(NIV)
Has any god ever tried to take for himself one nation out of another nation, by testings, by signs and wonders, by war, by a mighty hand and an outstretched arm, or by great and awesome deeds, like all the things the
Lord your God did for you in Egypt before your very eyes?
(ESV)
Or has any
god ever
attempted to
go and
take a
nation for himself
from the
midst of another
nation, by
trials,
by
signs, by
wonders, and by
war,
by a
mighty hand and an
outstretched arm, and by
great deeds of
terror,
all of which the
Lord your
God did for you in
Egypt before your eyes?
(NIV)
You saw with your own eyes the great trials, the signs and wonders, the mighty hand and outstretched arm, with which the
Lord your God brought you out. The
Lord your God will do the same to all the peoples you now fear.
(ESV)
the
great trials that your
eyes saw,
the
signs, the
wonders, the
mighty hand, and the
outstretched arm, by which the
Lord your
God brought you out.
So will the
Lord your
God do to
all the
peoples of
whom you are
afraid.
(NIV)
With your own eyes you saw those great trials, those signs and great wonders.
(ESV)
the
great trials that your
eyes saw, the
signs, and those
great wonders.
(NIV)
And lead us not into temptation but deliver us from the evil one. ”
(ESV)
And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
(NIV)
The Son of Man will send out his angels, and they will weed out of his kingdom everything that causes sin and all who do evil.
(ESV)
The Son of Man will send his angels, and they will gather out of his kingdom all causes of sin and all law-breakers,
(NIV)
Jesus turned and said to Peter,
‘Get behind me, Satan! You are a stumbling-block to me; you do not have in mind the concerns of God, but merely human concerns.’
(ESV)
But he
turned and
said to
Peter,
“Get behind me, Satan! You are a hindrance to me. For you are not setting your mind on the things of God, but on the things of man.”
(NIV)
Woe to the world because of the things that cause people to stumble! Such things must come, but woe to the person through whom they come !
(ESV)
“Woe to the world for temptations to sin! For it is necessary that temptations come, but woe to the one by whom the temptation comes!
(NIV)
‘Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak.’
(ESV)
Watch and pray that you may not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.”
(NIV)
Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak.’
(ESV)
Watch and pray that you may not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.”
(NIV)
When the devil had finished all this tempting, he left him until an opportune time.
(ESV)
And when the
devil had
ended every temptation, he
departed from him until an opportune
time.
(NIV)
Those on the rocky ground are the ones who receive the word with joy when they hear it, but they have no root. They believe for a while, but in the time of testing they fall away.
(ESV)
And the ones on the rock are those who, when they hear the word, receive it with joy. But these have no root; they believe for a while, and in time of testing fall away.
(NIV)
Forgive us our sins, for we also forgive everyone who sins against us. And lead us not into temptation. ”’
(ESV)
and forgive us our sins, for we ourselves forgive everyone who is indebted to us. And lead us not into temptation.”
(NIV)
Jesus said to his disciples:
‘Things that cause people to stumble are bound to come, but woe to anyone through whom they come.
(ESV)
And he
said to his
disciples,
“Temptations to sin are sure to come, but woe to the one through whom they come!
(NIV)
You are those who have stood by me in my trials.
(ESV)
“You are those who have stayed with me in my trials,
(NIV)
On reaching the place, he said to them,
‘Pray that you will not fall into temptation.’
(ESV)
And when he
came to the
place, he
said to
them,
“Pray that you may not enter into temptation.”
(NIV)
‘Why are you sleeping?’ he asked them.
‘Get up and pray so that you will not fall into temptation.’
(ESV)
and he
said to
them,
“Why are you sleeping? Rise and pray that you may not enter into temptation.”
(NIV)
I served the Lord with great humility and with tears and in the midst of severe testing by the plots of my Jewish opponents.
(ESV)
serving the
Lord with
all humility and with tears and with
trials that happened to
me through the
plots of the
Jews;
(NIV)
As it is written:
‘See, I lay in Zion a stone that causes people to stumble
and a rock that makes them fall,
and the one who believes in him will never be put to shame.’
(ESV)
as it is
written,
“
Behold, I am
laying in Zion a
stone of
stumbling,
and a
rock of
offense;
and whoever believes in him will
not be
put to shame.”
(NIV)
And David says:
‘May their table become a snare and a trap,
a stumbling-block and a retribution for them.
(ESV)
And David says,
“Let
their table become a snare and a trap,
a stumbling block and a retribution for
them;
(NIV)
Therefore let us stop passing judgment on one another. Instead, make up your mind not to put any stumbling-block or obstacle in the way of a brother or sister.
(ESV)
Therefore let us not
pass judgment on
one another any
longer,
but rather decide never to
put a
stumbling block or hindrance in the way of a
brother.
(NIV)
I urge you, brothers and sisters, to watch out for those who cause divisions and put obstacles in your way that are contrary to the teaching you have learned. Keep away from them.
(ESV)
I appeal to
you,
brothers, to
watch out for those who
cause divisions and create obstacles contrary to the
doctrine that you have been
taught;
avoid them.
(NIV)
but we preach Christ crucified: a stumbling-block to Jews and foolishness to Gentiles,
(ESV)
but we preach Christ crucified, a
stumbling block to
Jews and folly to
Gentiles,
(NIV)
No temptation has overtaken you except what is common to mankind. And God is faithful; he will not let you be tempted beyond what you can bear. But when you are tempted, he will also provide a way out so that you can endure it.
(ESV)
No temptation has
overtaken you that is not common to
man.
God is
faithful, and
he will
not let you be
tempted beyond your
ability,
but with the
temptation he will
also provide the way of
escape, that
you may be
able to
endure it.
(NIV)
and even though my illness was a trial to you, you did not treat me with contempt or scorn. Instead, you welcomed me as if I were an angel of God, as if I were Christ Jesus himself.
(ESV)
and though
my condition was a
trial to you, you did
not scorn or despise me,
but received me as an
angel of
God,
as Christ Jesus.
(NIV)
Brothers and sisters, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted? In that case the offence of the cross has been abolished.
(ESV)
But if I,
brothers still preach circumcision,
why am I
still being
persecuted? In that
case the
offense of the
cross has been
removed.
(NIV)
Those who want to get rich fall into temptation and a trap and into many foolish and harmful desires that plunge people into ruin and destruction.
(ESV)
But those who
desire to be
rich fall into temptation,
into a
snare,
into many senseless and harmful desires that plunge people into ruin and destruction.
(NIV)
do not harden your hearts
as you did in the rebellion,
during the time of testing in the wilderness,
(ESV)
do
not harden your hearts as in the
rebellion,
on the
day of
testing in the
wilderness,
(NIV)
Consider it pure joy, my brothers and sisters, whenever you face trials of many kinds,
(ESV)
Count it
all joy,
my brothers when you
meet trials of
various kinds,
(NIV)
Blessed is the one who perseveres under trial because, having stood the test, that person will receive the crown of life that the Lord has promised to those who love him.
(ESV)
Blessed is the
man who remains
steadfast under
trial,
for when he has
stood the test he
will receive the
crown of
life,
which God has
promised to those who
love him.
(NIV)
In all this you greatly rejoice, though now for a little while you may have had to suffer grief in all kinds of trials.
(ESV)
In
this you rejoice, though
now for a
little while,
if necessary, you have been
grieved by various trials,
(NIV)
and,
‘A stone that causes people to stumble
and a rock that makes them fall.’
They stumble because they disobey the message – which is also what they were destined for.
(ESV)
and
“A
stone of
stumbling,
and a
rock of
offense.”
They stumble because they disobey the
word,
as they were
destined to do.
(NIV)
Dear friends, do not be surprised at the fiery ordeal that has come on you to test you, as though something strange were happening to you.
(ESV)
Beloved, do
not be
surprised at
the fiery trial when it comes upon
you to
test you,
as though
something strange were
happening to
you.
(NIV)
if this is so, then the Lord knows how to rescue the godly from trials and to hold the unrighteous for punishment on the day of judgment.
(ESV)
then the
Lord knows how to
rescue the
godly from trials,
and to
keep the
unrighteous under punishment until the
day of
judgment,
(NIV)
Anyone who loves their brother and sister lives in the light, and there is nothing in them to make them stumble.
(ESV)
Whoever
loves his brother abides in the
light,
and in him there
is no cause for
stumbling.
(NIV)
Nevertheless, I have a few things against you: there are some among you who hold to the teaching of Balaam, who taught Balak to entice the Israelites to sin so that they ate food sacrificed to idols and committed sexual immorality.
(ESV)
But I have a few things against you: you have some there who hold the teaching of Balaam, who taught Balak to put a stumbling block before the sons of Israel, so that they might eat food sacrificed to idols and practice sexual immorality.
(NIV)
Since you have kept my command to endure patiently, I will also keep you from the hour of trial that is going to come on the whole world to test the inhabitants of the earth.
(ESV)
Because you have kept my word about patient endurance, I will keep you from the hour of trial that is coming on the whole world, to try those who dwell on the earth.
Copyright information for
NIV,
ESV