(NIV)
Abraham will surely become a great and powerful nation, and all nations on earth will be blessed through him.
(ESV)
seeing that
Abraham shall surely become a
great and
mighty nation, and
all the
nations of the
earth shall be
blessed in him?
(NIV)
When he hesitated, the men grasped his hand and the hands of his wife and of his two daughters and led them safely out of the city, for the
Lord was merciful to them.
(ESV)
But he
lingered. So the
men seized him and his
wife and his
two daughters by the
hand, the
Lord being
merciful to him, and they
brought him out and
set him outside the
city.
(NIV)
Lift the boy up and take him by the hand, for I will make him into a great nation.’
(ESV)
Up! Lift
up the
boy, and hold him
fast with your
hand, for I will
make him into a
great nation.”
(NIV)
Then Abimelek said to Isaac, ‘Move away from us; you have become too powerful for us.’
(ESV)
And
Abimelech said to
Isaac, “
Go away from us, for you are
much mightier than we.”
(NIV)
When the famine had spread over the whole country, Joseph opened all the storehouses and sold grain to the Egyptians, for the famine was severe throughout Egypt.
(ESV)
So when the
famine had
spread over all the
land,
Joseph opened all the
storehouses and
sold to the
Egyptians, for the
famine was
severe in the
land of
Egypt.
(NIV)
And all the world came to Egypt to buy grain from Joseph, because the famine was severe everywhere.
(ESV)
Moreover,
all the
earth came to
Egypt to
Joseph to
buy grain, because the
famine was
severe over
all the
earth.
(NIV)
So Joseph bought all the land in Egypt for Pharaoh. The Egyptians, one and all, sold their fields, because the famine was too severe for them. The land became Pharaoh’s,
(ESV)
So
Joseph bought all the
land of
Egypt for
Pharaoh,
for all the
Egyptians sold their
fields,
because the
famine was
severe on them. The
land became
Pharaoh’s.
(NIV)
When Jacob was told, ‘Your son Joseph has come to you,’ Israel rallied his strength and sat up on the bed.
(ESV)
And it was
told to
Jacob, “Your
son Joseph has
come to you.” Then
Israel summoned his
strength and
sat up in
bed.
(NIV)
‘Reuben, you are my firstborn,
my might, the first sign of my strength,
excelling in honour, excelling in power.
(ESV)
“
Reuben, you are my
firstborn,
my
might, and the
firstfruits of my
strength,
preeminent in
dignity and
preeminent in
power.
(NIV)
Cursed be their anger, so fierce,
and their fury, so cruel!
I will scatter them in Jacob
and disperse them in Israel.
(ESV)
Cursed be their
anger,
for it is
fierce,
and their
wrath,
for it is
cruel!
I will
divide them in
Jacob and
scatter them in
Israel.
(NIV)
But his bow remained steady,
his strong arms stayed supple,
because of the hand of the Mighty One of Jacob,
because of the Shepherd, the Rock of Israel,
(ESV)
yet his
bow remained unmoved;
his
arms were
made agile by the
hands of the
Mighty One of
Jacob (from there is the
Shepherd the
Stone of
Israel),
(NIV)
but the Israelites were exceedingly fruitful; they multiplied greatly, increased in numbers and became so numerous that the land was filled with them.
(ESV)
But the
people of
Israel were
fruitful and
increased greatly; they
multiplied and
grew exceedingly strong, so that the
land was
filled with them.
(NIV)
‘Look,’ he said to his people, ‘the Israelites have become far too numerous for us.
(ESV)
And he
said to his
people, “
Behold, the
people of
Israel are too
many and too
mighty for us.
(NIV)
So God was kind to the midwives and the people increased and became even more numerous.
(ESV)
So
God dealt
well with the
midwives. And the
people multiplied and grew
very strong.
(NIV)
But I know that the king of Egypt will not let you go unless a mighty hand compels him.
(ESV)
But I
know that the
king of
Egypt will not
let you
go unless compelled by a
mighty hand.
(NIV)
Then the
Lord said to him, ‘Reach out your hand and take it by the tail.’ So Moses reached out and took hold of the snake and it turned back into a staff in his hand.
(ESV)
But the
Lord said to
Moses, “Put
out your
hand and
catch it by the
tail”—so he put
out his
hand and
caught it, and it became a
staff in his
hand—
(NIV)
The
Lord said to Moses, ‘When you return to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the wonders I have given you the power to do. But I will harden his heart so that he will not let the people go.
(ESV)
And the
Lord said to
Moses, “When you
go back to
Egypt,
see that you
do before Pharaoh all the
miracles that I have
put in your
power. But I will
harden his
heart, so that he will not let the
people go.
(NIV)
Then the
Lord said to Moses, ‘Now you will see what I will do to Pharaoh: because of my mighty hand he will let them go; because of my mighty hand he will drive them out of his country.’
(ESV)
But the
Lord said to
Moses, “
Now you shall
see what I will
do to
Pharaoh; for with a
strong hand he will
send them out, and with a
strong hand he will drive them
out of his
land.”
(NIV)
Yet Pharaoh’s heart became hard and he would not listen to them, just as the
Lord had said.
(ESV)
Still
Pharaoh’s heart was
hardened, and he would not
listen to them, as the
Lord had
said.
(NIV)
But the Egyptian magicians did the same things by their secret arts, and Pharaoh’s heart became hard; he would not listen to Moses and Aaron, just as the
Lord had said.
(ESV)
But the
magicians of
Egypt did the same by their
secret arts. So
Pharaoh’s heart remained
hardened, and he would not
listen to them, as the
Lord had
said.
(NIV)
the magicians said to Pharaoh, ‘This is the finger of God.’ But Pharaoh’s heart was hard and he would not listen, just as the
Lord had said.
(ESV)
Then the
magicians said to
Pharaoh, “
This is the
finger of
God.” But
Pharaoh’s heart was
hardened, and he would
not listen to them,
as the
Lord had
said.
(NIV)
If you refuse to let them go and continue to hold them back,
(ESV)
For if you
refuse to let them
go and still
hold them,
(NIV)
But the
Lord hardened Pharaoh’s heart and he would not listen to Moses and Aaron, just as the
Lord had said to Moses.
(ESV)
But the
Lord hardened the
heart of
Pharaoh, and he did
not listen to them,
as the
Lord had
spoken to
Moses.
(NIV)
So Pharaoh’s heart was hard and he would not let the Israelites go, just as the
Lord had said through Moses.
(ESV)
So the
heart of
Pharaoh was
hardened, and he did
not let the
people of
Israel go,
just as the
Lord had
spoken through Moses.
(NIV)
And the
Lord changed the wind to a very strong west wind, which caught up the locusts and carried them into the Red Sea. Not a locust was left anywhere in Egypt.
(ESV)
And the
Lord turned the wind into a
very strong west wind, which
lifted the
locusts and
drove them into the
Red Sea. Not a
single locust was
left in
all the
country of
Egypt.
(NIV)
But the
Lord hardened Pharaoh’s heart, and he would not let the Israelites go.
(ESV)
But the
Lord hardened Pharaoh’s heart, and he did
not let the
people of
Israel go.
(NIV)
But the
Lord hardened Pharaoh’s heart, and he was not willing to let them go.
(ESV)
But the
Lord hardened Pharaoh’s heart, and
he would not let them
go.
(NIV)
Moses and Aaron performed all these wonders before Pharaoh, but the
Lord hardened Pharaoh’s heart, and he would not let the Israelites go out of his country.
(ESV)
Moses and
Aaron did all these
wonders before Pharaoh, and the
Lord hardened Pharaoh’s heart, and he did
not let the
people of
Israel go
out of his
land.
(NIV)
The Egyptians urged the people to hurry and leave the country. ‘For otherwise,’ they said, ‘we will all die!’
(ESV)
The
Egyptians were
urgent with the
people to
send them out of the
land in
haste. For they
said, “We shall
all be
dead.”
(NIV)
This observance will be for you like a sign on your hand and a reminder on your forehead that this law of the
Lord is to be on your lips. For the
Lord brought you out of Egypt with his mighty hand.
(ESV)
And it shall be to you as a
sign on your
hand and as a
memorial between your
eyes, that the
law of the
Lord may be in your
mouth. For with a
strong hand the
Lord has
brought you out of
Egypt.
(NIV)
And I will harden Pharaoh’s heart, and he will pursue them. But I will gain glory for myself through Pharaoh and all his army, and the Egyptians will know that I am the
Lord.’ So the Israelites did this.
(ESV)
And I will
harden Pharaoh’s heart, and he will
pursue them, and I will
get glory over
Pharaoh and
all his
host, and the
Egyptians shall
know that I am the
Lord.” And they
did so.
(NIV)
The
Lord hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, so that he pursued the Israelites, who were marching out boldly.
(ESV)
And the
Lord hardened the
heart of
Pharaoh king of
Egypt, and he
pursued the
people of
Israel while the
people of
Israel were
going out defiantly.
(NIV)
I will harden the hearts of the Egyptians so that they will go in after them. And I will gain glory through Pharaoh and all his army, through his chariots and his horsemen.
(ESV)
And I will
harden the
hearts of the
Egyptians so that they shall
go in after them, and I will
get glory over
Pharaoh and
all his
host, his
chariots, and his
horsemen.
(NIV)
Then Moses stretched out his hand over the sea, and all that night the
Lord drove the sea back with a strong east wind and turned it into dry land. The waters were divided,
(ESV)
Then
Moses stretched out his
hand over the
sea, and the
Lord drove the
sea back by a
strong east wind all night and
made the
sea dry land, and the
waters were
divided.
(NIV)
Moses stretched out his hand over the sea, and at daybreak the sea went back to its place. The Egyptians were fleeing towards it, and the
Lord swept them into the sea.
(ESV)
So
Moses stretched out his
hand over the
sea, and the
sea returned to its
normal course when the
morning appeared. And as the
Egyptians fled into it, the
Lord threw the
Egyptians into the
midst of the
sea.
(NIV)
‘The
Lord is my strength and my defence ;
he has become my salvation.
He is my God, and I will praise him,
my father’s God, and I will exalt him.
(ESV)
The
Lord is my
strength and my
song,
and he has become my
salvation;
this is my
God, and I will
praise him,
my
father’s God, and I will
exalt him.
(NIV)
In your unfailing love you will lead
the people you have redeemed.
In your strength you will guide them
to your holy dwelling.
(ESV)
“You have
led in your
steadfast love the
people whom you have
redeemed;
you have
guided them by your
strength to your
holy abode.
(NIV)
On the morning of the third day there was thunder and lightning, with a thick cloud over the mountain, and a very loud trumpet blast. Everyone in the camp trembled.
(ESV)
On the
morning of the
third day there were
thunders and
lightnings and a
thick cloud on the
mountain and a
very loud trumpet blast, so that
all the
people in the
camp trembled.
(NIV)
As the sound of the trumpet grew louder and louder, Moses spoke and the voice of God answered him.
(ESV)
And as the
sound of the
trumpet grew louder and
louder,
Moses spoke, and
God answered him in
thunder.
(NIV)
But Moses sought the favour of the
Lord his God. ‘
Lord,’ he said, ‘why should your anger burn against your people, whom you brought out of Egypt with great power and a mighty hand?
(ESV)
But
Moses implored the Lord his
God and
said, “O
Lord,
why does your
wrath burn hot against your
people,
whom you have
brought out of the
land of
Egypt with
great power and with a
mighty hand?
(NIV)
‘You and your sons are not to drink wine or other fermented drink whenever you go into the tent of meeting, or you will die. This is a lasting ordinance for the generations to come,
(ESV)
“Drink
no wine or
strong drink, you or your
sons with you, when you
go into the
tent of
meeting, lest you
die. It shall be a
statute forever throughout your
generations.
(NIV)
‘“If any of your fellow Israelites become poor and are unable to support themselves among you, help them as you would a foreigner and stranger, so that they can continue to live among you.
(ESV)
“If your
brother becomes poor and
cannot maintain himself with
you you shall
support him as though he were a
stranger and a
sojourner, and he shall
live with you.
(NIV)
I will break down your stubborn pride and make the sky above you like iron and the ground beneath you like bronze.
(ESV)
and I will
break the
pride of your
power, and I will
make your
heavens like
iron and your
earth like
bronze.
(NIV)
they must abstain from wine and other fermented drink and must not drink vinegar made from wine or other fermented drink. They must not drink grape juice or eat grapes or raisins.
(ESV)
he shall
separate himself from
wine and
strong drink. He shall
drink no vinegar made from
wine or
strong drink and shall
not drink any
juice of
grapes or
eat grapes,
fresh or
dried.
(NIV)
See what the land is like and whether the people who live there are strong or weak, few or many.
(ESV)
and
see what the
land is, and whether the
people who
dwell in it are
strong or
weak, whether they are
few or many,
(NIV)
How is the soil? Is it fertile or poor? Are there trees in it or not? Do your best to bring back some of the fruit of the land.’ (It was the season for the first ripe grapes.)
(ESV)
and
whether the
land is
rich or poor, and whether there
are trees in it
or not. Be of
good courage and
bring some of the
fruit of the
land.” Now the
time was the
season of the first
ripe grapes.
(NIV)
But the people who live there are powerful, and the cities are fortified and very large. We even saw descendants of Anak there.
(ESV)
However, the
people who
dwell in the
land are
strong, and the
cities are
fortified and
very large. And
besides, we
saw the
descendants of
Anak there.
(NIV)
But the men who had gone up with him said, ‘We can’t attack those people; they are stronger than we are.’
(ESV)
Then the
men who had gone
up with him
said, “We are
not able to
go up against the
people,
for they are
stronger than we are.”
(NIV)
I will strike them down with a plague and destroy them, but I will make you into a nation greater and stronger than they.’
(ESV)
I will
strike them with the
pestilence and
disinherit them, and I will
make of you a
nation greater and
mightier than they.”
(NIV)
Again they answered:
‘You may not pass through.’
Then Edom came out against them with a large and powerful army.
(ESV)
But he
said, “You shall
not pass through.” And
Edom came out against them with a
large army and with a
strong force.
(NIV)
Israel, however, put him to the sword and took over his land from the Arnon to the Jabbok, but only as far as the Ammonites, because their border was fortified.
(ESV)
And
Israel defeated him with the
edge of the
sword and
took possession of his
land from the
Arnon to the
Jabbok, as far as
to the
Ammonites,
for the
border of the
Ammonites was
strong.
(NIV)
Now come and put a curse on these people, because they are too powerful for me. Perhaps then I will be able to defeat them and drive them out of the land. For I know that whoever you bless is blessed, and whoever you curse is cursed.’
(ESV)
Come now,
curse this people for me, since they are too
mighty for me.
Perhaps I shall be
able to
defeat them and
drive them
from the
land,
for I
know that he
whom you
bless is
blessed, and he
whom you
curse is
cursed.”
(NIV)
Then he saw the Kenites and spoke his message:
‘Your dwelling-place is secure,
your nest is set in a rock;
(ESV)
And he
looked on the
Kenite, and
took up his
discourse and
said,
“
Enduring is your
dwelling place,
and your
nest is
set in the
rock.
(NIV)
The accompanying drink offering is to be a quarter of a hin of fermented drink with each lamb. Pour out the drink offering to the
Lord at the sanctuary.
(ESV)
Its
drink offering shall be a
quarter of a
hin for
each lamb. In the
Holy Place you shall
pour out a
drink offering of
strong drink to the
Lord.
(NIV)
The Reubenites and Gadites, who had very large herds and flocks, saw that the lands of Jazer and Gilead were suitable for livestock.
(ESV)
Now the
people of
Reuben and the
people of
Gad had a
very great number of
livestock. And they
saw the
land of
Jazer and the
land of
Gilead, and
behold, the
place was a
place for
livestock.
(NIV)
But your assistant, Joshua son of Nun, will enter it. Encourage him, because he will lead Israel to inherit it.
(ESV)
Joshua the
son of
Nun who
stands before you, he shall
enter.
Encourage him,
for he shall cause
Israel to
inherit it.
(NIV)
‘Sovereign
Lord, you have begun to show to your servant your greatness and your strong hand. For what god is there in heaven or on earth who can do the deeds and mighty works you do?
(ESV)
‘O
Lord God, you have
only begun to
show your
servant your
greatness and your
mighty hand.
For what god is there in
heaven or on
earth who can
do such
works and
mighty acts as yours?
(NIV)
But commission Joshua, and encourage and strengthen him, for he will lead this people across and will cause them to inherit the land that you will see.’
(ESV)
But
charge Joshua, and
encourage and
strengthen him,
for he shall
go over at the
head of
this people, and he shall put them in
possession of the
land that you shall
see.’
(NIV)
Has any god ever tried to take for himself one nation out of another nation, by testings, by signs and wonders, by war, by a mighty hand and an outstretched arm, or by great and awesome deeds, like all the things the
Lord your God did for you in Egypt before your very eyes?
(ESV)
Or has any
god ever
attempted to
go and
take a
nation for himself
from the
midst of another
nation, by
trials by
signs, by
wonders, and by
war by a
mighty hand and an
outstretched arm, and by
great deeds of
terror,
all of which the
Lord your
God did for you in
Egypt before your eyes?
(NIV)
to drive out before you nations greater and stronger than you and to bring you into their land to give it to you for your inheritance, as it is today.
(ESV)
driving out before you
nations greater and
mightier than you, to
bring you in, to
give you their
land for an
inheritance, as it is
this day,
Copyright information for
NIV,
ESV