not set foot on it,
and no lion prowls there.
(ESV)
The
proud beasts have
not trodden it;
the
lion has
not passed over it.
(NIV)
For what is our lot from God above,
our heritage from the Almighty on high?
(ESV)
What would be my
portion from
God above and my
heritage from the
Almighty on
high?
(NIV)
to turn them from wrongdoing
and keep them from pride,
(ESV)
that he may
turn man aside from his
deed and
conceal pride from a
man;
(NIV)
Look up at the heavens and see;
gaze at the clouds so high above you.
(ESV)
Look at the
heavens, and
see;
and
behold the
clouds, which are
higher than you.
(NIV)
He does not answer when people cry out
because of the arrogance of the wicked.
(ESV)
There they
cry out, but he does
not answer,
because of the
pride of
evil men.
(NIV)
He does not take his eyes off the righteous;
he enthrones them with kings
and exalts them for ever.
(ESV)
He does
not withdraw his
eyes from the
righteous,
but with
kings on the
throne he
sets them
forever, and they are
exalted.
(NIV)
After that comes the sound of his roar;
he thunders with his majestic voice.
When his voice resounds,
he holds nothing back.
(ESV)
After it his
voice roars;
he
thunders with his
majestic voice,
and he does
not restrain the lightnings when his
voice is
heard.
(NIV)
when I said, “This far you may come and no farther;
here is where your proud waves halt”?
(ESV)
and
said, ‘
Thus far shall you
come, and
no farther,
and
here shall your
proud waves be
stayed’?
(NIV)
Yet when she spreads her feathers to run,
she laughs at horse and rider.
(ESV)
When she
rouses herself to
flee she
laughs at the
horse and his
rider.
(NIV)
Does the eagle soar at your command
and build its nest on high?
(ESV)
Is it at your
command that the
eagle mounts up and makes his
nest on
high?
(NIV)
Then adorn yourself with glory and splendour,
and clothe yourself in honour and majesty.
(ESV)
“
Adorn yourself with
majesty and
dignity;
clothe yourself with
glory and
splendor.
(NIV)
Unleash the fury of your wrath,
look at all who are proud and bring them low,
(ESV)
Pour out the
overflowings of your
anger,
and
look on
everyone who is
proud and
abase him.
Copyright information for
NIV,
ESV