(NIV)
This is what the Sovereign
Lord, the Holy One of Israel, says:
‘In repentance and rest is your salvation,
in quietness and trust is your strength,
but you would have none of it.
(ESV)
For thus said the
Lord God, the
Holy One of
Israel,
“In
returning and
rest you shall be
saved;
in
quietness and in
trust shall be your
strength.”
But you were
unwilling,
(NIV)
‘I will deliver this people from the power of the grave;
I will redeem them from death.
Where, O death, are your plagues?
Where, O grave, is your destruction?
‘I will have no compassion,
(ESV)
Shall I
ransom them from the
power of
Sheol?
Shall I
redeem them from
Death?
O
Death,
where are your
plagues?
O
Sheol,
where is your
sting?
Compassion is
hidden from my
eyes.
(NIV)
and saying, ‘Repent, for the kingdom of heaven has come near.’
(ESV)
“
Repent,
for the
kingdom of
heaven is at
hand.”
(NIV)
Produce fruit in keeping with repentance.
(ESV)
Bear fruit in
keeping with
repentance.
(NIV)
‘I baptise you with water for repentance. But after me comes one who is more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptise you with the Holy Spirit and fire.
(ESV)
“
I baptize you with water for repentance,
but he who is
coming after me is mightier than
I,
whose sandals I
am not worthy to
carry.
He will
baptize you with the
Holy Spirit and fire.
(NIV)
From that time on Jesus began to preach,
‘Repent, for the kingdom of heaven has come near.’ (ESV)
From that
time Jesus began to
preach,
saying,
“Repent, for the kingdom of heaven is at hand.”
(NIV)
Then Jesus began to denounce the towns in which most of his miracles had been performed, because they did not repent. (ESV)
Then he
began to
denounce the
cities where most of
his mighty works had been
done,
because they did
not repent.
(NIV)
‘Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. (ESV)
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
(NIV)
The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and now something greater than Jonah is here. (ESV)
The men of Nineveh will rise up at the judgment with this generation and condemn it, for they repented at the preaching of Jonah, and behold something greater than Jonah is here.
(NIV)
‘“I will not,” he answered, but later he changed his mind and went. (ESV)
And he answered, ‘I will not,’ but afterward he changed his mind and went.
(NIV)
For John came to you to show you the way of righteousness, and you did not believe him, but the tax collectors and the prostitutes did. And even after you saw this, you did not repent and believe him. (ESV)
For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. And even when you saw it, you did not afterward change your minds and believe him.
(NIV)
When Judas, who had betrayed him, saw that Jesus was condemned, he was seized with remorse and returned the thirty pieces of silver to the chief priests and the elders.
(ESV)
Then when
Judas,
his betrayer,
saw that Jesus was
condemned he changed his
mind and
brought back the
thirty pieces of silver to the
chief priests and the
elders,
(NIV)
And so John the Baptist appeared in the wilderness, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
(ESV)
John appeared,
baptizing in the
wilderness and proclaiming a
baptism of
repentance for the
forgiveness of
sins.
(NIV)
‘The time has come,’ he said.
‘The kingdom of God has come near. Repent and believe the good news!’ (ESV)
and saying,
“The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand; repent and believe in the gospel.”
(NIV)
They went out and preached that people should repent.
(ESV)
So they
went out and
proclaimed that people should
repent.
(NIV)
He went into all the country around the Jordan, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
(ESV)
And he
went into all the
region around the
Jordan,
proclaiming a
baptism of
repentance for the
forgiveness of
sins.
(NIV)
Produce fruit in keeping with repentance. And do not begin to say to yourselves, “We have Abraham as our father.” For I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham.
(ESV)
Bear fruits in
keeping with
repentance.
And do
not begin to
say to yourselves ‘We
have Abraham as our
father.’
For I
tell you,
God is
able from these stones to raise
up children for
Abraham.
(NIV)
I have not come to call the righteous, but sinners to repentance.’ (ESV)
I have not come to call the righteous but sinners to repentance.”
(NIV)
‘Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. (ESV)
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.
(NIV)
The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, for they repented at the preaching of Jonah; and now something greater than Jonah is here. (ESV)
The men of Nineveh will rise up at the judgment with this generation and condemn it, for they repented at the preaching of Jonah, and behold something greater than Jonah is here.
(NIV)
I tell you, no! But unless you repent, you too will all perish. (ESV)
No, I tell you; but unless you repent, you will all likewise perish.
(NIV)
I tell you, no! But unless you repent, you too will all perish.’ (ESV)
No, I tell you; but unless you repent, you will all likewise perish.”
(NIV)
I tell you that in the same way there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous people who do not need to repent. (ESV)
Just so, I tell you, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who need no repentance.
(NIV)
In the same way, I tell you, there is rejoicing in the presence of the angels of God over one sinner who repents.’ (ESV)
Just so, I tell you, there is joy before the angels of God over one sinner who repents.”
(NIV)
‘ “No, father Abraham,” he said, “but if someone from the dead goes to them, they will repent.” (ESV)
And he said, ‘No father Abraham, but if someone goes to them from the dead, they will repent.’
(NIV)
So watch yourselves. ‘If your brother or sister sins against you, rebuke them; and if they repent, forgive them. (ESV)
Pay attention to yourselves! If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him,
(NIV)
Even if they sin against you seven times in a day and seven times come back to you saying “I repent,” you must forgive them.’ (ESV)
and if he sins against you seven times in the day, and turns to you seven times, saying, ‘I repent,’ you must forgive him.”
(NIV)
and repentance for the forgiveness of sins will be preached in his name to all nations, beginning at Jerusalem. (ESV)
and that repentance and forgiveness of sins should be proclaimed in his name to all nations beginning from Jerusalem.
(NIV)
Peter replied, ‘Repent and be baptised, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins. And you will receive the gift of the Holy Spirit.
(ESV)
And Peter said to them “
Repent and be
baptized every
one of
you in the
name of
Jesus Christ for the
forgiveness of
your sins,
and you will
receive the
gift of the
Holy Spirit.
(NIV)
Repent, then, and turn to God, so that your sins may be wiped out, that times of refreshing may come from the Lord,
(ESV)
Repent therefore,
and turn back,
that your sins may be
blotted out,
(NIV)
God exalted him to his own right hand as Prince and Saviour that he might bring Israel to repentance and forgive their sins.
(ESV)
God exalted him at
his right hand as
Leader and Savior to
give repentance to
Israel and forgiveness of
sins.
(NIV)
Repent of this wickedness and pray to the Lord in the hope that he may forgive you for having such a thought in your heart.
(ESV)
Repent,
therefore,
of this wickedness of
yours,
and pray to the
Lord that,
if possible, the
intent of
your heart may be
forgiven you.
(NIV)
When they heard this, they had no further objections and praised God, saying, ‘So then, even to Gentiles God has granted repentance that leads to life.’
(ESV)
When they
heard these
things they
fell silent.
And they
glorified God,
saying “
Then to the
Gentiles also God has
granted repentance that leads
to life.”
(NIV)
Before the coming of Jesus, John preached repentance and baptism to all the people of Israel.
(ESV)
Before his coming John had
proclaimed a
baptism of
repentance to
all the
people of
Israel.
(NIV)
In the past God overlooked such ignorance, but now he commands all people everywhere to repent.
(ESV)
The times of
ignorance God overlooked, but
now he
commands all people everywhere to
repent,
(NIV)
Paul said, ‘John’s baptism was a baptism of repentance. He told the people to believe in the one coming after him, that is, in Jesus.’
(ESV)
And Paul said “
John baptized with the
baptism of
repentance,
telling the
people to believe in the one who was to
come after him, that
is,
Jesus.”
(NIV)
I have declared to both Jews and Greeks that they must turn to God in repentance and have faith in our Lord Jesus.
(ESV)
testifying both to
Jews and to
Greeks of
repentance toward God and of
faith in our Lord Jesus Christ.
(NIV)
First to those in Damascus, then to those in Jerusalem and in all Judea, and then to the Gentiles, I preached that they should repent and turn to God and demonstrate their repentance by their deeds.
(ESV)
but declared first to those in
Damascus then in
Jerusalem and throughout all the
region of
Judea,
and also to the
Gentiles, that they should
repent and turn to God,
performing deeds in
keeping with their
repentance.
(NIV)
Or do you show contempt for the riches of his kindness, forbearance and patience, not realising that God’s kindness is intended to lead you to repentance?
(ESV)
Or do you
presume on the
riches of
his kindness and forbearance and patience not
knowing that God’s kindness is meant to
lead you to repentance?
(NIV)
Even if I caused you sorrow by my letter, I do not regret it. Though I did regret it – I see that my letter hurt you, but only for a little while –
(ESV)
For even
if I made
you grieve with my
letter, I do
not regret it—
though I did
regret it,
for I
see that that letter grieved you,
though only
for a
while.
(NIV)
yet now I am happy, not because you were made sorry, but because your sorrow led you to repentance. For you became sorrowful as God intended and so were not harmed in any way by us.
(ESV)
As it
is, I
rejoice,
not because you were
grieved,
but because you were
grieved into repenting.
For you felt a
godly grief, so
that you suffered
no loss through us.
(NIV)
Godly sorrow brings repentance that leads to salvation and leaves no regret, but worldly sorrow brings death.
(ESV)
For godly grief produces a
repentance that leads
to salvation without regret,
whereas worldly grief produces death.
(NIV)
I am afraid that when I come again my God will humble me before you, and I will be grieved over many who have sinned earlier and have not repented of the impurity, sexual sin and debauchery in which they have indulged.
(ESV)
I fear
that when I
come again my God may
humble me before you,
and I may have to
mourn over
many of those
who sinned earlier and have
not repented of the
impurity,
sexual immorality,
and sensuality that they have
practiced.
(NIV)
Opponents must be gently instructed, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth,
(ESV)
correcting his
opponents with gentleness.
God may perhaps grant them repentance leading
to a
knowledge of the
truth,
(NIV)
Therefore let us move beyond the elementary teachings about Christ and be taken forward to maturity, not laying again the foundation of repentance from acts that lead to death, and of faith in God,
(ESV)
Therefore let us
leave the
elementary doctrine of
Christ and
go on to maturity,
not laying again a
foundation of
repentance from dead works and of
faith toward God,
(NIV)
and who have fallen away, to be brought back to repentance. To their loss they are crucifying the Son of God all over again and subjecting him to public disgrace.
(ESV)
and then have
fallen away, to
restore them
again to repentance, since they are
crucifying once again the
Son of
God to their
own harm
and holding him up to
contempt.
(NIV)
but he became a priest with an oath when God said to him:
‘The Lord has sworn
and will not change his mind:
“You are a priest for ever.”’
(ESV)
but this
one was made a priest with an
oath by the one who
said to him:
“The
Lord has
sworn and will
not change his
mind,
‘
You are a
priest forever.’”
(NIV)
Afterwards, as you know, when he wanted to inherit this blessing, he was rejected. Even though he sought the blessing with tears, he could not change what he had done.
(ESV)
For you
know that afterward, when he
desired to
inherit the
blessing, he was
rejected,
for he
found no chance to
repent,
though he
sought it with tears.
(NIV)
The Lord is not slow in keeping his promise, as some understand slowness. Instead he is patient with you, not wanting anyone to perish, but everyone to come to repentance.
(ESV)
The
Lord is
not slow to fulfill his
promise as some count slowness,
but is
patient toward you not wishing that
any should
perish,
but that
all should
reach repentance.
(NIV)
Consider how far you have fallen! Repent and do the things you did at first. If you do not repent, I will come to you and remove your lampstand from its place. (ESV)
Remember therefore from where you have fallen; repent, and do the works you did at first. If not I will come to you and remove your lampstand from its place, unless you repent.
(NIV)
Repent therefore! Otherwise, I will soon come to you and will fight against them with the sword of my mouth. (ESV)
Therefore repent. If not I will come to you soon and war against them with the sword of my mouth.
(NIV)
I have given her time to repent of her immorality, but she is unwilling. (ESV)
I gave her time to repent, but she refuses to repent of her sexual immorality.
(NIV)
So I will cast her on a bed of suffering, and I will make those who commit adultery with her suffer intensely, unless they repent of her ways. (ESV)
Behold, I will throw her onto a sickbed, and those who commit adultery with her I will throw into great tribulation, unless they repent of her works,
(NIV)
Remember, therefore, what you have received and heard; hold it fast, and repent. But if you do not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what time I will come to you. (ESV)
Remember, then, what you received and heard. Keep it, and repent. If you will not wake up I will come like a thief, and you will not know at what hour I will come against you.
(NIV)
Those whom I love I rebuke and discipline. So be earnest and repent. (ESV)
Those whom I love, I reprove and discipline, so be zealous and repent.
(NIV)
The rest of mankind who were not killed by these plagues still did not repent of the work of their hands; they did not stop worshipping demons, and idols of gold, silver, bronze, stone and wood – idols that cannot see or hear or walk.
(ESV)
The
rest of
mankind,
who were
not killed by these plagues, did
not repent of the
works of
their hands nor
give up worshiping demons and idols of
gold and silver and bronze and stone and wood,
which cannot see or hear or walk,
(NIV)
Nor did they repent of their murders, their magic arts, their sexual immorality or their thefts.
(ESV)
nor did they
repent of their murders or their sorceries or their sexual immorality or their thefts.
(NIV)
They were seared by the intense heat and they cursed the name of God, who had control over these plagues, but they refused to repent and glorify him.
(ESV)
They were
scorched by the
fierce heat,
and they
cursed the
name of
God who had power over these plagues. They did
not repent and
give him glory.
(NIV)
and cursed the God of heaven because of their pains and their sores, but they refused to repent of what they had done.
(ESV)
and cursed the
God of
heaven for their pain and sores. They did
not repent of their deeds.
Copyright information for
NIV,
ESV