(NIV)
‘I look for your deliverance,
Lord.
(ESV)
I
wait for your
salvation, O
Lord.
(NIV)
Some shepherds came along and drove them away, but Moses got up and came to their rescue and watered their flock.
(ESV)
The
shepherds came and drove them
away, but
Moses stood
up and
saved them, and
watered their
flock.
(NIV)
Moses answered the people, ‘Do not be afraid. Stand firm and you will see the deliverance the
Lord will bring you today. The Egyptians you see today you will never see again.
(ESV)
And
Moses said to the
people,
“
Fear not,
stand firm, and
see the
salvation of the
Lord,
which he will
work for you
today. For the
Egyptians whom you
see today, you shall
never see again.
(NIV)
That day the
Lord saved Israel from the hands of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians lying dead on the shore.
(ESV)
Thus the
Lord saved Israel that
day from the
hand of the
Egyptians, and
Israel saw the
Egyptians dead on the
seashore.
(NIV)
‘The
Lord is my strength and my defence ;
he has become my salvation.
He is my God, and I will praise him,
my father’s God, and I will exalt him.
(ESV)
The
Lord is my
strength and my
song,
and he has become my
salvation;
this is my
God, and I will
praise him,
my
father’s God, and I will
exalt him.
(NIV)
When you go into battle in your own land against an enemy who is oppressing you, sound a blast on the trumpets. Then you will be remembered by the
Lord your God and rescued from your enemies.
(ESV)
And when you
go to
war in your
land against the
adversary who
oppresses you, then you shall sound an
alarm with the
trumpets, that you may be
remembered before the
Lord your
God, and you shall be
saved from your
enemies.
(NIV)
For the
Lord your God is the one who goes with you to fight for you against your enemies to give you victory.’
(ESV)
for the
Lord your
God is he who
goes with you to
fight for you
against your
enemies, to give you the
victory.’
(NIV)
for the man found the young woman out in the country, and though the betrothed woman screamed, there was no one to rescue her.
(ESV)
because he
met her in the open
country, and though the
betrothed young woman cried for
help there was no
one to
rescue her.
(NIV)
At midday you will grope about like a blind person in the dark. You will be unsuccessful in everything you do; day after day you will be oppressed and robbed, with no one to rescue you.
(ESV)
and you shall
grope at
noonday,
as the
blind grope in
darkness, and you shall
not prosper in your
ways. And you shall be
only oppressed and
robbed continually, and there shall be no
one to
help you.
(NIV)
Your ox will be slaughtered before your eyes, but you will eat none of it. Your donkey will be forcibly taken from you and will not be returned. Your sheep will be given to your enemies, and no one will rescue them.
(ESV)
Your
ox shall be
slaughtered before your eyes, but you shall
not eat any of it. Your
donkey shall be
seized before your
face, but shall
not be
restored to you. Your
sheep shall be
given to your
enemies, but there shall be no
one to
help you.
(NIV)
Jeshurun grew fat and kicked;
filled with food, they became heavy and sleek.
They abandoned the God who made them
and rejected the Rock their Saviour.
(ESV)
“But
Jeshurun grew fat, and
kicked;
you
grew fat,
stout, and
sleek;
then he
forsook God who
made him
and
scoffed at the
Rock of his
salvation.
(NIV)
Blessed are you, Israel!
Who is like you,
a people saved by the
Lord?
He is your shield and helper
and your glorious sword.
Your enemies will cower before you,
and you will tread on their heights.’
(ESV)
Happy are you, O
Israel!
Who is like you,
a
people saved by the
Lord,
the
shield of your
help,
and the
sword of your
triumph!
Your
enemies shall
come fawning to you,
and you shall
tread upon their
backs.”
(NIV)
The Gibeonites then sent word to Joshua in the camp at Gilgal: ‘Do not abandon your servants. Come up to us quickly and save us! Help us, because all the Amorite kings from the hill country have joined forces against us.’
(ESV)
And the
men of
Gibeon sent to
Joshua at the
camp in
Gilgal,
saying, “Do not
relax your
hand from your
servants.
Come up to us
quickly and
save us and
help us, for all the
kings of the
Amorites who
dwell in the
hill country are
gathered against us.”
(NIV)
‘The Mighty One, God, the
Lord! The Mighty One, God, the
Lord! He knows! And let Israel know! If this has been in rebellion or disobedience to the
Lord, do not spare us this day.
(ESV)
“The
Mighty One,
God, the
Lord! The
Mighty One,
God, the
Lord!
He
knows; and let
Israel itself
know!
If it was in
rebellion or in
breach of faith against the
Lord, do not
spare us
today
(NIV)
Then the
Lord raised up judges, who saved them out of the hands of these raiders.
(ESV)
Then the
Lord raised up judges,
who
saved them out of the
hand of those who
plundered them.
(NIV)
Whenever the
Lord raised up a judge for them, he was with the judge and saved them out of the hands of their enemies as long as the judge lived; for the
Lord relented because of their groaning under those who oppressed and afflicted them.
(ESV)
Whenever the
Lord raised up judges for them, the
Lord was with the
judge, and he
saved them from the
hand of their
enemies all the
days of the
judge.
For the
Lord was moved to
pity by their
groaning because of those who
afflicted and
oppressed them.
(NIV)
But when they cried out to the
Lord, he raised up for them a deliverer, Othniel son of Kenaz, Caleb’s younger brother, who saved them.
(ESV)
But when the
people of
Israel cried out to the
Lord, the
Lord raised up a
deliverer for the
people of
Israel, who
saved them,
Othniel the
son of
Kenaz,
Caleb’s younger brother.
(NIV)
Again the Israelites cried out to the
Lord, and he gave them a deliverer – Ehud, a left-handed man, the son of Gera the Benjaminite. The Israelites sent him with tribute to Eglon king of Moab.
(ESV)
Then the
people of
Israel cried out to the
Lord, and the
Lord raised up for them a
deliverer,
Ehud, the
son of
Gera, the
Benjaminite,
a
left-handed man. The
people of
Israel sent tribute by him to
Eglon the
king of
Moab.
(NIV)
After Ehud came Shamgar son of Anath, who struck down six hundred Philistines with an ox-goad. He too saved Israel.
(ESV)
After him was
Shamgar the
son of
Anath, who
killed 600 of the
Philistines with an
oxgoad, and he
also saved Israel.
(NIV)
The
Lord turned to him and said, ‘Go in the strength you have and save Israel out of Midian’s hand. Am I not sending you?’
(ESV)
And the
Lord turned to him and
said, “
Go in
this might of yours and
save Israel from the
hand of
Midian;
do
not I
send you?”
(NIV)
‘Pardon me, my lord,’ Gideon replied, ‘but how can I save Israel? My clan is the weakest in Manasseh, and I am the least in my family.’
(ESV)
And he
said to him, “
Please,
Lord,
how can I
save Israel?
Behold,
my
clan is the
weakest in
Manasseh, and I am the
least in my
father’s house.”
(NIV)
But Joash replied to the hostile crowd around him, ‘Are you going to plead Baal’s cause? Are you trying to save him? Whoever fights for him shall be put to death by morning! If Baal really is a god, he can defend himself when someone breaks down his altar.’
(ESV)
But
Joash said to
all who stood against him, “Will you
contend for
Baal?
Or will you
save him?
Whoever contends for him shall be
put to death by
morning.
If he is a
god, let him
contend for himself,
because his
altar has been
broken down.”
(NIV)
Gideon said to God, ‘If you will save Israel by my hand as you have promised –
(ESV)
Then
Gideon said to
God, “
If you
will save Israel by my
hand,
as you have
said,
(NIV)
look, I will place a wool fleece on the threshing-floor. If there is dew only on the fleece and all the ground is dry, then I will know that you will save Israel by my hand, as you said.’
(ESV)
behold, I am
laying a
fleece of
wool on the
threshing floor.
If there is
dew on the
fleece alone, and it is
dry on
all the
ground, then I shall
know that you will
save Israel by my
hand,
as you have
said.”
(NIV)
The
Lord said to Gideon, ‘You have too many men. I cannot deliver Midian into their hands, or Israel would boast against me, “My own strength has saved me.”
(ESV)
The
Lord said to
Gideon, “The
people with you are too
many for me to
give the
Midianites into their
hand,
lest Israel boast over me,
saying, ‘My own
hand has
saved me.’
(NIV)
The
Lord said to Gideon, ‘With the three hundred men that lapped I will save you and give the Midianites into your hands. Let all the others go home.’
(ESV)
And the
Lord said to
Gideon,
“With the
300 men who
lapped I will
save you and
give the
Midianites into your
hand, and let
all the
others go every
man to his
home.”
(NIV)
The Israelites said to Gideon, ‘Rule over us – you, your son and your grandson – because you have saved us from the hand of Midian.’
(ESV)
Then the
men of
Israel said to
Gideon, “
Rule over us, you and your
son and your
grandson also,
for you have
saved us from the
hand of
Midian.”
(NIV)
After the time of Abimelek, a man of Issachar named Tola son of Puah, the son of Dodo, rose to save Israel. He lived in Shamir, in the hill country of Ephraim.
(ESV)
After Abimelech there
arose to
save Israel Tola the
son of
Puah,
son of
Dodo, a
man of
Issachar, and he
lived at
Shamir in the
hill country of
Ephraim.
(NIV)
the Sidonians, the Amalekites and the Maonites oppressed you and you cried to me for help, did I not save you from their hands?
(ESV)
The
Sidonians also, and the
Amalekites and the
Maonites oppressed you, and you
cried out to me, and I
saved you out of their
hand.
(NIV)
But you have forsaken me and served other gods, so I will no longer save you.
(ESV)
Yet you have
forsaken me and
served other gods; therefore I will
save you no
more.
(NIV)
Go and cry out to the gods you have chosen. Let them save you when you are in trouble!’
(ESV)
Go and cry
out to the
gods whom you have
chosen;
let them save you in the
time of your
distress.”
(NIV)
Jephthah answered, ‘I and my people were engaged in a great struggle with the Ammonites, and although I called, you didn’t save me out of their hands.
(ESV)
And
Jephthah said to them, “
I and my
people had a
great dispute with the
Ammonites, and when I
called you, you did not
save me from their
hand.
(NIV)
When I saw that you wouldn’t help, I took my life in my hands and crossed over to fight the Ammonites, and the
Lord gave me the victory over them. Now why have you come up today to fight me?’
(ESV)
And when I
saw that you would not
save me, I
took my
life in my
hand and
crossed over against the
Ammonites, and the
Lord gave them into my
hand. Why then have you
come up to me this
day to
fight against me?”
(NIV)
You will become pregnant and have a son whose head is never to be touched by a razor because the boy is to be a Nazirite, dedicated to God from the womb. He will take the lead in delivering Israel from the hands of the Philistines.’
(ESV)
for behold, you shall
conceive and
bear a
son.
No
razor shall
come upon his
head, for the
child shall be a
Nazirite to
God from the
womb, and he shall
begin to
save Israel from the
hand of the
Philistines.”
(NIV)
Because he was very thirsty, he cried out to the
Lord, ‘You have given your servant this great victory. Must I now die of thirst and fall into the hands of the uncircumcised?’
(ESV)
And he was
very thirsty, and he
called upon the
Lord and
said,
“You have
granted this
great salvation by the
hand of your
servant, and shall I now
die of
thirst and
fall into the
hands of the
uncircumcised?”
(NIV)
Then Hannah prayed and said:
‘My heart rejoices in the
Lord;
in the
Lord my horn is lifted high.
My mouth boasts over my enemies,
for I delight in your deliverance.
(ESV)
And
Hannah prayed and
said,
“My
heart exults in the
Lord;
my
horn is
exalted in the
Lord.
My
mouth derides my
enemies,
because I
rejoice in your
salvation.
(NIV)
When the soldiers returned to camp, the elders of Israel asked, ‘Why did the
Lord bring defeat on us today before the Philistines? Let us bring the ark of the
Lord’s covenant from Shiloh, so that he may go with us and save us from the hand of our enemies.’
(ESV)
And when the
people came to the
camp, the
elders of
Israel said, “
Why has the
Lord defeated us
today before the
Philistines? Let us
bring the
ark of the
covenant of the
Lord here from
Shiloh, that it may
come among us and
save us from the
power of our
enemies.”
(NIV)
They said to Samuel, ‘Do not stop crying out to the
Lord our God for us, that he may rescue us from the hand of the Philistines.’
(ESV)
And the
people of
Israel said to
Samuel, “Do
not cease to cry
out to the
Lord our
God for us, that he may
save us from the
hand of the
Philistines.”
(NIV)
‘About this time tomorrow I will send you a man from the land of Benjamin. Anoint him ruler over my people Israel; he will deliver them from the hand of the Philistines. I have looked on my people, for their cry has reached me.’
(ESV)
“
Tomorrow about this
time I will
send to you a
man from the
land of
Benjamin,
and you shall
anoint him to be
prince over my
people Israel. He shall
save my
people from the
hand of the
Philistines.
For I have
seen my
people, because their
cry has
come to me.”
(NIV)
But you have now rejected your God, who saves you out of all your disasters and calamities. And you have said, “No, appoint a king over us.” So now present yourselves before the
Lord by your tribes and clans.’
(ESV)
But
today you have
rejected your
God, who
saves you from
all your
calamities and your
distresses, and you have
said to him, ‘
Set a
king over us.’
Now therefore
present yourselves
before the
Lord by your
tribes and by your
thousands.”
(NIV)
But some scoundrels said, ‘How can this fellow save us?’ They despised him and brought him no gifts. But Saul kept silent.
(ESV)
But some
worthless fellows said, “
How can
this man
save us?” And they
despised him and
brought him
no present. But he held his
peace.
(NIV)
The elders of Jabesh said to him, ‘Give us seven days so that we can send messengers throughout Israel; if no one comes to rescue us, we will surrender to you.’
(ESV)
The
elders of
Jabesh said to him, “Give us
seven days’
respite that we may
send messengers through
all the
territory of
Israel. Then,
if there is no
one to
save us, we will
give ourselves up to you.”
(NIV)
They told the messengers who had come, ‘Say to the men of Jabesh Gilead, “By the time the sun is hot tomorrow, you will be rescued.”’ When the messengers went and reported this to the men of Jabesh, they were elated.
(ESV)
And they
said to the
messengers who had
come, “
Thus shall you
say to the
men of
Jabesh-gilead: ‘
Tomorrow, by the time the
sun is
hot, you shall have
salvation.’” When the
messengers came and
told the
men of
Jabesh, they were
glad.
(NIV)
But Saul said, ‘No one will be put to death today, for this day the
Lord has rescued Israel.’
(ESV)
But
Saul said,
“
Not a
man shall be
put to death this day,
for today the
Lord has
worked salvation in
Israel.”
(NIV)
Jonathan said to his young armour-bearer, ‘Come, let’s go over to the outpost of those uncircumcised men. Perhaps the
Lord will act on our behalf. Nothing can hinder the
Lord from saving, whether by many or by few.’
(ESV)
Jonathan said to the
young man who
carried his
armor, “
Come, let us go
over to the
garrison of these
uncircumcised. It may
be that the
Lord will
work for us,
for nothing can hinder the
Lord from
saving by
many or by
few.”
(NIV)
So on that day the
Lord saved Israel, and the battle moved on beyond Beth Aven.
(ESV)
So the
Lord saved Israel that
day. And the
battle passed beyond Beth-aven.
(NIV)
As surely as the
Lord who rescues Israel lives, even if the guilt lies with my son Jonathan, he must die.’ But not one of them said a word.
(ESV)
For as the
Lord lives who
saves Israel,
though it
be in
Jonathan my
son, he shall
surely die.” But there was not a
man among all the
people who
answered him.
(NIV)
But the men said to Saul, ‘Should Jonathan die – he who has brought about this great deliverance in Israel? Never! As surely as the
Lord lives, not a hair of his head shall fall to the ground, for he did this today with God’s help.’ So the men rescued Jonathan, and he was not put to death.
(ESV)
Then the
people said to
Saul, “Shall
Jonathan die,
who has
worked this great salvation in
Israel?
Far from it!
As the
Lord lives,
there shall
not one hair of his
head fall to the
ground,
for he has
worked with
God this day.” So the
people ransomed Jonathan, so that he did
not die.
(NIV)
All those gathered here will know that it is not by sword or spear that the
Lord saves; for the battle is the
Lord’s, and he will give all of you into our hands.’
(ESV)
and that
all this assembly may
know that the
Lord saves not with
sword and
spear.
For the
battle is the
Lord’s, and he will
give you into our
hand.”
(NIV)
He took his life in his hands when he killed the Philistine. The
Lord won a great victory for all Israel, and you saw it and were glad. Why then would you do wrong to an innocent man like David by killing him for no reason?’
(ESV)
For he
took his
life in his
hand and he
struck down the
Philistine,
and the
Lord worked a
great salvation for
all Israel. You
saw it, and
rejoiced.
Why then will you
sin against
innocent blood by
killing David without cause?”
(NIV)
he enquired of the
Lord, saying, ‘Shall I go and attack these Philistines?’
The
Lord answered him, ‘Go, attack the Philistines and save Keilah.’
(ESV)
Therefore
David inquired of the
Lord, “Shall I
go and
attack these Philistines?” And the
Lord said to
David, “
Go and
attack the
Philistines and
save Keilah.”
(NIV)
So David and his men went to Keilah, fought the Philistines and carried off their livestock. He inflicted heavy losses on the Philistines and saved the people of Keilah.
(ESV)
And
David and his
men went to
Keilah and
fought with the
Philistines and
brought away their
livestock and
struck them with a
great blow. So
David saved the
inhabitants of
Keilah.
(NIV)
And now, my lord, as surely as the
Lord your God lives and as you live, since the
Lord has kept you from bloodshed and from avenging yourself with your own hands, may your enemies and all who are intent on harming my lord be like Nabal.
(ESV)
Now then, my
lord,
as the
Lord lives, and as your
soul lives,
because the
Lord has
restrained you
from bloodguilt and from
saving with your own
hand,
now then let your
enemies and those who
seek to do
evil to my
lord be as
Nabal.
(NIV)
my lord will not have on his conscience the staggering burden of needless bloodshed or of having avenged himself. And when the
Lord your God has brought my lord success, remember your servant.’
(ESV)
my
lord shall have no cause of
grief or
pangs of
conscience for having
shed blood without cause or for my
lord working salvation himself. And when the
Lord has dealt
well with my
lord, then
remember your
servant.”
(NIV)
May you be blessed for your good judgment and for keeping me from bloodshed this day and from avenging myself with my own hands.
(ESV)
Blessed be your
discretion, and
blessed be you, who have
kept me this
day from bloodguilt and from
working salvation with my own
hand!
(NIV)
Now do it! For the
Lord promised David, “By my servant David I will rescue my people Israel from the hand of the Philistines and from the hand of all their enemies.”’
(ESV)
Now then bring it
about,
for the
Lord has
promised David,
saying, ‘By the
hand of my
servant David I will
save my
people Israel from the
hand of the
Philistines, and from the
hand of all their
enemies.’”
(NIV)
He put garrisons in the Aramean kingdom of Damascus, and the Arameans became subject to him and brought tribute. The
Lord gave David victory wherever he went.
(ESV)
Then
David put garrisons in
Aram of
Damascus, and the
Syrians became
servants to
David and
brought tribute.
And the
Lord gave victory to
David wherever he
went.
(NIV)
He put garrisons throughout Edom, and all the Edomites became subject to David. The
Lord gave David victory wherever he went.
(ESV)
Then he
put garrisons in
Edom; throughout
all Edom he
put garrisons,
and
all the
Edomites became
David’s servants. And the
Lord gave victory to
David wherever he
went.
(NIV)
Joab said, ‘If the Arameans are too strong for me, then you are to come to my rescue; but if the Ammonites are too strong for you, then I will come to rescue you.
(ESV)
And he
said, “
If the
Syrians are too
strong for me, then you shall
help me, but if the
Ammonites are too
strong for you, then I will
come and
help you.
(NIV)
When all the kings who were vassals of Hadadezer saw that they had been routed by Israel, they made peace with the Israelites and became subject to them.
So the Arameans were afraid to help the Ammonites any more.
(ESV)
And when
all the
kings who were
servants of
Hadadezer saw that they had been
defeated by Israel, they
made peace with
Israel and
became subject to them. So the
Syrians were
afraid to
save the
Ammonites anymore.
Copyright information for
NIV,
ESV