(NIV)
a light for revelation to the Gentiles,
and the glory of your people Israel.’
(ESV)
a
light for
revelation to the
Gentiles,
and for
glory to
your people Israel.”
(NIV)
But because of your stubbornness and your unrepentant heart, you are storing up wrath against yourself for the day of God’s wrath, when his righteous judgment will be revealed.
(ESV)
But because
of your hard and impenitent heart you are
storing up wrath for
yourself on the
day of
wrath when
God’s righteous judgment will be
revealed.
(NIV)
For the creation waits in eager expectation for the children of God to be revealed.
(ESV)
For the
creation waits with
eager longing for the
revealing of the
sons of
God.
(NIV)
Now to him who is able to establish you in accordance with my gospel, the message I proclaim about Jesus Christ, in keeping with the revelation of the mystery hidden for long ages past,
(ESV)
Now to him who is
able to
strengthen you according to
my gospel and the
preaching of
Jesus Christ according to the
revelation of the
mystery that was
kept secret for
long ages
(NIV)
Therefore you do not lack any spiritual gift as you eagerly wait for our Lord Jesus Christ to be revealed.
(ESV)
so
that you are
not lacking in any gift, as you
wait for the
revealing of
our Lord Jesus Christ,
(NIV)
Now to each one the manifestation of the Spirit is given for the common good.
(ESV)
To
each is
given the
manifestation of the
Spirit for the
common good.
(NIV)
Now, brothers and sisters, if I come to you and speak in tongues, what good will I be to you, unless I bring you some revelation or knowledge or prophecy or word of instruction?
(ESV)
Now,
brothers if I
come to you speaking in
tongues,
how will I
benefit you unless I
bring you some revelation or knowledge or prophecy or teaching?
(NIV)
What then shall we say, brothers and sisters? When you come together, each of you has a hymn, or a word of instruction, a revelation, a tongue or an interpretation. Everything must be done so that the church may be built up.
(ESV)
What then,
brothers?
When you
come together,
each one has a
hymn a lesson a revelation a tongue,
or an interpretation. Let all
things be
done for building up.
(NIV)
Rather, we have renounced secret and shameful ways; we do not use deception, nor do we distort the word of God. On the contrary, by setting forth the truth plainly we commend ourselves to everyone’s conscience in the sight of God.
(ESV)
But we have
renounced disgraceful,
underhanded ways. We
refuse to
practice cunning or to
tamper with
God’s word,
but by the
open statement of the
truth we would
commend ourselves to everyone’s conscience in the
sight of
God.
(NIV)
I must go on boasting. Although there is nothing to be gained, I will go on to visions and revelations from the Lord.
(ESV)
I
must go on
boasting.
Though there is
nothing to be
gained by it, I will
go on to visions and revelations of the
Lord.
(NIV)
or because of these surpassingly great revelations. Therefore, in order to keep me from becoming conceited, I was given a thorn in my flesh, a messenger of Satan, to torment me.
(ESV)
So to keep me
from becoming conceited because of the
surpassing greatness of the
revelations a
thorn was
given me in the
flesh a
messenger of
Satan to harass me, to keep me
from becoming conceited.
(NIV)
I did not receive it from any man, nor was I taught it; rather, I received it by revelation from Jesus Christ.
(ESV)
For I did
not receive it from any
man,
nor was I
taught it,
but I received it
through a
revelation of
Jesus Christ.
(NIV)
I went in response to a revelation and, meeting privately with those esteemed as leaders, I presented to them the gospel that I preach among the Gentiles. I wanted to be sure I was not running and had not been running my race in vain.
(ESV)
I went up because
of a
revelation and set before them (
though privately before those who
seemed influential) the
gospel that I
proclaim among the
Gentiles in
order to make sure I was not
running or had not
run in vain.
(NIV)
I keep asking that the God of our Lord Jesus Christ, the glorious Father, may give you the Spirit of wisdom and revelation, so that you may know him better.
(ESV)
that the
God of
our Lord Jesus Christ, the
Father of
glory may
give you the
Spirit of
wisdom and of
revelation in the
knowledge of
him,
(NIV)
that is, the mystery made known to me by revelation, as I have already written briefly.
(ESV)
how the
mystery was
made known to
me by revelation as I have
written briefly.
(NIV)
and give relief to you who are troubled, and to us as well. This will happen when the Lord Jesus is revealed from heaven in blazing fire with his powerful angels.
(ESV)
and to
grant relief to
you who are
afflicted as
well as to
us,
when the
Lord Jesus is
revealed from heaven with his mighty angels
(NIV)
These have come so that the proven genuineness of your faith – of greater worth than gold, which perishes even though refined by fire – may result in praise, glory and honour when Jesus Christ is revealed.
(ESV)
so
that the
tested genuineness of
your faith—more
precious than
gold that
perishes though it is
tested by fire—may be
found to result
in praise and glory and honor at the
revelation of
Jesus Christ.
(NIV)
Therefore, with minds that are alert and fully sober, set your hope on the grace to be brought to you when Jesus Christ is revealed at his coming.
(ESV)
Therefore preparing your minds for action, and being
sober-minded, set your
hope fully on the
grace that will be
brought to
you at the
revelation of
Jesus Christ.
(NIV)
But rejoice inasmuch as you participate in the sufferings of Christ, so that you may be overjoyed when his glory is revealed.
(ESV)
But rejoice insofar as you
share Christ’s sufferings,
that you may
also rejoice and be
glad when his glory is
revealed.
(NIV)
They will be paid back with harm for the harm they have done. Their idea of pleasure is to carouse in broad daylight. They are blots and blemishes, revelling in their pleasures while they feast with you.
(ESV)
suffering wrong as the
wage for their
wrongdoing. They
count it
pleasure to
revel in the
daytime. They are
blots and blemishes,
reveling in their deceptions while they
feast with
you.
(NIV)
The revelation from Jesus Christ, which God gave him to show his servants what must soon take place. He made it known by sending his angel to his servant John,
(ESV)
The
revelation of
Jesus Christ,
which God gave him to
show to
his servants the things
that must soon take place. He made it
known by sending his angel to
his servant John,
(NIV)
Give her as much torment and grief
as the glory and luxury she gave herself.
In her heart she boasts,
“I sit enthroned as queen.
I am not a widow;
I will never mourn.”
(ESV)
As she
glorified herself and lived in
luxury,
so
give her a like
measure of
torment and mourning,
since in her heart she
says,
‘I
sit as a
queen,
I
am no widow,
and mourning I shall
never see.’
(NIV)
‘When the kings of the earth who committed adultery with her and shared her luxury see the smoke of her burning, they will weep and mourn over her.
(ESV)
And the
kings of the
earth,
who committed sexual
immorality and lived in
luxury with her will
weep and wail over her when they
see the
smoke of
her burning.
Copyright information for
NIV,
ESV