(NIV)
he said,
‘Cursed be Canaan!
The lowest of slaves
will he be to his brothers.’
(ESV)
he
said,
“
Cursed be
Canaan;
a
servant of
servants shall he be to his
brothers.”
(NIV)
He also said,
‘Praise be to the
Lord, the God of Shem!
May Canaan be the slave of Shem.
(ESV)
He also
said,
“
Blessed be the
Lord, the
God of
Shem;
and let
Canaan be his
servant.
(NIV)
May God extend Japheth’s territory;
may Japheth live in the tents of Shem,
and may Canaan be the slave of Japheth.’
(ESV)
May
God enlarge Japheth and let him
dwell in the
tents of
Shem,
and let
Canaan be his
servant.”
(NIV)
He treated Abram well for her sake, and Abram acquired sheep and cattle, male and female donkeys, male and female servants, and camels.
(ESV)
And for her sake he
dealt well with
Abram; and he had
sheep,
oxen, male
donkeys, male
servants,
female servants,
female donkeys, and
camels.
(NIV)
For twelve years they had been subject to Kedorlaomer, but in the thirteenth year they rebelled.
(ESV)
Twelve years they had
served Chedorlaomer, but in the
thirteenth year they
rebelled.
(NIV)
During the night Abram divided his men to attack them and he routed them, pursuing them as far as Hobah, north of Damascus.
(ESV)
And he
divided his forces against them by
night, he and his
servants, and
defeated them and
pursued them to
Hobah,
north of
Damascus.
(NIV)
Then the
Lord said to him, ‘Know for certain that for four hundred years your descendants will be strangers in a country not their own and that they will be enslaved and ill-treated there.
(ESV)
Then the
Lord said to
Abram, “
Know for
certain that your
offspring will be
sojourners in a
land that is
not theirs and will be
servants there, and they will be
afflicted for
four hundred years.
(NIV)
But I will punish the nation they serve as slaves, and afterwards they will come out with great possessions.
(ESV)
But I will
bring judgment on the
nation that they
serve, and
afterward they shall
come out with
great possessions.
(NIV)
Now Sarai, Abram’s wife, had borne him no children. But she had an Egyptian slave named Hagar;
(ESV)
Now
Sarai,
Abram’s wife, had
borne him
no children. She had a female
Egyptian servant whose
name was
Hagar.
(NIV)
so she said to Abram, ‘The
Lord has kept me from having children. Go, sleep with my slave; perhaps I can build a family through her.’
Abram agreed to what Sarai said.
(ESV)
And
Sarai said to
Abram, “
Behold now, the
Lord has
prevented me from
bearing children.
Go in to my
servant;
it may be that I shall
obtain children by her.” And
Abram listened to the
voice of
Sarai.
(NIV)
So after Abram had been living in Canaan ten years, Sarai his wife took her Egyptian slave Hagar and gave her to her husband to be his wife.
(ESV)
So,
after Abram had
lived ten years in the
land of
Canaan,
Sarai,
Abram’s wife,
took Hagar the
Egyptian, her
servant, and
gave her to
Abram her
husband as a
wife.
(NIV)
Then Sarai said to Abram, ‘You are responsible for the wrong I am suffering. I put my slave in your arms, and now that she knows she is pregnant, she despises me. May the
Lord judge between you and me.’
(ESV)
And
Sarai said to
Abram, “May the
wrong done to me be on you! I
gave my
servant to your
embrace, and when she
saw that she had
conceived, she
looked on me with
contempt. May the
Lord judge between you and me!”
(NIV)
‘Your slave is in your hands,’ Abram said. ‘Do with her whatever you think best.’ Then Sarai ill-treated Hagar; so she fled from her.
(ESV)
But
Abram said to
Sarai, “
Behold, your
servant is in your
power;
do to her as you
please.”
Then Sarai dealt
harshly with her, and she
fled from her.
(NIV)
And he said, ‘Hagar, slave of Sarai, where have you come from, and where are you going?’
‘I’m running away from my mistress Sarai,’ she answered.
(ESV)
And he
said, “
Hagar,
servant of
Sarai, where have you
come from and
where are you
going?” She
said, “I am
fleeing from my
mistress Sarai.”
(NIV)
He said, ‘If I have found favour in your eyes, my lord, do not pass your servant by.
(ESV)
and
said, “O
Lord, if I have
found favor in your
sight,
do not
pass by your
servant.
(NIV)
Let me get you something to eat, so you can be refreshed and then go on your way – now that you have come to your servant.’
‘Very well,’ they answered, ‘do as you say.’
(ESV)
while I
bring a
morsel of
bread, that you may
refresh yourselves, and
after that you may
pass on— since you have
come to your
servant.” So they
said, “
Do as you have
said.”
(NIV)
‘My lords,’ he said, ‘please turn aside to your servant’s house. You can wash your feet and spend the night and then go on your way early in the morning.’
‘No,’ they answered, ‘we will spend the night in the square.’
(ESV)
and
said, “My
lords,
please turn aside to your
servant’s house and spend the
night and
wash your
feet. Then you may rise up
early and
go on your
way.” They
said,
“
No; we will
spend the night in the
town square.”
(NIV)
Your servant has found favour in your eyes, and you have shown great kindness to me in sparing my life. But I can’t flee to the mountains; this disaster will overtake me, and I’ll die.
(ESV)
Behold, your
servant has
found favor in your
sight, and you have
shown me great kindness in
saving my
life. But I
cannot escape to the
hills, lest the
disaster overtake me and I
die.
(NIV)
Early the next morning Abimelek summoned all his officials, and when he told them all that had happened, they were very much afraid.
(ESV)
So
Abimelech rose
early in the
morning and
called all his
servants and
told them all these
things. And the
men were very
much afraid.
(NIV)
Then Abimelek brought sheep and cattle and male and female slaves and gave them to Abraham, and he returned Sarah his wife to him.
(ESV)
Then
Abimelech took sheep and
oxen, and male
servants and
female servants, and
gave them to
Abraham, and
returned Sarah his
wife to him.
(NIV)
Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelek, his wife and his female slaves so they could have children again,
(ESV)
Then
Abraham prayed to
God, and
God healed Abimelech, and also healed his
wife and
female slaves so that they
bore children.
(NIV)
for the
Lord had kept all the women in Abimelek’s household from conceiving because of Abraham’s wife Sarah.
(ESV)
For the
Lord had closed all the
wombs of the
house of
Abimelech because of
Sarah,
Abraham’s wife.
(NIV)
and she said to Abraham, ‘Get rid of that slave woman and her son, for that woman’s son will never share in the inheritance with my son Isaac.’
(ESV)
So she
said to
Abraham,
“Cast
out this
slave woman with her
son, for the
son of this
slave woman shall not be
heir with my
son Isaac.”
(NIV)
But God said to him, ‘Do not be so distressed about the boy and your slave woman. Listen to whatever Sarah tells you, because it is through Isaac that your offspring will be reckoned.
(ESV)
But
God said to
Abraham, “Be not
displeased because of the
boy and because of your
slave woman. Whatever
Sarah says to
you, do as she
tells you, for through
Isaac shall your
offspring be
named.
(NIV)
I will make the son of the slave into a nation also, because he is your offspring.’
(ESV)
And I will
make a
nation of the
son of the
slave woman also, because he is your
offspring.”
(NIV)
Then Abraham complained to Abimelek about a well of water that Abimelek’s servants had seized.
(ESV)
When
Abraham reproved Abimelech about a
well of
water that
Abimelech’s servants had
seized,
(NIV)
He said to the senior servant in his household, the one in charge of all that he had, ‘Put your hand under my thigh.
(ESV)
And
Abraham said to his
servant,
the
oldest of his
household, who had
charge of all that he had, “
Put your
hand under my
thigh,
(NIV)
The servant asked him, ‘What if the woman is unwilling to come back with me to this land? Shall I then take your son back to the country you came from?’
(ESV)
The
servant said to him, “
Perhaps the
woman may not be
willing to
follow me to this
land. Must I then
take your
son back to the
land from which you
came?”
(NIV)
So the servant put his hand under the thigh of his master Abraham and swore an oath to him concerning this matter.
(ESV)
So the
servant put his
hand under the
thigh of
Abraham his
master and
swore to him
concerning this matter.
(NIV)
Then the servant left, taking with him ten of his master’s camels loaded with all kinds of good things from his master. He set out for Aram Naharaim and made his way to the town of Nahor.
(ESV)
Then the
servant took ten of his
master’s camels and
departed,
taking all sorts of
choice gifts from his
master; and he
arose and
went to
Mesopotamia to the
city of
Nahor.
(NIV)
May it be that when I say to a young woman, “Please let down your jar that I may have a drink,” and she says, “Drink, and I’ll water your camels too” – let her be the one you have chosen for your servant Isaac. By this I will know that you have shown kindness to my master.’
(ESV)
Let the
young woman to whom I shall
say, ‘
Please let
down your
jar that I may
drink,’ and who shall
say, ‘
Drink, and I will
water your
camels’—let her be the one whom you have
appointed for your
servant Isaac.
By this I shall
know that you have
shown steadfast love to my
master.”
(NIV)
The servant hurried to meet her and said, ‘Please give me a little water from your jar.’
(ESV)
Then the
servant ran to
meet her and
said, “
Please give me a
little water to drink from your
jar.”
(NIV)
So he said, ‘I am Abraham’s servant.
(ESV)
So he
said, “I am
Abraham’s servant.
(NIV)
The
Lord has blessed my master abundantly, and he has become wealthy. He has given him sheep and cattle, silver and gold, male and female servants, and camels and donkeys.
(ESV)
The
Lord has
greatly blessed my
master, and he has become
great. He has
given him
flocks and
herds,
silver and
gold, male
servants and
female servants,
camels and
donkeys.
(NIV)
When Abraham’s servant heard what they said, he bowed down to the ground before the
Lord.
(ESV)
When
Abraham’s servant heard their
words,
he
bowed himself to the
earth before the
Lord.
(NIV)
Then the servant brought out gold and silver jewellery and articles of clothing and gave them to Rebekah; he also gave costly gifts to her brother and to her mother.
(ESV)
And the
servant brought out jewelry of
silver and
of gold, and
garments, and
gave them to
Rebekah.
He also gave to her
brother and to her
mother costly ornaments.
(NIV)
So they sent their sister Rebekah on her way, along with her nurse and Abraham’s servant and his men.
(ESV)
So they
sent away Rebekah their
sister and her
nurse, and
Abraham’s servant and his
men.
(NIV)
Then Rebekah and her attendants got ready and mounted the camels and went back with the man. So the servant took Rebekah and left.
(ESV)
Then
Rebekah and her
young women arose and
rode on the
camels and
followed the man. Thus the
servant took Rebekah and went his
way.
(NIV)
and asked the servant, ‘Who is that man in the field coming to meet us?’
‘He is my master,’ the servant answered. So she took her veil and covered herself.
(ESV)
and
said to the
servant, “
Who is
that man,
walking in the
field to
meet us?” The
servant said, “It is my
master.” So she
took her
veil and
covered herself.
(NIV)
Then the servant told Isaac all he had done.
(ESV)
And the
servant told Isaac all the
things that he had
done.
(NIV)
This is the account of the family line of Abraham’s son Ishmael, whom Sarah’s slave, Hagar the Egyptian, bore to Abraham.
(ESV)
These are the
generations of
Ishmael,
Abraham’s son,
whom
Hagar the
Egyptian,
Sarah’s servant,
bore to
Abraham.
(NIV)
The
Lord said to her,
‘Two nations are in your womb,
and two peoples from within you will be separated;
one people will be stronger than the other,
and the elder will serve the younger.’
(ESV)
And the
Lord said to her,
“
Two nations are in your
womb,
and
two peoples from
within you shall be
divided;
the
one shall be
stronger than the
other,
the
older shall
serve the
younger.”
(NIV)
So all the wells that his father’s servants had dug in the time of his father Abraham, the Philistines stopped up, filling them with earth.
(ESV)
(Now the
Philistines had
stopped and
filled with
earth all the
wells that his
father’s servants had
dug in the
days of
Abraham his
father.)
(NIV)
Isaac’s servants dug in the valley and discovered a well of fresh water there.
(ESV)
But when
Isaac’s servants dug in the
valley and
found there a
well of
spring water,
(NIV)
That night the
Lord appeared to him and said, ‘I am the God of your father Abraham. Do not be afraid, for I am with you; I will bless you and will increase the number of your descendants for the sake of my servant Abraham.’
(ESV)
And the
Lord appeared to him the same
night and
said,
“I am the
God of
Abraham your
father.
Fear not, for I am
with you and will
bless you and
multiply your
offspring for my
servant Abraham’s sake.”
(NIV)
Isaac built an altar there and called on the name of the
Lord. There he pitched his tent, and there his servants dug a well.
(ESV)
So he
built an
altar there and
called upon the
name of the
Lord and
pitched his
tent there. And there
Isaac’s servants dug a
well.
(NIV)
That day Isaac’s servants came and told him about the well they had dug. They said, ‘We’ve found water!’
(ESV)
That same
day Isaac’s servants came and
told him
about the
well that they had
dug and
said to him, “We have
found water.”
(NIV)
May nations serve you
and peoples bow down to you.
Be lord over your brothers,
and may the sons of your mother bow down to you.
May those who curse you be cursed
and those who bless you be blessed.’
(ESV)
Let
peoples serve you,
and
nations bow down to you.
Be lord over your
brothers,
and may your
mother’s sons bow down to you.
Cursed be everyone who
curses you,
and
blessed be everyone who
blesses you!”
(NIV)
Isaac answered Esau, ‘I have made him lord over you and have made all his relatives his servants, and I have sustained him with grain and new wine. So what can I possibly do for you, my son?’
(ESV)
Isaac answered and
said to
Esau, “
Behold,
I have
made him
lord over you, and
all his
brothers I have
given to him for
servants, and with
grain and
wine I have
sustained him.
What then can I
do for
you, my
son?”
(NIV)
You will live by the sword
and you will serve your brother.
But when you grow restless,
you will throw his yoke
from off your neck.’
(ESV)
By your
sword you shall
live,
and you shall
serve your
brother;
but when you
grow restless you shall
break his
yoke from your
neck.”
(NIV)
Laban said to him, ‘Just because you are a relative of mine, should you work for me for nothing? Tell me what your wages should be.’
(ESV)
Then
Laban said to
Jacob, “
Because you are my
kinsman, should you therefore
serve me for
nothing?
Tell me,
what shall your
wages be?”
(NIV)
Jacob was in love with Rachel and said, ‘I’ll work for you seven years in return for your younger daughter Rachel.’
(ESV)
Jacob loved Rachel. And he
said,
“I will
serve you
seven years for your
younger daughter Rachel.”
(NIV)
So Jacob served seven years to get Rachel, but they seemed like only a few days to him because of his love for her.
(ESV)
So
Jacob served seven years for
Rachel, and they
seemed to him but a
few days because of the love he
had for her.
(NIV)
And Laban gave his servant Zilpah to his daughter as her attendant.
(ESV)
(
Laban gave his female
servant Zilpah to his
daughter Leah to be her
servant.)
(NIV)
When morning came, there was Leah! So Jacob said to Laban, ‘What is this you have done to me? I served you for Rachel, didn’t I? Why have you deceived me?’
(ESV)
And in the
morning,
behold, it was
Leah! And Jacob
said to
Laban, “
What is
this you have
done to me? Did I
not serve with you for
Rachel?
Why then have you
deceived me?”
(NIV)
Finish this daughter’s bridal week; then we will give you the younger one also, in return for another seven years of work.’
(ESV)
Complete the
week of
this one, and we will
give you the
other also in
return for
serving me
another seven years.”
(NIV)
Laban gave his servant Bilhah to his daughter Rachel as her attendant.
(ESV)
(
Laban gave his female
servant Bilhah to his
daughter Rachel to be her
servant.)
(NIV)
Jacob made love to Rachel also, and his love for Rachel was greater than his love for Leah. And he worked for Laban another seven years.
(ESV)
So Jacob
went in to
Rachel also,
and he
loved Rachel more than
Leah, and
served Laban for
another seven years.
(NIV)
Then she said, ‘Here is Bilhah, my servant. Sleep with her so that she can bear children for me and I too can build a family through her.’
(ESV)
Then she
said, “
Here is my
servant Bilhah;
go in to her, so that she may
give birth on my
behalf, that
even I may have
children through her.”
(NIV)
So she gave him her servant Bilhah as a wife. Jacob slept with her,
(ESV)
So she
gave him her
servant Bilhah as a
wife, and
Jacob went in to her.
Copyright information for
NIV,
ESV