(NIV)
He moved on from there and dug another well, and no one quarrelled over it. He named it Rehoboth, saying, ‘Now the
Lord has given us room and we will flourish in the land.’
(ESV)
And he
moved from there and
dug another well, and they did
not quarrel over it. So he
called its
name Rehoboth,
saying, “For
now the
Lord has
made room for us, and we shall be
fruitful in the
land.”
(NIV)
Why did you run off secretly and deceive me? Why didn’t you tell me, so that I could send you away with joy and singing to the music of tambourines and harps?
(ESV)
Why did you
flee secretly and
trick me, and did
not tell me, so that I might have
sent you away with
mirth and
songs, with
tambourine and
lyre?
(NIV)
Then the
Lord’s anger burned against Moses and he said, ‘What about your brother, Aaron the Levite? I know he can speak well. He is already on his way to meet you, and he will be glad to see you.
(ESV)
Then the
anger of the
Lord was
kindled against
Moses and he
said, “Is there
not Aaron, your
brother, the
Levite? I
know that he can
speak well. Behold,
he is
coming out to
meet you, and when he
sees you, he will be
glad in
his heart.
(NIV)
Jethro was delighted to hear about all the good things the
Lord had done for Israel in rescuing them from the hand of the Egyptians.
(ESV)
And
Jethro rejoiced for all the
good that the
Lord had
done to
Israel, in
that he had
delivered them out of the
hand of the
Egyptians.
(NIV)
I will drive out nations before you and enlarge your territory, and no one will covet your land when you go up three times each year to appear before the
Lord your God.
(ESV)
For I will cast
out nations before you and
enlarge your
borders;
no one shall
covet your
land, when you
go up to
appear before the
Lord your
God three times in the
year.
(NIV)
Fire came out from the presence of the
Lord and consumed the burnt offering and the fat portions on the altar. And when all the people saw it, they shouted for joy and fell face down.
(ESV)
And
fire came out from
before the
Lord and
consumed the
burnt offering and the pieces of
fat on the
altar, and when
all the
people saw it, they
shouted and
fell on
their faces.
(NIV)
‘Say to the Israelites: “On the first day of the seventh month you are to have a day of sabbath rest, a sacred assembly commemorated with trumpet blasts.
(ESV)
“
Speak to the
people of
Israel,
saying, In the
seventh month, on the
first day of the
month, you shall observe a day of
solemn rest,
a
memorial proclaimed with
blast of trumpets, a
holy convocation.
(NIV)
On the first day you are to take branches from luxuriant trees – from palms, willows and other leafy trees – and rejoice before the
Lord your God for seven days.
(ESV)
And you shall
take on the
first day the
fruit of
splendid trees,
branches of
palm trees and
boughs of
leafy trees and
willows of the
brook, and you shall
rejoice before the
Lord your
God seven days.
(NIV)
Then sound the trumpet everywhere on the tenth day of the seventh month; on the Day of Atonement sound the trumpet throughout your land.
(ESV)
Then you shall
sound the
loud trumpet on the
tenth day of the
seventh month.
On the
Day of
Atonement you shall
sound the
trumpet throughout all
your land.
(NIV)
When a trumpet blast is sounded, the tribes camping on the east are to set out.
(ESV)
When you
blow an
alarm,
the
camps that
are on the east
side shall
set out.
(NIV)
At the sounding of a second blast, the camps on the south are to set out. The blast will be the signal for setting out.
(ESV)
And when you
blow an
alarm the
second time,
the
camps that
are on the south
side shall
set out. An
alarm is to be
blown whenever they are to
set out.
(NIV)
Also at your times of rejoicing – your appointed festivals and New Moon feasts – you are to sound the trumpets over your burnt offerings and fellowship offerings, and they will be a memorial for you before your God. I am the
Lord your God.’
(ESV)
On the
day of your
gladness also, and at your
appointed feasts and
at the
beginnings of your
months, you shall
blow the
trumpets over your
burnt offerings and
over the
sacrifices of your
peace offerings. They shall
be a
reminder of you
before your
God:
I am the
Lord your
God.”
(NIV)
‘No misfortune is seen in Jacob,
no misery observed in Israel.
The
Lord their God is with them;
the shout of the King is among them.
(ESV)
He has
not beheld misfortune in
Jacob,
nor has he
seen trouble in
Israel.
The
Lord their
God is with them,
and the
shout of a
king is among
them.
(NIV)
‘“On the first day of the seventh month hold a sacred assembly and do not do any of your ordinary work. It is a day for you to sound the trumpets.
(ESV)
“On the
first day of the
seventh month you shall have a
holy convocation. You shall
not do any ordinary work.
It
is a
day for
you to blow the
trumpets,
(NIV)
Moses sent them into battle, a thousand from each tribe, along with Phinehas son of Eleazar, the priest, who took with him articles from the sanctuary and the trumpets for signalling.
(ESV)
And
Moses sent them to the
war, a
thousand from each
tribe, together with
Phinehas the
son of
Eleazar the
priest, with the
vessels of the
sanctuary and the
trumpets for the
alarm in
his hand.
(NIV)
There, in the presence of the
Lord your God, you and your families shall eat and shall rejoice in everything you have put your hand to, because the
Lord your God has blessed you.
(ESV)
And
there you shall
eat before the
Lord your
God, and
you shall
rejoice,
you and your
households, in
all that you
undertake, in
which the
Lord your
God has
blessed you.
(NIV)
And there rejoice before the
Lord your God – you, your sons and daughters, your male and female servants, and the Levites from your towns who have no land allotted to them or any inheritance of their own.
(ESV)
And you shall
rejoice before the
Lord your
God,
you and your
sons and your
daughters, your
male servants and your
female servants, and the
Levite that is within your
towns,
since he has
no portion or
inheritance with you.
(NIV)
Instead, you are to eat them in the presence of the
Lord your God at the place the
Lord your God will choose – you, your sons and daughters, your male and female servants, and the Levites from your towns – and you are to rejoice before the
Lord your God in everything you put your hand to.
(ESV)
but
you shall
eat them
before the
Lord your
God in the
place that the
Lord your
God will
choose,
you and your
son and your
daughter, your
male servant and your
female servant, and the
Levite who is within your
towns. And
you shall
rejoice before the
Lord your
God in
all that you
undertake.
(NIV)
When the
Lord your God has enlarged your territory as he promised you, and you crave meat and say, ‘I would like some meat,’ then you may eat as much of it as you want.
(ESV)
“
When the
Lord your
God enlarges your
territory,
as he has
promised you, and you
say, ‘I will
eat meat,’
because you
crave meat, you may
eat meat whenever you desire.
(NIV)
Use the silver to buy whatever you like: cattle, sheep, wine or other fermented drink, or anything you wish. Then you and your household shall eat there in the presence of the
Lord your God and rejoice.
(ESV)
and
spend the
money for
whatever you desire—
oxen or
sheep or
wine or
strong drink,
whatever your
appetite craves. And
you shall
eat there before the
Lord your
God and
rejoice, you and
your household.
(NIV)
And rejoice before the
Lord your God at the place he will choose as a dwelling for his Name – you, your sons and daughters, your male and female servants, the Levites in your towns, and the foreigners, the fatherless and the widows living among you.
(ESV)
And you shall
rejoice before the
Lord your
God,
you and your
son and your
daughter, your
male servant and your female
servant, the
Levite who is within your
towns, the
sojourner, the
fatherless, and the
widow who are
among you, at the
place that the
Lord your
God will
choose, to make his
name dwell there.
(NIV)
Be joyful at your festival – you, your sons and daughters, your male and female servants, and the Levites, the foreigners, the fatherless and the widows who live in your towns.
(ESV)
You shall
rejoice in your
feast,
you and your
son and your
daughter, your
male servant and your female
servant, the
Levite, the
sojourner, the
fatherless, and the
widow who are within
your towns.
(NIV)
For seven days celebrate the festival to the
Lord your God at the place the
Lord will choose. For the
Lord your God will bless you in all your harvest and in all the work of your hands, and your joy will be complete.
(ESV)
For
seven days you shall keep the
feast to the
Lord your
God at the
place that the
Lord will
choose,
because the
Lord your
God will
bless you in
all your
produce and in
all the
work of your
hands, so that you will
be altogether joyful.
(NIV)
If the
Lord your God enlarges your territory, as he promised on oath to your ancestors, and gives you the whole land he promised them,
(ESV)
And
if the
Lord your
God enlarges your
territory,
as he has
sworn to your
fathers, and
gives you
all the
land that he
promised to
give to
your fathers—
(NIV)
If a man has recently married, he must not be sent to war or have any other duty laid on him. For one year he is to be free to stay at home and bring happiness to the wife he has married.
(ESV)
“When a
man is
newly married, he shall
not go out with the
army or be
liable for
any other
public duty. He shall be
free at
home one year to be
happy with his
wife whom he has
taken.
(NIV)
Then you and the Levites and the foreigners residing among you shall rejoice in all the good things the
Lord your God has given to you and your household.
(ESV)
And you shall
rejoice in
all the
good that the
Lord your
God has
given to you and to your
house,
you, and the
Levite, and the
sojourner who is
among you.
(NIV)
Sacrifice fellowship offerings there, eating them and rejoicing in the presence of the
Lord your God.
(ESV)
and you shall
sacrifice peace offerings and shall
eat there, and you shall
rejoice before the
Lord your
God.
(NIV)
Because you did not serve the
Lord your God joyfully and gladly in the time of prosperity,
(ESV)
Because you did
not serve the
Lord your
God with
joyfulness and
gladness of
heart, because of the
abundance of all
things,
(NIV)
Just as it pleased the
Lord to make you prosper and increase in number, so it will please him to ruin and destroy you. You will be uprooted from the land you are entering to possess.
(ESV)
And as the
Lord took delight in doing you
good and
multiplying you,
so the
Lord will
take delight in
bringing ruin upon you and
destroying you. And you shall be
plucked off the
land that you are
entering to take
possession of
it.
(NIV)
Then the
Lord your God will make you most prosperous in all the work of your hands and in the fruit of your womb, the young of your livestock and the crops of your land. The
Lord will again delight in you and make you prosperous, just as he delighted in your ancestors,
(ESV)
The
Lord your
God will make you
abundantly prosperous in
all the
work of your
hand, in the
fruit of your
womb and in the
fruit of your
cattle and in the
fruit of your
ground.
For the
Lord will
again take delight in
prospering you,
as he
took delight in
your fathers,
(NIV)
Rejoice, you nations, with his people, ,
for he will avenge the blood of his servants;
he will take vengeance on his enemies
and make atonement for his land and people.
(ESV)
“
Rejoice with him, O
heavens;
bow down to him, all gods,
for he
avenges the
blood of his
children and
takes vengeance on his
adversaries.
He repays those who hate him
and
cleanses his people’s land.”
(NIV)
About Zebulun he said:
‘Rejoice, Zebulun, in your going out,
and you, Issachar, in your tents.
(ESV)
And of
Zebulun he
said,
“
Rejoice,
Zebulun, in your
going out,
and
Issachar, in
your tents.
(NIV)
About Gad he said:
‘Blessed is he who enlarges Gad’s domain!
Gad lives there like a lion,
tearing at arm or head.
(ESV)
And
of Gad he
said,
“
Blessed be he who
enlarges Gad!
Gad
crouches like a
lion;
he
tears off arm and scalp.
(NIV)
When you hear them sound a long blast on the trumpets, make the whole army give a loud shout; then the wall of the city will collapse and the army will go up, everyone straight in.’
(ESV)
And when they make a
long blast with the
ram’s horn, when you
hear the
sound of the
trumpet, then
all the
people shall
shout with a
great shout, and the
wall of the
city will
fall down flat, and the
people shall
go up,
everyone straight
before him.”
(NIV)
When the trumpets sounded, the army shouted, and at the sound of the trumpet, when the men gave a loud shout, the wall collapsed; so everyone charged straight in, and they took the city.
(ESV)
So the
people shouted, and the
trumpets were
blown. As soon as the
people heard the
sound of the
trumpet, the
people shouted a
great shout, and the
wall fell down flat, so that the
people went up into the
city, every
man straight before him, and they
captured the
city.
(NIV)
‘But the vine answered, “Should I give up my wine, which cheers both gods and humans, to hold sway over the trees?”
(ESV)
But the
vine said to them, ‘Shall I
leave my
wine that
cheers God and
men and
go hold sway over the
trees?’
(NIV)
So have you acted honourably and in good faith towards Jerub-Baal and his family today? If you have, may Abimelek be your joy, and may you be his, too!
(ESV)
if you then have
acted in
good faith and
integrity with
Jerubbaal and with his
house this
day, then
rejoice in
Abimelech, and let
him also rejoice in
you.
(NIV)
Now the rulers of the Philistines assembled to offer a great sacrifice to Dagon their god and to celebrate, saying, ‘Our god has delivered Samson, our enemy, into our hands.’
(ESV)
Now the
lords of the
Philistines gathered to
offer a
great sacrifice to
Dagon their
god and to
rejoice, and they
said, “Our
god has
given Samson our enemy into our
hand.”
(NIV)
While they were in high spirits, they shouted, ‘Bring out Samson to entertain us.’ So they called Samson out of the prison, and he performed for them.
When they stood him among the pillars,
(ESV)
And when their
hearts were merry, they
said, “
Call Samson, that he may
entertain us.” So they
called Samson out of the
prison, and he
entertained them. They made him
stand between the
pillars.
(NIV)
Now the temple was crowded with men and women; all the rulers of the Philistines were there, and on the roof were about three thousand men and women watching Samson perform.
(ESV)
Now the
house was
full of
men and
women.
All the
lords of the
Philistines were
there, and
on the
roof there were about
3,000 men and
women, who
looked on while
Samson entertained.
(NIV)
her husband went to her to persuade her to return. He had with him his servant and two donkeys. She took him into her parents’ home, and when her father saw him, he gladly welcomed him.
(ESV)
Then her
husband arose and
went after her, to
speak kindly to her and
bring her back. He had with him his
servant and a
couple of
donkeys. And she
brought him into her
father’s house. And when the
girl’s father saw him, he came with
joy to
meet him.
(NIV)
Then Hannah prayed and said:
‘My heart rejoices in the
Lord;
in the
Lord my horn is lifted high.
My mouth boasts over my enemies,
for I delight in your deliverance.
(ESV)
And
Hannah prayed and
said,
“My
heart exults in the
Lord;
my
horn is
exalted in the
Lord.
My
mouth derides my
enemies,
because
I rejoice in
your salvation.
(NIV)
When the ark of the
Lord’s covenant came into the camp, all Israel raised such a great shout that the ground shook.
(ESV)
As soon as the
ark of the
covenant of the
Lord came into the
camp,
all Israel gave a
mighty shout, so that the
earth resounded.
(NIV)
Hearing the uproar, the Philistines asked, ‘What’s all this shouting in the Hebrew camp?’
When they learned that the ark of the
Lord had come into the camp,
(ESV)
And when the
Philistines heard the
noise of the
shouting, they
said, “What does this
great shouting in the
camp of the
Hebrews mean?” And when they
learned that the
ark of the
Lord had
come to the
camp,
(NIV)
Now the people of Beth Shemesh were harvesting their wheat in the valley, and when they looked up and saw the ark, they rejoiced at the sight.
(ESV)
Now the people of
Beth-shemesh were
reaping their
wheat harvest in the
valley. And when they
lifted up their
eyes and
saw the
ark, they
rejoiced to
see it.
(NIV)
They told the messengers who had come, ‘Say to the men of Jabesh Gilead, “By the time the sun is hot tomorrow, you will be rescued.”’ When the messengers went and reported this to the men of Jabesh, they were elated.
(ESV)
And they
said to the
messengers who had
come, “
Thus shall you
say to the
men of
Jabesh-gilead: ‘
Tomorrow, by the time the
sun is
hot, you shall have
salvation.’” When the
messengers came and
told the
men of
Jabesh, they were
glad.
(NIV)
So all the people went to Gilgal and made Saul king in the presence of the
Lord. There they sacrificed fellowship offerings before the
Lord, and Saul and all the Israelites held a great celebration.
(ESV)
So
all the
people went to
Gilgal, and
there they made
Saul king before the
Lord in
Gilgal. There they
sacrificed peace offerings before the
Lord, and
there Saul and
all the
men of
Israel rejoiced greatly.
(NIV)
When the men were returning home after David had killed the Philistine, the women came out from all the towns of Israel to meet King Saul with singing and dancing, with joyful songs and with tambourines and lyres.
(ESV)
As they
were coming home, when
David returned from
striking down the
Philistine,
the
women came out of
all the
cities of
Israel,
singing and
dancing, to
meet King Saul, with
tambourines, with songs of
joy, and with
musical instruments.
(NIV)
As they danced, they sang:
‘Saul has slain his thousands,
and David his tens of thousands.’
(ESV)
And the
women sang to one another as they
celebrated,
“
Saul has
struck down his
thousands,
and
David his ten thousands.”
(NIV)
He took his life in his hands when he killed the Philistine. The
Lord won a great victory for all Israel, and you saw it and were glad. Why then would you do wrong to an innocent man like David by killing him for no reason?’
(ESV)
For he
took his
life in his
hand and he
struck down the
Philistine,
and the
Lord worked a
great salvation for
all Israel. You
saw it, and
rejoiced.
Why then will you
sin against
innocent blood by
killing David without cause?”
(NIV)
‘Tell it not in Gath,
proclaim it not in the streets of Ashkelon,
lest the daughters of the Philistines be glad,
lest the daughters of the uncircumcised rejoice.
(ESV)
Tell it not in
Gath,
publish it not in the
streets of
Ashkelon,
lest the
daughters of the
Philistines rejoice,
lest the
daughters of the
uncircumcised exult.
(NIV)
Then Abner said to Joab, ‘Let’s have some of the young men get up and fight hand to hand in front of us.’
‘All right, let them do it,’ Joab said.
(ESV)
And
Abner said to Joab, “Let the
young men arise and
compete before us.” And
Joab said, “Let them
arise.”
(NIV)
David and all Israel were celebrating with all their might before the
Lord, with castanets, harps, lyres, tambourines, rattles and cymbals.
(ESV)
And
David and
all the
house of
Israel were
celebrating before the
Lord, with songs and
lyres and
harps and
tambourines and
castanets and
cymbals.
(NIV)
Now King David was told, ‘The
Lord has blessed the household of Obed-Edom and everything he has, because of the ark of God.’ So David went to bring up the ark of God from the house of Obed-Edom to the City of David with rejoicing.
(ESV)
And it was
told King David, “The
Lord has
blessed the
household of
Obed-edom and
all that belongs to him, because of the
ark of
God.” So
David went and
brought up the
ark of
God from the
house of
Obed-edom to the
city of
David with
rejoicing.
(NIV)
while he and all Israel were bringing up the ark of the
Lord with shouts and the sound of trumpets.
(ESV)
So
David and
all the
house of
Israel brought up the
ark of the
Lord with
shouting and with the
sound of the
horn.
(NIV)
David said to Michal, ‘It was before the
Lord, who chose me rather than your father or anyone from his house when he appointed me ruler over the
Lord’s people Israel – I will celebrate before the
Lord.
(ESV)
And
David said to Michal, “It was
before the
Lord,
who chose me
above your
father and
above all his
house, to
appoint me as
prince over Israel, the
people of the
Lord—and I will
celebrate before the
Lord.
(NIV)
You provide a broad path for my feet,
so that my ankles do not give way.
(ESV)
You gave a
wide place for my
steps under me,
and my
feet did
not slip;
(NIV)
And all the people went up after him, playing pipes and rejoicing greatly, so that the ground shook with the sound.
(ESV)
And
all the
people went up after him,
playing on
pipes, and
rejoicing with
great joy, so that the
earth was
split by
their noise.
(NIV)
and Zadok the priest and Nathan the prophet have anointed him king at Gihon. From there they have gone up cheering, and the city resounds with it. That’s the noise you hear.
(ESV)
And
Zadok the
priest and
Nathan the
prophet have
anointed him
king at
Gihon, and they have
gone up from there
rejoicing, so that the
city is in an
uproar. This is the
noise that you have
heard.
(NIV)
The people of Judah and Israel were as numerous as the sand on the seashore; they ate, they drank and they were happy.
(ESV)
Judah and
Israel were as
many as the
sand by the
sea. They
ate and
drank and were
happy.
Copyright information for
NIV,
ESV