(NIV)
and the borders of Canaan reached from Sidon towards Gerar as far as Gaza, and then towards Sodom, Gomorrah, Admah and Zeboyim, as far as Lasha.
(ESV)
And the
territory of the
Canaanites extended from
Sidon in the
direction of
Gerar as far as
Gaza, and in the
direction of
Sodom,
Gomorrah,
Admah, and
Zeboiim, as far as
Lasha.
(NIV)
Lot looked around and saw that the whole plain of the Jordan towards Zoar was well watered, like the garden of the
Lord, like the land of Egypt. (This was before the
Lord destroyed Sodom and Gomorrah.)
(ESV)
And
Lot lifted up his
eyes and
saw that the
Jordan Valley was
well watered everywhere like the
garden of the
Lord, like the
land of
Egypt, in the
direction of
Zoar. (This was before the
Lord destroyed Sodom and
Gomorrah.)
(NIV)
Abram lived in the land of Canaan, while Lot lived among the cities of the plain and pitched his tents near Sodom.
(ESV)
Abram settled in the
land of
Canaan, while
Lot settled among the
cities of the
valley and moved his
tent as
far as Sodom.
(NIV)
Now the people of Sodom were wicked and were sinning greatly against the
Lord.
(ESV)
Now the
men of
Sodom were
wicked,
great sinners against the
Lord.
(NIV)
these kings went to war against Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboyim, and the king of Bela (that is, Zoar).
(ESV)
these kings
made war with Bera king of
Sodom,
Birsha king of
Gomorrah,
Shinab king of
Admah,
Shemeber king of
Zeboiim, and the
king of
Bela (that
is,
Zoar).
(NIV)
Then the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboyim and the king of Bela (that is, Zoar) marched out and drew up their battle lines in the Valley of Siddim
(ESV)
Then the
king of
Sodom, the
king of
Gomorrah, the
king of
Admah, the
king of
Zeboiim, and the
king of
Bela (that
is,
Zoar)
went out, and they
joined battle in the
Valley of
Siddim
(NIV)
Now the Valley of Siddim was full of tar pits, and when the kings of Sodom and Gomorrah fled, some of the men fell into them and the rest fled to the hills.
(ESV)
Now the
Valley of
Siddim was
full of
bitumen pits, and as the
kings of
Sodom and
Gomorrah fled, some
fell into them, and the
rest fled to the
hill country.
(NIV)
The four kings seized all the goods of Sodom and Gomorrah and all their food; then they went away.
(ESV)
So the enemy
took all the
possessions of
Sodom and
Gomorrah, and all their
provisions, and went their
way.
(NIV)
They also carried off Abram’s nephew Lot and his possessions, since he was living in Sodom.
(ESV)
They also
took Lot,
the
son of
Abram’s brother,
who was
dwelling in
Sodom, and his
possessions, and went their
way.
(NIV)
After Abram returned from defeating Kedorlaomer and the kings allied with him, the king of Sodom came out to meet him in the Valley of Shaveh (that is, the King’s Valley).
(ESV)
After his
return from the
defeat of
Chedorlaomer and the
kings who were with him, the
king of
Sodom went out to
meet him at the
Valley of
Shaveh (that
is, the
King’s Valley).
(NIV)
The king of Sodom said to Abram, ‘Give me the people and keep the goods for yourself.’
(ESV)
And the
king of
Sodom said to
Abram, “
Give me the
persons, but
take the
goods for yourself.”
(NIV)
But Abram said to the king of Sodom, ‘With raised hand I have sworn an oath to the
Lord, God Most High, Creator of heaven and earth,
(ESV)
But
Abram said to the
king of
Sodom,
“I have
lifted my hand to the
Lord,
God Most High,
Possessor of
heaven and
earth,
(NIV)
When the men got up to leave, they looked down towards Sodom, and Abraham walked along with them to see them on their way.
(ESV)
Then the
men set out from there, and they
looked down toward Sodom. And
Abraham went with them to set them on their
way.
(NIV)
Then the
Lord said, ‘The outcry against Sodom and Gomorrah is so great and their sin so grievous
(ESV)
Then the
Lord said, “Because the
outcry against
Sodom and
Gomorrah is
great and their
sin is
very grave,
(NIV)
The men turned away and went towards Sodom, but Abraham remained standing before the
Lord.
(ESV)
So the
men turned from there and
went toward
Sodom, but
Abraham still stood before the
Lord.
(NIV)
The
Lord said, ‘If I find fifty righteous people in the city of Sodom, I will spare the whole place for their sake.’
(ESV)
And the
Lord said,
“
If I
find at
Sodom fifty righteous in the
city, I will
spare the
whole place for their
sake.”
(NIV)
The two angels arrived at Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gateway of the city. When he saw them, he got up to meet them and bowed down with his face to the ground.
(ESV)
The
two angels came to
Sodom in the
evening, and
Lot was
sitting in the
gate of
Sodom. When
Lot saw them, he
rose to
meet them and
bowed himself with his
face to the
earth
(NIV)
Before they had gone to bed, all the men from every part of the city of Sodom – both young and old – surrounded the house.
(ESV)
But
before they
lay down, the
men of the
city, the
men of
Sodom, both
young and
old,
all the
people to the
last man,
surrounded the
house.
(NIV)
Then the
Lord rained down burning sulphur on Sodom and Gomorrah – from the
Lord out of the heavens.
(ESV)
Then the
Lord rained on
Sodom and
Gomorrah sulfur and
fire from the
Lord out of
heaven.
(NIV)
He looked down towards Sodom and Gomorrah, towards all the land of the plain, and he saw dense smoke rising from the land, like smoke from a furnace.
(ESV)
And he
looked down toward Sodom and
Gomorrah and
toward all the
land of the
valley, and he
looked and,
behold, the
smoke of the
land went up like the
smoke of a
furnace.
(NIV)
The whole land will be a burning waste of salt and sulphur – nothing planted, nothing sprouting, no vegetation growing on it. It will be like the destruction of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboyim, which the
Lord overthrew in fierce anger.
(ESV)
the
whole land burned out with
brimstone and
salt,
nothing sown and
nothing growing, where
no plant can sprout,
an
overthrow like that of
Sodom and
Gomorrah,
Admah, and
Zeboiim,
which the
Lord overthrew in his
anger and
wrath—
(NIV)
Their vine comes from the vine of Sodom
and from the fields of Gomorrah.
Their grapes are filled with poison,
and their clusters with bitterness.
(ESV)
For their
vine comes from the
vine of
Sodom and from the
fields of
Gomorrah;
their
grapes are
grapes of
poison;
their
clusters are
bitter;
(NIV)
Unless the
Lord Almighty
had left us some survivors,
we would have become like Sodom,
we would have been like Gomorrah.
(ESV)
If the
Lord of
hosts had not
left us a
few survivors,
we should have
been like
Sodom,
and become
like Gomorrah.
(NIV)
Hear the word of the
Lord,
you rulers of Sodom;
listen to the instruction of our God,
you people of Gomorrah!
(ESV)
Hear the
word of the
Lord,
you
rulers of ,
Sodom!
Give ear to the
teaching of our
God,
you
people of
Gomorrah!
(NIV)
The look on their faces testifies against them;
they parade their sin like Sodom;
they do not hide it.
Woe to them!
They have brought disaster upon themselves.
(ESV)
For the look on their
faces bears witness against them;
they
proclaim their
sin like
Sodom;
they do
not hide it.
Woe to them!
For they have
brought evil on
themselves.
(NIV)
Babylon, the jewel of kingdoms,
the pride and glory of the Babylonians,
will be overthrown by God
like Sodom and Gomorrah.
(ESV)
And
Babylon,
the
glory of
kingdoms,
the
splendor and
pomp of the
Chaldeans,
will be like
Sodom and
Gomorrah when
God overthrew them.
(NIV)
And among the prophets of Jerusalem
I have seen something horrible:
They commit adultery and live a lie.
They strengthen the hands of evildoers,
so that not one of them turns from their wickedness.
They are all like Sodom to me;
the people of Jerusalem are like Gomorrah.’
(ESV)
But in the
prophets of
Jerusalem I have
seen a
horrible thing:
they commit
adultery and
walk in
lies;
they
strengthen the
hands of
evildoers,
so that no
one turns from his
evil;
all of them have become like
Sodom to me,
and its
inhabitants like
Gomorrah.”
(NIV)
As Sodom and Gomorrah were overthrown,
along with their neighbouring towns,’
says the
Lord,
‘so no one will live there;
no people will dwell in it.
(ESV)
As when
Sodom and
Gomorrah and their
neighboring cities were
overthrown,
says the
Lord,
no man shall
dwell there,
no man shall
sojourn in her.
(NIV)
As I overthrew Sodom and Gomorrah
along with their neighbouring towns,’
declares the
Lord,
‘so no one will live there;
no people will dwell in it.
(ESV)
As when
God overthrew Sodom and
Gomorrah and their
neighboring cities,
declares the
Lord,
so
no man shall
dwell there, and
no son of
man shall
sojourn in her.
(NIV)
The punishment of my people
is greater than that of Sodom,
which was overthrown in a moment
without a hand turned to help her.
(ESV)
For the
chastisement of the
daughter of my
people has been
greater than the
punishment of
Sodom,
which was
overthrown in a
moment,
and
no hands were
wrung for her.
(NIV)
Your elder sister was Samaria, who lived to the north of you with her daughters; and your younger sister, who lived to the south of you with her daughters, was Sodom.
(ESV)
And your
elder sister is
Samaria, who
lived with her
daughters to the
north of you; and your
younger sister, who
lived to the
south of you, is
Sodom with her
daughters.
(NIV)
As surely as I live, declares the Sovereign
Lord, your sister Sodom and her daughters never did what you and your daughters have done.
(ESV)
As
I live,
declares the
Lord God, your
sister Sodom and her
daughters have
not done as you and your
daughters have
done.
(NIV)
‘“Now this was the sin of your sister Sodom: she and her daughters were arrogant, overfed and unconcerned; they did not help the poor and needy.
(ESV)
Behold,
this was the
guilt of your
sister Sodom: she and her
daughters had
pride,
excess of
food, and
prosperous ease, but did
not aid the
poor and
needy.
(NIV)
‘“However, I will restore the fortunes of Sodom and her daughters and of Samaria and her daughters, and your fortunes along with them,
(ESV)
“I will
restore their
fortunes, both the
fortunes of
Sodom and her
daughters, and the
fortunes of
Samaria and her
daughters, and I will
restore your own
fortunes in their
midst,
(NIV)
And your sisters, Sodom with her daughters and Samaria with her daughters, will return to what they were before; and you and your daughters will return to what you were before.
(ESV)
As for your
sisters,
Sodom and her
daughters shall
return to their
former state,
and
Samaria and her
daughters shall
return to their
former state,
and you and your
daughters shall
return to your
former state.
(NIV)
You would not even mention your sister Sodom in the day of your pride,
(ESV)
Was
not your
sister Sodom a
byword in your
mouth in the
day of your
pride,
(NIV)
‘I overthrew some of you
as I overthrew Sodom and Gomorrah.
You were like a burning stick snatched from the fire,
yet you have not returned to me,’
declares the
Lord.
(ESV)
“I
overthrew some of you,
as when
God overthrew Sodom and
Gomorrah,
and you were as a
brand plucked out of the
burning;
yet you did
not return to me,”
declares the
Lord.
(NIV)
Therefore, as surely as I live,’
declares the
Lord Almighty,
the God of Israel,
‘surely Moab will become like Sodom,
the Ammonites like Gomorrah –
a place of weeds and salt pits,
a wasteland for ever.
The remnant of my people will plunder them;
the survivors of my nation will inherit their land.’
(ESV)
Therefore,
as I
live,”
declares the
Lord of
hosts,
the
God of
Israel,
“
Moab shall become like
Sodom,
and the
Ammonites like
Gomorrah,
a land
possessed by nettles and
salt pits,
and a
waste forever.
The
remnant of my
people shall
plunder them,
and the
survivors of my
nation shall
possess them.”
(NIV)
Truly I tell you, it will be more bearable for Sodom and Gomorrah on the day of judgment than for that town.
(ESV)
Truly, I say to you, it will be more bearable on the day of judgment for the land of Sodom and Gomorrah than for that town.
(NIV)
And you, Capernaum, will you be lifted to the heavens? No, you will go down to Hades. For if the miracles that were performed in you had been performed in Sodom, it would have remained to this day.
(ESV)
And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? You will be brought down to Hades. For if the mighty works done in you had been done in Sodom, it would have remained until this day.
(NIV)
But I tell you that it will be more bearable for Sodom on the day of judgment than for you.’
(ESV)
But I tell you that it will be more tolerable on the day of judgment for the land of Sodom than for you.”
(NIV)
I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom than for that town.
(ESV)
I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom than for that town.
(NIV)
But the day Lot left Sodom, fire and sulphur rained down from heaven and destroyed them all.
(ESV)
but on the day when Lot went out from Sodom, fire and sulfur rained from heaven and destroyed them all—
(NIV)
It is just as Isaiah said previously:
‘Unless the Lord Almighty
had left us descendants,
we would have become like Sodom,
we would have been like Gomorrah.’
(ESV)
And as Isaiah predicted,
,
“
If the
Lord of
hosts had not
left us offspring,
we would have
been like Sodom and become like Gomorrah.”
(NIV)
if he condemned the cities of Sodom and Gomorrah by burning them to ashes, and made them an example of what is going to happen to the ungodly;
(ESV)
if by turning the
cities of
Sodom and Gomorrah to
ashes he
condemned them to
extinction,
making them an
example of what is going to happen to the
ungodly;
(NIV)
In a similar way, Sodom and Gomorrah and the surrounding towns gave themselves up to sexual immorality and perversion. They serve as an example of those who suffer the punishment of eternal fire.
(ESV)
just as
Sodom and Gomorrah and the
surrounding cities,
which likewise indulged in
sexual immorality and pursued unnatural desire serve as an
example by
undergoing a
punishment of
eternal fire.
(NIV)
Their bodies will lie in the public square of the great city – which is figuratively called Sodom and Egypt – where also their Lord was crucified.
(ESV)
and their dead bodies will lie
in the
street of the
great city that symbolically is
called Sodom and Egypt,
where their Lord was
crucified.
Copyright information for
NIV,
ESV