(NIV)
The law of the
Lord is perfect,
refreshing the soul.
The statutes of the
Lord are trustworthy,
making wise the simple.
(ESV)
The
law of the
Lord is
perfect,
reviving the
soul;
the
testimony of the
Lord is
sure,
making
wise the
simple;
(NIV)
The
Lord protects the unwary;
when I was brought low, he saved me.
(ESV)
The
Lord preserves the
simple;
when I was
brought low, he
saved me.
(NIV)
The unfolding of your words gives light;
it gives understanding to the simple.
(ESV)
The
unfolding of your
words gives light;
it imparts
understanding to the
simple.
(NIV)
for giving prudence to those who are simple,
knowledge and discretion to the young –
(ESV)
to
give prudence to the
simple,
knowledge and
discretion to the
youth—
(NIV)
‘How long will you who are simple love your simple ways?
How long will mockers delight in mockery
and fools hate knowledge?
(ESV)
“How
long, O
simple ones, will you
love being
simple?
How long will
scoffers delight in their
scoffing and
fools hate knowledge?
(NIV)
For the waywardness of the simple will kill them,
and the complacency of fools will destroy them;
(ESV)
For the
simple are
killed by their
turning away,
and the
complacency of
fools destroys them;
(NIV)
I saw among the simple,
I noticed among the young men,
a youth who had no sense.
(ESV)
and I have
seen among the
simple,
I have
perceived among the
youths,
a
young man lacking sense,
(NIV)
You who are simple, gain prudence;
you who are foolish, set your hearts on it.
(ESV)
O
simple ones,
learn prudence;
O
fools,
learn sense.
(NIV)
‘Let all who are simple come to my house!’
To those who have no sense she says,
(ESV)
“
Whoever is
simple, let him
turn in here!”
To him who
lacks sense she
says,
(NIV)
Leave your simple ways and you will live;
walk in the way of insight.’
(ESV)
Leave your simple
ways and
live,
and
walk in the
way of
insight.”
(NIV)
‘Let all who are simple come to my house!’
To those who have no sense she says,
(ESV)
“
Whoever is
simple, let him
turn in here!”
And to him who
lacks sense she
says,
(NIV)
The simple believe anything,
but the prudent give thought to their steps.
(ESV)
The
simple believes everything,
but the
prudent gives
thought to his
steps.
(NIV)
The simple inherit folly,
but the prudent are crowned with knowledge.
(ESV)
The
simple inherit folly,
but the
prudent are
crowned with
knowledge.
(NIV)
Flog a mocker, and the simple will learn prudence;
rebuke the discerning, and they will gain knowledge.
(ESV)
Strike a
scoffer, and the
simple will
learn prudence;
reprove a man of
understanding, and he will
gain knowledge.
(NIV)
When a mocker is punished, the simple gain wisdom;
by paying attention to the wise they get knowledge.
(ESV)
When a
scoffer is
punished, the
simple becomes
wise;
when a
wise man is
instructed, he
gains knowledge.
(NIV)
The prudent see danger and take refuge,
but the simple keep going and pay the penalty.
(ESV)
The
prudent sees danger and
hides himself,
but the
simple go on and suffer for
it.
(NIV)
The prudent see danger and take refuge,
but the simple keep going and pay the penalty.
(ESV)
The
prudent sees danger and
hides himself,
but the
simple go on and suffer for
it.
(NIV)
You are to do the same on the seventh day of the month for anyone who sins unintentionally or through ignorance; so you are to make atonement for the temple.
(ESV)
You shall
do the
same on the
seventh day of the
month for
anyone who has sinned through
error or
ignorance; so you shall
make atonement for the
temple.
Copyright information for
NIV,
ESV