(NIV)
As soon as they had brought them out, one of them said, ‘Flee for your lives! Don’t look back, and don’t stop anywhere in the plain! Flee to the mountains or you will be swept away!’
(ESV)
And as they
brought them
out, one
said, “
Escape for your
life. Do not
look back or
stop anywhere in the
valley.
Escape to the
hills,
lest you be
swept away.”
(NIV)
Your servant has found favour in your eyes, and you have shown great kindness to me in sparing my life. But I can’t flee to the mountains; this disaster will overtake me, and I’ll die.
(ESV)
Behold, your
servant has
found favor in your
sight, and you have
shown me great kindness in
saving my
life. But I
cannot escape to the
hills, lest the
disaster overtake me and I
die.
(NIV)
Look, here is a town near enough to run to, and it is small. Let me flee to it – it is very small, isn’t it? Then my life will be spared.’
(ESV)
Behold, this
city is
near enough to
flee to, and
it is a
little one. Let me
escape there—is it not a
little one?—and my
life will be
saved!”
(NIV)
But flee there quickly, because I cannot do anything until you reach it.’ (That is why the town was called Zoar. )
(ESV)
Escape there quickly, for I
can do nothing till you
arrive there.”
Therefore the
name of the
city was
called Zoar.
(NIV)
Some shepherds came along and drove them away, but Moses got up and came to their rescue and watered their flock.
(ESV)
The
shepherds came and drove them
away, but
Moses stood
up and
saved them, and
watered their
flock.
(NIV)
That day the
Lord saved Israel from the hands of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians lying dead on the shore.
(ESV)
Thus the
Lord saved Israel that
day from the
hand of the
Egyptians, and
Israel saw the
Egyptians dead on the
seashore.
(NIV)
When you go into battle in your own land against an enemy who is oppressing you, sound a blast on the trumpets. Then you will be remembered by the
Lord your God and rescued from your enemies.
(ESV)
And when you
go to
war in your
land against the
adversary who
oppresses you, then you shall sound an
alarm with the
trumpets, that you may be
remembered before the
Lord your
God, and you shall be
saved from your
enemies.
(NIV)
For the
Lord your God is the one who goes with you to fight for you against your enemies to give you victory.’
(ESV)
for the
Lord your
God is he who
goes with you to
fight for you
against your
enemies, to give you the
victory.’
(NIV)
for the man found the young woman out in the country, and though the betrothed woman screamed, there was no one to rescue her.
(ESV)
because he
met her in the open
country, and though the
betrothed young woman cried for
help there was no
one to
rescue her.
(NIV)
At midday you will grope about like a blind person in the dark. You will be unsuccessful in everything you do; day after day you will be oppressed and robbed, with no one to rescue you.
(ESV)
and you shall
grope at
noonday,
as the
blind grope in
darkness, and you shall
not prosper in your
ways. And you shall be
only oppressed and
robbed continually, and there shall be no
one to
help you.
(NIV)
Your ox will be slaughtered before your eyes, but you will eat none of it. Your donkey will be forcibly taken from you and will not be returned. Your sheep will be given to your enemies, and no one will rescue them.
(ESV)
Your
ox shall be
slaughtered before your eyes, but you shall
not eat any of it. Your
donkey shall be
seized before your
face, but shall
not be
restored to you. Your
sheep shall be
given to your
enemies, but there shall be no
one to
help you.
(NIV)
Blessed are you, Israel!
Who is like you,
a people saved by the
Lord?
He is your shield and helper
and your glorious sword.
Your enemies will cower before you,
and you will tread on their heights.’
(ESV)
Happy are you, O
Israel!
Who is like you,
a
people saved by the
Lord,
the
shield of your
help,
and the
sword of your
triumph!
Your
enemies shall
come fawning to you,
and you shall
tread upon their
backs.”
(NIV)
The Gibeonites then sent word to Joshua in the camp at Gilgal: ‘Do not abandon your servants. Come up to us quickly and save us! Help us, because all the Amorite kings from the hill country have joined forces against us.’
(ESV)
And the
men of
Gibeon sent to
Joshua at the
camp in
Gilgal,
saying, “Do not
relax your
hand from your
servants.
Come up to us
quickly and
save us and
help us, for all the
kings of the
Amorites who
dwell in the
hill country are
gathered against us.”
(NIV)
‘The Mighty One, God, the
Lord! The Mighty One, God, the
Lord! He knows! And let Israel know! If this has been in rebellion or disobedience to the
Lord, do not spare us this day.
(ESV)
“The
Mighty One God, the
Lord! The
Mighty One,
God, the
Lord! He
knows; and let
Israel itself
know!
If it was in
rebellion or in
breach of faith against the
Lord, do not
spare us
today
(NIV)
Then the
Lord raised up judges, who saved them out of the hands of these raiders.
(ESV)
Then the
Lord raised up judges who
saved them out of the
hand of those who
plundered them.
(NIV)
Whenever the
Lord raised up a judge for them, he was with the judge and saved them out of the hands of their enemies as long as the judge lived; for the
Lord relented because of their groaning under those who oppressed and afflicted them.
(ESV)
Whenever the
Lord raised up judges for them, the
Lord was with the
judge, and he
saved them from the
hand of their
enemies all the
days of the
judge.
For the
Lord was moved to
pity by their
groaning because of those who
afflicted and
oppressed them.
(NIV)
But when they cried out to the
Lord, he raised up for them a deliverer, Othniel son of Kenaz, Caleb’s younger brother, who saved them.
(ESV)
But when the
people of
Israel cried out to the
Lord, the
Lord raised up a
deliverer for the
people of
Israel, who
saved them,
Othniel the
son of
Kenaz,
Caleb’s younger brother.
(NIV)
Again the Israelites cried out to the
Lord, and he gave them a deliverer – Ehud, a left-handed man, the son of Gera the Benjaminite. The Israelites sent him with tribute to Eglon king of Moab.
(ESV)
Then the
people of
Israel cried out to the
Lord, and the
Lord raised up for them a
deliverer,
Ehud, the
son of
Gera, the
Benjaminite, a
left-handed man. The
people of
Israel sent tribute by him to
Eglon the
king of
Moab.
(NIV)
While they waited, Ehud got away. He passed by the stone images and escaped to Seirah.
(ESV)
Ehud escaped while they
delayed, and he
passed beyond the
idols and
escaped to
Seirah.
(NIV)
At that time they struck down about ten thousand Moabites, all vigorous and strong; not one escaped.
(ESV)
And they
killed at that
time about
10,000 of the
Moabites,
all strong,
able-bodied men;
not a
man escaped.
(NIV)
After Ehud came Shamgar son of Anath, who struck down six hundred Philistines with an ox-goad. He too saved Israel.
(ESV)
After him was
Shamgar the
son of
Anath, who
killed 600 of the
Philistines with an
oxgoad, and he
also saved Israel.
(NIV)
The
Lord turned to him and said, ‘Go in the strength you have and save Israel out of Midian’s hand. Am I not sending you?’
(ESV)
And the
Lord turned to him and
said, “
Go in
this might of yours and
save Israel from the
hand of
Midian; do
not I
send you?”
(NIV)
‘Pardon me, my lord,’ Gideon replied, ‘but how can I save Israel? My clan is the weakest in Manasseh, and I am the least in my family.’
(ESV)
And he
said to him, “
Please,
Lord,
how can I
save Israel?
Behold, my
clan is the
weakest in
Manasseh, and I am the
least in my
father’s house.”
(NIV)
But Joash replied to the hostile crowd around him, ‘Are you going to plead Baal’s cause? Are you trying to save him? Whoever fights for him shall be put to death by morning! If Baal really is a god, he can defend himself when someone breaks down his altar.’
(ESV)
But
Joash said to
all who stood against him, “Will you
contend for
Baal?
Or will you
save him?
Whoever contends for him shall be
put to death by
morning.
If he is a
god, let him
contend for himself,
because his
altar has been
broken down.”
(NIV)
Gideon said to God, ‘If you will save Israel by my hand as you have promised –
(ESV)
Then
Gideon said to
God, “
If you
will save Israel by my
hand,
as you have
said,
(NIV)
look, I will place a wool fleece on the threshing-floor. If there is dew only on the fleece and all the ground is dry, then I will know that you will save Israel by my hand, as you said.’
(ESV)
behold, I am
laying a
fleece of
wool on the
threshing floor.
If there is
dew on the
fleece alone, and it is
dry on
all the
ground, then I shall
know that you will
save Israel by my
hand,
as you have
said.”
(NIV)
The
Lord said to Gideon, ‘You have too many men. I cannot deliver Midian into their hands, or Israel would boast against me, “My own strength has saved me.”
(ESV)
The
Lord said to
Gideon, “The
people with you are too
many for me to
give the
Midianites into their
hand,
lest Israel boast over me,
saying, ‘My own
hand has
saved me.’
(NIV)
The
Lord said to Gideon, ‘With the three hundred men that lapped I will save you and give the Midianites into your hands. Let all the others go home.’
(ESV)
And the
Lord said to
Gideon, “With the
300 men who
lapped I will
save you and
give the
Midianites into your
hand, and let
all the
others go every
man to his
home.”
(NIV)
The Israelites said to Gideon, ‘Rule over us – you, your son and your grandson – because you have saved us from the hand of Midian.’
(ESV)
Then the
men of
Israel said to
Gideon, “
Rule over us, you and your
son and your
grandson also,
for you have
saved us from the
hand of
Midian.”
(NIV)
After the time of Abimelek, a man of Issachar named Tola son of Puah, the son of Dodo, rose to save Israel. He lived in Shamir, in the hill country of Ephraim.
(ESV)
After Abimelech there
arose to
save Israel Tola the
son of
Puah,
son of
Dodo, a
man of
Issachar, and he
lived at
Shamir in the
hill country of
Ephraim.
(NIV)
the Sidonians, the Amalekites and the Maonites oppressed you and you cried to me for help, did I not save you from their hands?
(ESV)
The
Sidonians also, and the
Amalekites and the
Maonites oppressed you, and you
cried out to me, and I
saved you out of their
hand.
(NIV)
But you have forsaken me and served other gods, so I will no longer save you.
(ESV)
Yet you have
forsaken me and
served other gods; therefore I will
save you no
more.
(NIV)
Go and cry out to the gods you have chosen. Let them save you when you are in trouble!’
(ESV)
Go and cry
out to the
gods whom you have
chosen;
let them save you in the
time of your
distress.”
(NIV)
Jephthah answered, ‘I and my people were engaged in a great struggle with the Ammonites, and although I called, you didn’t save me out of their hands.
(ESV)
And
Jephthah said to them, “
I and my
people had a
great dispute with the
Ammonites, and when I
called you, you did not
save me from their
hand.
(NIV)
When I saw that you wouldn’t help, I took my life in my hands and crossed over to fight the Ammonites, and the
Lord gave me the victory over them. Now why have you come up today to fight me?’
(ESV)
And when I
saw that you would not
save me, I
took my
life in my
hand and
crossed over against the
Ammonites, and the
Lord gave them into my
hand. Why then have you
come up to me this
day to
fight against me?”
(NIV)
You will become pregnant and have a son whose head is never to be touched by a razor because the boy is to be a Nazirite, dedicated to God from the womb. He will take the lead in delivering Israel from the hands of the Philistines.’
(ESV)
for behold, you shall
conceive and
bear a
son. No
razor shall
come upon his
head, for the
child shall be a
Nazirite to
God from the
womb, and he shall
begin to
save Israel from the
hand of the
Philistines.”
(NIV)
When the soldiers returned to camp, the elders of Israel asked, ‘Why did the
Lord bring defeat on us today before the Philistines? Let us bring the ark of the
Lord’s covenant from Shiloh, so that he may go with us and save us from the hand of our enemies.’
(ESV)
And when the
people came to the
camp, the
elders of
Israel said, “
Why has the
Lord defeated us
today before the
Philistines? Let us
bring the
ark of the
covenant of the
Lord here from
Shiloh, that it may
come among us and
save us from the
power of our
enemies.”
(NIV)
They said to Samuel, ‘Do not stop crying out to the
Lord our God for us, that he may rescue us from the hand of the Philistines.’
(ESV)
And the
people of
Israel said to
Samuel, “Do
not cease to cry
out to the
Lord our
God for us, that he may
save us from the
hand of the
Philistines.”
(NIV)
‘About this time tomorrow I will send you a man from the land of Benjamin. Anoint him ruler over my people Israel; he will deliver them from the hand of the Philistines. I have looked on my people, for their cry has reached me.’
(ESV)
“
Tomorrow about this
time I will
send to you a
man from the
land of
Benjamin and you shall
anoint him to be
prince over my
people Israel. He shall
save my
people from the
hand of the
Philistines.
For I have
seen my
people,
because their
cry has
come to me.”
(NIV)
But you have now rejected your God, who saves you out of all your disasters and calamities. And you have said, “No, appoint a king over us.” So now present yourselves before the
Lord by your tribes and clans.’
(ESV)
But
today you have
rejected your
God, who
saves you from
all your
calamities and your
distresses, and you have
said to him, ‘
Set a
king over us.’
Now therefore
present yourselves
before the
Lord by your
tribes and by your
thousands.”
(NIV)
But some scoundrels said, ‘How can this fellow save us?’ They despised him and brought him no gifts. But Saul kept silent.
(ESV)
But some
worthless fellows said, “
How can
this man
save us?” And they
despised him and
brought him
no present. But he held his
peace.
(NIV)
The elders of Jabesh said to him, ‘Give us seven days so that we can send messengers throughout Israel; if no one comes to rescue us, we will surrender to you.’
(ESV)
The
elders of
Jabesh said to him, “Give us
seven days’
respite that we may
send messengers through
all the
territory of
Israel. Then,
if there is no
one to
save us, we will
give ourselves up to you.”
(NIV)
Jonathan said to his young armour-bearer, ‘Come, let’s go over to the outpost of those uncircumcised men. Perhaps the
Lord will act on our behalf. Nothing can hinder the
Lord from saving, whether by many or by few.’
(ESV)
Jonathan said to the
young man who
carried his
armor, “
Come, let us go
over to the
garrison of these
uncircumcised. It may
be that the
Lord will
work for us,
for nothing can hinder the
Lord from
saving by
many or by
few.”
(NIV)
So on that day the
Lord saved Israel, and the battle moved on beyond Beth Aven.
(ESV)
So the
Lord saved Israel that
day. And the
battle passed beyond Beth-aven.
(NIV)
As surely as the
Lord who rescues Israel lives, even if the guilt lies with my son Jonathan, he must die.’ But not one of them said a word.
(ESV)
For as the
Lord lives who
saves Israel though it
be in
Jonathan my
son, he shall
surely die.” But there was not a
man among all the
people who
answered him.
(NIV)
All those gathered here will know that it is not by sword or spear that the
Lord saves; for the battle is the
Lord’s, and he will give all of you into our hands.’
(ESV)
and that
all this assembly may
know that the
Lord saves not with
sword and
spear.
For the
battle is the
Lord’s, and he will
give you into our
hand.”
(NIV)
Saul tried to pin him to the wall with his spear, but David eluded him as Saul drove the spear into the wall. That night David made good his escape.
(ESV)
And
Saul sought to
pin David to the
wall with the
spear, but he
eluded Saul, so that he
struck the
spear into the
wall. And
David fled and
escaped that
night.
(NIV)
Saul sent men to David’s house to watch it and to kill him in the morning. But Michal, David’s wife, warned him, ‘If you don’t run for your life tonight, tomorrow you’ll be killed.’
(ESV)
Saul sent messengers to
David’s house to
watch him, that he might
kill him in the
morning. But
Michal,
David’s wife,
told him, “
If you do
not escape with your
life tonight,
tomorrow you will be
killed.”
(NIV)
So Michal let David down through a window, and he fled and escaped.
(ESV)
So
Michal let
David down through the
window, and he
fled away and
escaped.
(NIV)
Saul said to Michal, ‘Why did you deceive me like this and send my enemy away so that he escaped?’
Michal told him, ‘He said to me, “Let me get away. Why should I kill you?”’
(ESV)
Saul said to
Michal, “
Why have you
deceived me thus and let my
enemy go, so that he has
escaped?” And
Michal answered Saul, “He
said to me, ‘Let me
go.
Why should I
kill you?’”
(NIV)
When David had fled and made his escape, he went to Samuel at Ramah and told him all that Saul had done to him. Then he and Samuel went to Naioth and stayed there.
(ESV)
Now
David fled and
escaped, and he
came to
Samuel at
Ramah and
told him
all that
Saul had
done to him. And he and
Samuel went and
lived at Naioth.
(NIV)
He said, “Let me go, because our family is observing a sacrifice in the town and my brother has ordered me to be there. If I have found favour in your eyes, let me go to see my brothers.” That is why he has not come to the king’s table.’
(ESV)
He
said, ‘Let me
go,
for our
clan holds a
sacrifice in the
city, and my
brother has
commanded me to be there. So
now,
if I have
found favor in your
eyes, let me
get away and
see my
brothers.’ For this
reason he has
not come to the
king’s table.”
(NIV)
David left Gath and escaped to the cave of Adullam. When his brothers and his father’s household heard about it, they went down to him there.
(ESV)
David departed from there and
escaped to the
cave of
Adullam. And when his
brothers and
all his
father’s house heard it, they
went down there to him.
(NIV)
But one son of Ahimelek son of Ahitub, named Abiathar, escaped and fled to join David.
(ESV)
But
one of the
sons of
Ahimelech the
son of
Ahitub,
named Abiathar,
escaped and
fled after David.
(NIV)
he enquired of the
Lord, saying, ‘Shall I go and attack these Philistines?’
The
Lord answered him, ‘Go, attack the Philistines and save Keilah.’
(ESV)
Therefore
David inquired of the
Lord, “Shall I
go and
attack these Philistines?” And the
Lord said to
David, “
Go and
attack the
Philistines and
save Keilah.”
(NIV)
So David and his men went to Keilah, fought the Philistines and carried off their livestock. He inflicted heavy losses on the Philistines and saved the people of Keilah.
(ESV)
And
David and his
men went to
Keilah and
fought with the
Philistines and
brought away their
livestock and
struck them with a
great blow. So
David saved the
inhabitants of
Keilah.
(NIV)
So David and his men, about six hundred in number, left Keilah and kept moving from place to place. When Saul was told that David had escaped from Keilah, he did not go there.
(ESV)
Then
David and his
men, who were about
six hundred,
arose and
departed from
Keilah, and they
went wherever they could
go. When
Saul was
told that David had
escaped from Keilah, he
gave up the
expedition.
(NIV)
And now, my lord, as surely as the
Lord your God lives and as you live, since the
Lord has kept you from bloodshed and from avenging yourself with your own hands, may your enemies and all who are intent on harming my lord be like Nabal.
(ESV)
Now then, my
lord as the
Lord lives, and as your
soul lives,
because the
Lord has
restrained you
from bloodguilt and from
saving with your own
hand,
now then let your
enemies and those who
seek to do
evil to my
lord be as
Nabal.
(NIV)
my lord will not have on his conscience the staggering burden of needless bloodshed or of having avenged himself. And when the
Lord your God has brought my lord success, remember your servant.’
(ESV)
my
lord shall have no cause of
grief or
pangs of
conscience for having
shed blood without cause or for my
lord working salvation himself. And when the
Lord has dealt
well with my
lord, then
remember your
servant.”
(NIV)
May you be blessed for your good judgment and for keeping me from bloodshed this day and from avenging myself with my own hands.
(ESV)
Blessed be your
discretion, and
blessed be you, who have
kept me this
day from bloodguilt and from
working salvation with my own
hand!
Copyright information for
NIV,
ESV