(NIV)
When you work the ground, it will no longer yield its crops for you. You will be a restless wanderer on the earth.’
(ESV)
When you
work the
ground, it shall
no longer yield to you its
strength. You shall be a
fugitive and a
wanderer on the
earth.”
(NIV)
You know that I’ve worked for your father with all my strength,
(ESV)
You know that I have
served your
father with
all my
strength,
(NIV)
They carried off all their wealth and all their women and children, taking as plunder everything in the houses.
(ESV)
All their
wealth,
all their
little ones and their
wives,
all that was in the
houses, they
captured and
plundered.
(NIV)
and the land of Egypt is before you; settle your father and your brothers in the best part of the land. Let them live in Goshen. And if you know of any among them with special ability, put them in charge of my own livestock.’
(ESV)
The
land of
Egypt is
before you.
Settle your
father and your
brothers in the
best of the
land. Let them
settle in the
land of
Goshen, and
if you
know any
able men among them,
put them in
charge of my
livestock.”
(NIV)
‘Reuben, you are my firstborn,
my might, the first sign of my strength,
excelling in honour, excelling in power.
(ESV)
“
Reuben, you are my
firstborn,
my
might, and the
firstfruits of my
strength,
preeminent in
dignity and
preeminent in
power.
(NIV)
But I have raised you up for this very purpose, that I might show you my power and that my name might be proclaimed in all the earth.
(ESV)
But for
this purpose I have raised you
up, to
show you my
power, so
that my
name may be
proclaimed in all the
earth.
(NIV)
Then Moses said to the people, ‘Commemorate this day, the day you came out of Egypt, out of the land of slavery, because the
Lord brought you out of it with a mighty hand. Eat nothing containing yeast.
(ESV)
Then
Moses said to the
people, “
Remember this day in
which you
came out from
Egypt, out of the
house of
slavery, for by a
strong hand the
Lord brought you out from this place.
No leavened bread shall be
eaten.
(NIV)
‘In days to come when your son asks you, “What does this mean?” say to him, “With a mighty hand the
Lord brought us out of Egypt, out of the land of slavery.
(ESV)
And
when in time to
come your
son asks you, ‘
What does
this mean?’ you shall
say to him, ‘By a
strong hand the
Lord brought us out of
Egypt, from the
house of
slavery.
(NIV)
And it will be like a sign on your hand and a symbol on your forehead that the
Lord brought us out of Egypt with his mighty hand.’
(ESV)
It shall be as a
mark on your
hand or
frontlets between your
eyes, for by a
strong hand the
Lord brought us out of
Egypt.”
(NIV)
And I will harden Pharaoh’s heart, and he will pursue them. But I will gain glory for myself through Pharaoh and all his army, and the Egyptians will know that I am the
Lord.’ So the Israelites did this.
(ESV)
And I will
harden Pharaoh’s heart, and he will
pursue them, and I will
get glory over
Pharaoh and
all his
host, and the
Egyptians shall
know that I am the
Lord.” And they
did so.
(NIV)
The Egyptians – all Pharaoh’s horses and chariots, horsemen and troops – pursued the Israelites and overtook them as they camped by the sea near Pi Hahiroth, opposite Baal Zephon.
(ESV)
The
Egyptians pursued them,
all Pharaoh’s horses and
chariots and his
horsemen and his
army, and
overtook them
encamped at the
sea,
by Pi-hahiroth, in front
of Baal-zephon.
(NIV)
I will harden the hearts of the Egyptians so that they will go in after them. And I will gain glory through Pharaoh and all his army, through his chariots and his horsemen.
(ESV)
And I will
harden the
hearts of the
Egyptians so that they shall
go in after them, and I will
get glory over
Pharaoh and
all his
host, his
chariots, and his
horsemen.
(NIV)
The water flowed back and covered the chariots and horsemen – the entire army of Pharaoh that had followed the Israelites into the sea. Not one of them survived.
(ESV)
The
waters returned and
covered the
chariots and the
horsemen; of
all the
host of
Pharaoh that had
followed them into the
sea,
not one of them
remained.
(NIV)
‘The
Lord is my strength and my defence ;
he has become my salvation.
He is my God, and I will praise him,
my father’s God, and I will exalt him.
(ESV)
The
Lord is my
strength and my
song,
and he has become my
salvation;
this is my
God, and I will
praise him,
my
father’s God, and I will
exalt him.
(NIV)
Pharaoh’s chariots and his army
he has hurled into the sea.
The best of Pharaoh’s officers
are drowned in the Red Sea.
(ESV)
“
Pharaoh’s chariots and his
host he
cast into the
sea,
and his
chosen officers were
sunk in the
Red Sea.
(NIV)
Your right hand,
Lord,
was majestic in power.
Your right hand,
Lord,
shattered the enemy.
(ESV)
Your
right hand, O
Lord,
glorious in
power,
your
right hand, O
Lord shatters the
enemy.
(NIV)
In your unfailing love you will lead
the people you have redeemed.
In your strength you will guide them
to your holy dwelling.
(ESV)
“You have
led in your
steadfast love the
people whom you have
redeemed;
you have
guided them by your
strength to your
holy abode.
(NIV)
But select capable men from all the people – men who fear God, trustworthy men who hate dishonest gain – and appoint them as officials over thousands, hundreds, fifties and tens.
(ESV)
Moreover,
look for
able men from
all the
people,
men who
fear God, who are
trustworthy and
hate a
bribe, and
place such men over the people as
chiefs of
thousands,
of hundreds,
of fifties, and
of tens.
(NIV)
He chose capable men from all Israel and made them leaders of the people, officials over thousands, hundreds, fifties and tens.
(ESV)
Moses chose able men out of
all Israel and
made them
heads over the
people,
chiefs of
thousands,
of hundreds,
of fifties, and
of tens.
(NIV)
But Moses sought the favour of the
Lord his God. ‘
Lord,’ he said, ‘why should your anger burn against your people, whom you brought out of Egypt with great power and a mighty hand?
(ESV)
But
Moses implored the Lord his
God and
said, “O
Lord,
why does your
wrath burn hot against your
people,
whom you have
brought out of the
land of
Egypt with
great power and with a
mighty hand?
(NIV)
Moses replied:
‘It is not the sound of victory,
it is not the sound of defeat;
it is the sound of singing that I hear.’
(ESV)
But he
said, “It is
not the
sound of
shouting for
victory,
or the
sound of the
cry of
defeat, but the
sound of
singing that I
hear.”
(NIV)
the gecko, the monitor lizard, the wall lizard, the skink and the chameleon.
(ESV)
the
gecko, the
monitor lizard, the
lizard, the
sand lizard, and the
chameleon.
(NIV)
I will break down your stubborn pride and make the sky above you like iron and the ground beneath you like bronze.
(ESV)
and I will
break the
pride of your
power, and I will
make your
heavens like
iron and your
earth like
bronze.
(NIV)
Your strength will be spent in vain, because your soil will not yield its crops, nor will the trees of your land yield their fruit.
(ESV)
And your
strength shall be
spent in
vain, for your
land shall not
yield its
increase, and the
trees of the
land shall not
yield their
fruit.
(NIV)
Moses said to the
Lord, ‘Then the Egyptians will hear about it! By your power you brought these people up from among them.
(ESV)
But
Moses said to the
Lord, “Then the
Egyptians will
hear of it,
for you
brought up this people in your
might from
among them,
(NIV)
‘Now may the
Lord’s strength be displayed, just as you have declared:
(ESV)
And
now,
please let the
power of the
Lord be
great as you have
promised,
saying,
(NIV)
Edom will be conquered;
Seir, his enemy, will be conquered,
but Israel will grow strong.
(ESV)
Edom shall be
dispossessed;
Seir also, his
enemies, shall be
dispossessed.
Israel is
doing valiantly.
(NIV)
The Israelites captured the Midianite women and children and took all the Midianite herds, flocks and goods as plunder.
(ESV)
And the
people of
Israel took
captive the
women of
Midian and their
little ones, and they
took as plunder all their
cattle, their
flocks, and
all their
goods.
(NIV)
Moses was angry with the officers of the army – the commanders of thousands and commanders of hundreds – who returned from the battle.
(ESV)
And
Moses was
angry with the
officers of the
army, the
commanders of
thousands and the
commanders of
hundreds, who had
come from
service in the
war.
(NIV)
I commanded you at that time: ‘The
Lord your God has given you this land to take possession of it. But all your able-bodied men, armed for battle, must cross over ahead of the other Israelites.
(ESV)
“And I
commanded you at that
time,
saying, ‘The
Lord your
God has
given you
this land to
possess.
All your
men of
valor shall cross
over armed before your
brothers, the
people of
Israel.
(NIV)
‘Sovereign
Lord, you have begun to show to your servant your greatness and your strong hand. For what god is there in heaven or on earth who can do the deeds and mighty works you do?
(ESV)
‘O
Lord God, you have
only begun to
show your
servant your
greatness and your
mighty hand.
For what god is there in
heaven or on
earth who can
do such
works and
mighty acts as yours?
(NIV)
Because he loved your ancestors and chose their descendants after them, he brought you out of Egypt by his Presence and his great strength,
(ESV)
And
because he
loved your
fathers and
chose their
offspring after them and
brought you out of Egypt with his own
presence, by his
great power,
(NIV)
You may say to yourself, ‘My power and the strength of my hands have produced this wealth for me.’
(ESV)
Beware lest you
say in your
heart, ‘My
power and the
might of my
hand have
gotten me this
wealth.’
(NIV)
But remember the
Lord your God, for it is he who gives you the ability to produce wealth, and so confirms his covenant, which he swore to your ancestors, as it is today.
(ESV)
You shall
remember the
Lord your
God, for it is he who
gives you
power to
get wealth, that he may
confirm his
covenant that he
swore to your
fathers, as it is
this day.
(NIV)
But they are your people, your inheritance that you brought out by your great power and your outstretched arm.’
(ESV)
For they are your
people and your
heritage,
whom you
brought out by your
great power and by your
outstretched arm.’
(NIV)
what he did to the Egyptian army, to its horses and chariots, how he overwhelmed them with the waters of the Red Sea as they were pursuing you, and how the
Lord brought lasting ruin on them.
(ESV)
and
what he
did to the
army of
Egypt, to their
horses and to their
chariots,
how he made the
water of the
Red Sea flow over them as they
pursued after you, and how the
Lord has
destroyed them to
this day,
(NIV)
If any of your people – Hebrew men or women – sell themselves to you and serve you for six years, in the seventh year you must let them go free.
(ESV)
“
If your
brother, a
Hebrew man or a
Hebrew woman, is
sold to you, he shall
serve you
six years, and in the
seventh year you shall let him
go free from you.
(NIV)
He must acknowledge the son of his unloved wife as the firstborn by giving him a double share of all he has. That son is the first sign of his father’s strength. The right of the firstborn belongs to him.
(ESV)
but he shall
acknowledge the
firstborn, the
son of the
unloved, by
giving him a
double portion of
all that he
has,
for he is the
firstfruits of his
strength. The
right of the
firstborn is his.
(NIV)
Bless all his skills,
Lord,
and be pleased with the work of his hands.
Strike down those who rise against him,
his foes till they rise no more.’
(ESV)
Bless, O
Lord, his
substance,
and
accept the
work of his
hands;
crush the
loins of his
adversaries,
of those who
hate him, that they
rise not again.”
(NIV)
The bolts of your gates will be iron and bronze,
and your strength will equal your days.
(ESV)
Your
bars shall be
iron and
bronze,
and as your
days, so shall your
strength be.
(NIV)
Your wives, your children and your livestock may stay in the land that Moses gave you east of the Jordan, but all your fighting men, ready for battle, must cross over ahead of your fellow Israelites. You are to help them
(ESV)
Your
wives, your
little ones, and your
livestock shall
remain in the
land that
Moses gave you
beyond the
Jordan, but
all the
men of
valor among you shall pass
over armed before your
brothers and shall
help them,
(NIV)
Then the
Lord said to Joshua, ‘See, I have delivered Jericho into your hands, along with its king and its fighting men.
(ESV)
And the
Lord said to
Joshua, “
See, I have
given Jericho into your
hand, with its
king and
mighty men of
valor.
(NIV)
So Joshua and the whole army moved out to attack Ai. He chose thirty thousand of his best fighting men and sent them out at night
(ESV)
So
Joshua and all the
fighting men arose to
go up to
Ai. And
Joshua chose 30,000 mighty men of
valor and sent them
out by
night.
(NIV)
So Joshua marched up from Gilgal with his entire army, including all the best fighting men.
(ESV)
So
Joshua went up from
Gilgal, he and all the
people of
war with him, and all the
mighty men of
valor.
(NIV)
I am still as strong today as the day Moses sent me out; I’m just as vigorous to go out to battle now as I was then.
(ESV)
I am
still as
strong today as I was in the
day that
Moses sent me; my
strength now is as my
strength was then, for
war and for
going and
coming.
(NIV)
But Joshua said to the tribes of Joseph – to Ephraim and Manasseh – ‘You are numerous and very powerful. You will have not only one portion of land allotted to you
(ESV)
Then
Joshua said to the
house of
Joseph, to
Ephraim and
Manasseh, “You are a
numerous people and have
great power. You shall
not have
one allotment only,
(NIV)
At that time they struck down about ten thousand Moabites, all vigorous and strong; not one escaped.
(ESV)
And they
killed at that
time about
10,000 of the
Moabites,
all strong,
able-bodied men;
not a
man escaped.
(NIV)
The River Kishon swept them away,
the age-old river, the River Kishon.
March on, my soul; be strong!
(ESV)
The
torrent Kishon swept them
away,
the
ancient torrent, the
torrent Kishon.
March on, my
soul, with
might!
(NIV)
‘So may all your enemies perish, O
Lord!
But may all who love you be like the sun
when it rises in its strength.’
Then the land had peace for forty years.
(ESV)
“
So may
all your
enemies perish, O
Lord!
But your
friends be like the
sun as he
rises in his
might.”
And the
land had
rest for
forty years.
(NIV)
When the angel of the
Lord appeared to Gideon, he said, ‘The
Lord is with you, mighty warrior.’
(ESV)
And the
angel of the
Lord appeared to him and
said to him, “The
Lord is
with you, O
mighty man of
valor.”
(NIV)
The
Lord turned to him and said, ‘Go in the strength you have and save Israel out of Midian’s hand. Am I not sending you?’
(ESV)
And the
Lord turned to him and
said, “
Go in
this might of yours and
save Israel from the
hand of
Midian; do
not I
send you?”
(NIV)
Zebah and Zalmunna said, ‘Come, do it yourself. “As is the man, so is his strength.”’ So Gideon stepped forward and killed them, and took the ornaments off their camels’ necks.
(ESV)
Then
Zebah and
Zalmunna said, “
Rise yourself and
fall upon us,
for as the
man is, so is his
strength.” And
Gideon arose and
killed Zebah and
Zalmunna, and he
took the
crescent ornaments that were on the
necks of their
camels.
(NIV)
Inside the city, however, was a strong tower, to which all the men and women – all the people of the city – had fled. They had locked themselves in and climbed up on the tower roof.
(ESV)
But there was a
strong tower within the
city, and all the
men and
women and all the
leaders of the
city fled to it and
shut themselves in, and they
went up to the
roof of the
tower.
(NIV)
Jephthah the Gileadite was a mighty warrior. His father was Gilead; his mother was a prostitute.
(ESV)
Now
Jephthah the
Gileadite was a
mighty warrior, but he was the
son of a
prostitute.
Gilead was the
father of
Jephthah.
(NIV)
The rulers of the Philistines went to her and said, ‘See if you can lure him into showing you the secret of his great strength and how we can overpower him so that we may tie him up and subdue him. Each one of us will give you eleven hundred shekels of silver.’
(ESV)
And the
lords of the
Philistines came up to her and
said to her, “
Seduce him, and
see where his
great strength lies, and by what means we may
overpower him, that we may
bind him to
humble him. And we will
each give you
1,100 pieces of silver.”
(NIV)
So Delilah said to Samson, ‘Tell me the secret of your great strength and how you can be tied up and subdued.’
(ESV)
So
Delilah said to
Samson, “
Please tell me where your
great strength lies, and how you might be
bound, that one
could subdue you.”
(NIV)
With men hidden in the room, she called to him, ‘Samson, the Philistines are upon you!’ But he snapped the bow-strings as easily as a piece of string snaps when it comes close to a flame. So the secret of his strength was not discovered.
(ESV)
Now she had
men lying in
ambush in an inner
chamber. And she
said to him, “The
Philistines are upon you,
Samson!” But he
snapped the
bowstrings, as a
thread of
flax snaps when it
touches the
fire. So the secret of his
strength was not
known.
(NIV)
Then she said to him, ‘How can you say, “I love you,” when you won’t confide in me? This is the third time you have made a fool of me and haven’t told me the secret of your great strength.’
(ESV)
And she
said to him, “
How can you
say, ‘I
love you,’ when your
heart is not with me? You have
mocked me these
three times, and you have not
told me where your
great strength lies.”
(NIV)
So he told her everything. ‘No razor has ever been used on my head,’ he said, ‘because I have been a Nazirite dedicated to God from my mother’s womb. If my head were shaved, my strength would leave me, and I would become as weak as any other man.’
(ESV)
And he
told her
all his
heart, and
said to her, “A
razor has never
come upon my
head, for I have been a
Nazirite to
God from my
mother’s womb. If my head is
shaved, then my
strength will
leave me, and I shall
become weak and be like
any other
man.”
(NIV)
After putting him to sleep on her lap, she called for someone to shave off the seven braids of his hair, and so began to subdue him. And his strength left him.
(ESV)
She made him
sleep on her
knees. And she
called a
man and had him
shave off the
seven locks of his
head. Then she
began to
torment him, and his
strength left him.
Copyright information for
NIV,
ESV