(NIV)
the sons of God saw that the daughters of humans were beautiful, and they married any of them they chose.
(ESV)
the
sons of
God saw that the
daughters of
man were
attractive. And they
took as their
wives any they
chose.
(NIV)
So Lot chose for himself the whole plain of the Jordan and set out towards the east. The two men parted company:
(ESV)
So
Lot chose for himself all the
Jordan Valley, and
Lot journeyed east. Thus they
separated from
each other.
(NIV)
Some time later God tested Abraham. He said to him, ‘Abraham!’
‘Here I am,’ he replied.
(ESV)
After these
things God tested Abraham and
said to him, “
Abraham!” And he
said, “
Here I am.”
(NIV)
And this is how you will be tested: as surely as Pharaoh lives, you will not leave this place unless your youngest brother comes here.
(ESV)
By this you shall be
tested: by the
life of
Pharaoh, you shall
not go from this
place unless your
youngest brother comes here.
(NIV)
Send one of your number to get your brother; the rest of you will be kept in prison, so that your words may be tested to see if you are telling the truth. If you are not, then as surely as Pharaoh lives, you are spies!’
(ESV)
Send one of you, and let him
bring your
brother, while
you remain
confined, that your
words may be
tested,
whether there is
truth in you.
Or else, by the
life of
Pharaoh, surely
you are
spies.”
(NIV)
He took six hundred of the best chariots, along with all the other chariots of Egypt, with officers over all of them.
(ESV)
and
took six hundred chosen chariots and
all the other
chariots of
Egypt with
officers over all of them.
(NIV)
Then Moses cried out to the
Lord, and the
Lord showed him a piece of wood. He threw it into the water, and the water became fit to drink.
There the
Lord issued a ruling and instruction for them and put them to the test.
(ESV)
And he
cried to the
Lord, and the
Lord showed him a
log, and he
threw it into the
water, and the
water became sweet.
There the
Lord made for them a
statute and a
rule, and
there he
tested them,
(NIV)
Then the
Lord said to Moses, ‘I will rain down bread from heaven for you. The people are to go out each day and gather enough for that day. In this way I will test them and see whether they will follow my instructions.
(ESV)
Then the
Lord said to Moses, “
Behold, I am about to
rain bread from heaven for you, and the
people shall
go out and
gather a
day’s portion every
day, that
I may test them,
whether they will
walk in my
law or
not.
(NIV)
So they quarrelled with Moses and said, ‘Give us water to drink.’
Moses replied, ‘Why do you quarrel with me? Why do you put the
Lord to the test?’
(ESV)
Therefore the
people quarreled with
Moses and
said, “
Give us
water to
drink.” And
Moses said to them, “
Why do you
quarrel with me? Why do you
test the
Lord?”
(NIV)
And he called the place Massah and Meribah because the Israelites quarrelled and because they tested the
Lord saying, ‘Is the
Lord among us or not?’
(ESV)
And he
called the
name of the
place Massah and
Meribah,
because of the
quarreling of the
people of
Israel, and
because they
tested the
Lord by
saying, “
Is the
Lord among us
or not?”
(NIV)
Moses said to Joshua, ‘Choose some of our men and go out to fight the Amalekites. Tomorrow I will stand on top of the hill with the staff of God in my hands.’
(ESV)
So
Moses said to Joshua, “
Choose for us
men, and
go out and
fight with
Amalek.
Tomorrow I will
stand on the
top of the
hill with the
staff of
God in
my hand.”
(NIV)
He chose capable men from all Israel and made them leaders of the people, officials over thousands, hundreds, fifties and tens.
(ESV)
Moses chose able men out of
all Israel and
made them
heads over the
people,
chiefs of
thousands,
of hundreds,
of fifties, and
of tens.
(NIV)
Moses said to the people, ‘Do not be afraid. God has come to test you, so that the fear of God will be with you to keep you from sinning.’
(ESV)
Moses said to the
people, “Do not
fear, for
God has
come to test you, that the
fear of him may be
before you, that you may
not sin.”
(NIV)
not one of those who saw my glory and the signs I performed in Egypt and in the wilderness but who disobeyed me and tested me ten times –
(ESV)
none of the
men who have
seen my
glory and my
signs that I
did in
Egypt and in the
wilderness, and yet have put me to the
test these ten times and have
not obeyed my voice,
(NIV)
Then he said to Korah and all his followers: ‘In the morning the
Lord will show who belongs to him and who is holy, and he will make that person come near him. The man he chooses he will cause to come near him.
(ESV)
and he
said to Korah and
all his
company, “
In the
morning the
Lord will
show who is his, and who is
holy, and will bring him
near to him. The one
whom he
chooses he will
bring near to him.
(NIV)
and tomorrow put burning coals and incense in them before the
Lord. The man the
Lord chooses will be the one who is holy. You Levites have gone too far!’
(ESV)
put fire in
them and
put incense on them
before the
Lord tomorrow, and the
man whom the
Lord chooses shall be the
holy one. You have gone too
far,
sons of
Levi!”
(NIV)
The staff belonging to the man I choose will sprout, and I will rid myself of this constant grumbling against you by the Israelites.’
(ESV)
And the
staff of the
man whom I
choose shall
sprout. Thus I will make to
cease from me the
grumblings of the
people of
Israel, which
they grumble against you.”
(NIV)
Has any god ever tried to take for himself one nation out of another nation, by testings, by signs and wonders, by war, by a mighty hand and an outstretched arm, or by great and awesome deeds, like all the things the
Lord your God did for you in Egypt before your very eyes?
(ESV)
Or has any
god ever
attempted to
go and
take a
nation for himself
from the
midst of another
nation, by
trials,
by signs, by
wonders, and
by war,
by a
mighty hand and an
outstretched arm, and by
great deeds of
terror,
all of which the
Lord your
God did for you in
Egypt before your eyes?
(NIV)
Because he loved your ancestors and chose their descendants after them, he brought you out of Egypt by his Presence and his great strength,
(ESV)
And
because he
loved your
fathers and
chose their
offspring after them and
brought you out of Egypt with his own
presence, by his
great power,
(NIV)
Do not put the
Lord your God to the test as you did at Massah.
(ESV)
“You shall
not put the
Lord your
God to the
test,
as you
tested him at
Massah.
(NIV)
For you are a people holy to the
Lord your God. The
Lord your God has chosen you out of all the peoples on the face of the earth to be his people, his treasured possession.
(ESV)
“For you are a
people holy to the
Lord your
God. The
Lord your
God has
chosen you to
be a
people for his
treasured possession, out of
all the
peoples who are
on the
face of the
earth.
(NIV)
The
Lord did not set his affection on you and choose you because you were more numerous than other peoples, for you were the fewest of all peoples.
(ESV)
It was
not because you were more in number than any other
people that the
Lord set his
love on you and
chose you, for you were the
fewest of
all peoples,
(NIV)
Remember how the
Lord your God led you all the way in the wilderness these forty years, to humble and test you in order to know what was in your heart, whether or not you would keep his commands.
(ESV)
And you shall
remember the
whole way that the
Lord your
God has
led you
these forty years in the
wilderness, that he
might humble you,
testing you
to know what was in your
heart,
whether you would
keep his
commandments or not.
(NIV)
He gave you manna to eat in the wilderness, something your ancestors had never known, to humble and test you so that in the end it might go well with you.
(ESV)
who
fed you in the
wilderness with
manna that your
fathers did
not know, that he
might humble you and
test you,
to do you
good in the
end.
(NIV)
Yet the
Lord set his affection on your ancestors and loved them, and he chose you, their descendants, above all the nations – as it is today.
(ESV)
Yet the
Lord set his
heart in
love on your
fathers and
chose their
offspring after them, you
above all peoples, as you are
this day.
(NIV)
But you are to seek the place the
Lord your God will choose from among all your tribes to put his Name there for his dwelling. To that place you must go;
(ESV)
But you shall
seek the
place that the
Lord your
God will
choose out
of all your
tribes to
put his
name and make his
habitation there.
There you shall
go,
(NIV)
Then to the place the
Lord your God will choose as a dwelling for his Name – there you are to bring everything I command you: your burnt offerings and sacrifices, your tithes and special gifts, and all the choice possessions you have vowed to the
Lord.
(ESV)
then to the
place that the
Lord your
God will
choose, to make his
name dwell there,
there you shall
bring all that
I command you: your
burnt offerings and your
sacrifices,
your tithes and the
contribution that you
present, and
all your
finest vow offerings that you
vow to the
Lord.
(NIV)
Offer them only at the place the
Lord will choose in one of your tribes, and there observe everything I command you.
(ESV)
but at the
place that the
Lord will
choose in
one of your
tribes,
there you shall
offer your
burnt offerings, and
there you shall
do all that
I am
commanding you.
(NIV)
Instead, you are to eat them in the presence of the
Lord your God at the place the
Lord your God will choose – you, your sons and daughters, your male and female servants, and the Levites from your towns – and you are to rejoice before the
Lord your God in everything you put your hand to.
(ESV)
but
you shall
eat them
before the
Lord your
God in the
place that the
Lord your
God will
choose,
you and your
son and your
daughter, your
male servant and your
female servant, and the
Levite who is within your
towns. And
you shall
rejoice before the
Lord your
God in
all that you
undertake.
(NIV)
If the place where the
Lord your God chooses to put his Name is too far away from you, you may slaughter animals from the herds and flocks the
Lord has given you, as I have commanded you, and in your own towns you may eat as much of them as you want.
(ESV)
If the
place that the
Lord your
God will
choose to
put his
name there is too
far from you, then you may
kill any of your
herd or your
flock,
which the
Lord has
given you,
as I have
commanded you, and you may
eat within your
towns whenever you desire.
(NIV)
But take your consecrated things and whatever you have vowed to give, and go to the place the
Lord will choose.
(ESV)
But the
holy things that are due from you, and your
vow offerings, you shall
take, and you shall
go to the
place that the
Lord will
choose,
(NIV)
you must not listen to the words of that prophet or dreamer. The
Lord your God is testing you to find out whether you love him with all your heart and with all your soul.
(ESV)
you shall
not listen to the
words of that
prophet or that
dreamer of
dreams.
For the
Lord your
God is
testing you, to
know whether you
love the
Lord your
God with
all your
heart and with
all your soul.
(NIV)
then you must enquire, probe and investigate it thoroughly. And if it is true and it has been proved that this detestable thing has been done among you,
(ESV)
then you shall
inquire and
make search and
ask diligently. And
behold, if it be
true and
certain that
such an
abomination has been
done among you,
(NIV)
for you are a people holy to the
Lord your God. Out of all the peoples on the face of the earth, the
Lord has chosen you to be his treasured possession.
(ESV)
For you are a
people holy to the
Lord your
God, and the
Lord has
chosen you to
be a
people for his
treasured possession, out
of all the
peoples who are
on the
face of the
earth.
(NIV)
Eat the tithe of your corn, new wine and olive oil, and the firstborn of your herds and flocks in the presence of the
Lord your God at the place he will choose as a dwelling for his Name, so that you may learn to revere the
Lord your God always.
(ESV)
And
before the
Lord your
God, in the
place that he will
choose, to make his
name dwell there,
you shall
eat the
tithe of your
grain, of your
wine, and of your
oil,
and the
firstborn of your
herd and
flock,
that you may
learn to
fear the
Lord your
God always.
(NIV)
But if that place is too distant and you have been blessed by the
Lord your God and cannot carry your tithe (because the place where the
Lord will choose to put his Name is so far away),
(ESV)
And
if the
way is too
long for you, so
that you are
not able to
carry the tithe, when the
Lord your
God blesses you,
because the
place is too
far from you,
which the
Lord your
God chooses, to
set his
name there,
(NIV)
then exchange your tithe for silver, and take the silver with you and go to the place the
Lord your God will choose.
(ESV)
then you shall
turn it into
money and
bind up the
money in your
hand and
go to the
place that the
Lord your God chooses
(NIV)
Each year you and your family are to eat them in the presence of the
Lord your God at the place he will choose.
(ESV)
You shall
eat it,
you and your
household,
before the
Lord your
God year by
year at the
place that the
Lord will
choose.
(NIV)
Sacrifice as the Passover to the
Lord your God an animal from your flock or herd at the place the
Lord will choose as a dwelling for his Name.
(ESV)
And you shall offer the
Passover sacrifice to the
Lord your
God, from the
flock or the
herd,
at the
place that the
Lord will
choose, to make his
name dwell there.
(NIV)
except in the place he will choose as a dwelling for his Name. There you must sacrifice the Passover in the evening, when the sun goes down, on the anniversary of your departure from Egypt.
(ESV)
but at the
place that the
Lord your
God will
choose, to make his
name dwell in it,
there you shall offer the
Passover sacrifice, in the
evening at
sunset, at the
time you
came out of
Egypt.
(NIV)
Roast it and eat it at the place the
Lord your God will choose. Then in the morning return to your tents.
(ESV)
And you shall
cook it and
eat it at the
place that the
Lord your
God will
choose. And in the
morning you shall
turn and
go to
your tents.
(NIV)
And rejoice before the
Lord your God at the place he will choose as a dwelling for his Name – you, your sons and daughters, your male and female servants, the Levites in your towns, and the foreigners, the fatherless and the widows living among you.
(ESV)
And you shall
rejoice before the
Lord your
God,
you and your
son and your
daughter, your
male servant and your female
servant, the
Levite who is within your
towns, the
sojourner, the
fatherless, and the
widow who are
among you, at the
place that the
Lord your
God will
choose, to make his
name dwell there.
(NIV)
For seven days celebrate the festival to the
Lord your God at the place the
Lord will choose. For the
Lord your God will bless you in all your harvest and in all the work of your hands, and your joy will be complete.
(ESV)
For
seven days you shall keep the
feast to the
Lord your
God at the
place that the
Lord will
choose,
because the
Lord your
God will
bless you in
all your
produce and in
all the
work of your
hands, so that you will
be altogether joyful.
(NIV)
Three times a year all your men must appear before the
Lord your God at the place he will choose: at the Festival of Unleavened Bread, the Festival of Weeks and the Festival of Tabernacles. No one should appear before the
Lord empty-handed:
(ESV)
“
Three times a
year all your
males shall
appear before the
Lord your
God at the
place that he will
choose: at the
Feast of
Unleavened Bread, at the
Feast of
Weeks, and at the
Feast of
Booths.
They shall
not appear before the
Lord empty-handed.
(NIV)
If cases come before your courts that are too difficult for you to judge – whether bloodshed, lawsuits or assaults – take them to the place the
Lord your God will choose.
(ESV)
“
If any
case arises
requiring decision between one kind of
homicide and
another, one kind of
legal right and
another, or one kind of
assault and
another, any
case within your
towns that is too
difficult for you, then you shall
arise and
go up to the
place that the
Lord your God will
choose.
(NIV)
You must act according to the decisions they give you at the place the
Lord will choose. Be careful to do everything they instruct you to do.
(ESV)
Then you shall
do according
to what they
declare to you
from that
place that the
Lord will
choose. And you shall be
careful to
do according to
all that they
direct you.
(NIV)
be sure to appoint over you a king the
Lord your God chooses. He must be from among your fellow Israelites. Do not place a foreigner over you, one who is not an Israelite.
(ESV)
you may
indeed set a
king over you
whom the
Lord your
God will
choose. One
from among your
brothers you shall
set as
king over you.
You may not put a
foreigner over you,
who is
not your brother.
(NIV)
for the
Lord your God has chosen them and their descendants out of all your tribes to stand and minister in the
Lord’s name always.
(ESV)
For the
Lord your
God has
chosen him out
of all your
tribes to stand and
minister in the
name of the
Lord,
him and his
sons for
all time.
(NIV)
If a Levite moves from one of your towns anywhere in Israel where he is living, and comes in all earnestness to the place the
Lord will choose,
(ESV)
“And
if a
Levite comes from any of your
towns out
of all Israel,
where he lives—and he may
come when he
desires —
to the
place that the
Lord will
choose,
(NIV)
The Levitical priests shall step forward, for the
Lord your God has chosen them to minister and to pronounce blessings in the name of the
Lord and to decide all cases of dispute and assault.
(ESV)
Then the
priests, the
sons of
Levi, shall
come forward, for the
Lord your
God has
chosen them to
minister to him and to
bless in the
name of the
Lord, and
by their
word every dispute and
every assault shall be settled.
(NIV)
Let them live among you wherever they like and in whatever town they choose. Do not oppress them.
(ESV)
He shall
dwell with you, in your
midst, in the
place that he shall
choose within
one of your
towns, wherever it
suits him. You shall
not wrong him.
(NIV)
take some of the firstfruits of all that you produce from the soil of the land that the
Lord your God is giving you and put them in a basket. Then go to the place that the
Lord your God will choose as a dwelling for his Name
(ESV)
you shall
take some of the
first of
all the
fruit of the
ground, which you
harvest from your
land that the
Lord your
God is
giving you, and you shall
put it in a
basket, and you shall
go to the
place that the
Lord your
God will
choose, to make his
name to
dwell there.
(NIV)
The most gentle and sensitive woman among you – so sensitive and gentle that she would not venture to touch the ground with the sole of her foot – will begrudge the husband she loves and her own son or daughter
(ESV)
The
most tender and
refined woman among you,
who would
not venture to
set the
sole of her
foot on the
ground because she is so
delicate and
tender, will
begrudge to the
husband she
embraces, to her
son and to
her daughter,
(NIV)
This day I call the heavens and the earth as witnesses against you that I have set before you life and death, blessings and curses. Now choose life, so that you and your children may live
(ESV)
I call
heaven and
earth to
witness against you
today, that I have
set before you
life and
death,
blessing and
curse. Therefore
choose life,
that you and
your offspring may
live,
(NIV)
when all Israel comes to appear before the
Lord your God at the place he will choose, you shall read this law before them in their hearing.
(ESV)
when
all Israel comes to appear before the
Lord your
God at the
place that he will
choose,
you shall
read this law before all Israel in
their hearing.
(NIV)
About Levi he said:
‘Your Thummim and Urim belong
to your faithful servant.
You tested him at Massah;
you contended with him at the waters of Meribah.
(ESV)
And
of Levi he
said,
“Give to Levi your
Thummim,
and your
Urim to your
godly one,
whom you
tested at
Massah,
with whom you
quarreled at the
waters of
Meribah;
(NIV)
So Joshua and the whole army moved out to attack Ai. He chose thirty thousand of his best fighting men and sent them out at night
(ESV)
So
Joshua and all the
fighting men arose to
go up to
Ai. And
Joshua chose 30,000 mighty men of
valor and sent them
out by
night.
(NIV)
That day he made the Gibeonites woodcutters and water-carriers for the assembly, to provide for the needs of the altar of the
Lord at the place the
Lord would choose. And that is what they are to this day.
(ESV)
But
Joshua made them that
day cutters of
wood and
drawers of
water for the
congregation and for the
altar of the
Lord, to this
day,
in the
place that he should
choose.
(NIV)
But if serving the
Lord seems undesirable to you, then choose for yourselves this day whom you will serve, whether the gods your ancestors served beyond the Euphrates, or the gods of the Amorites, in whose land you are living. But as for me and my household, we will serve the
Lord.’
(ESV)
And
if it is
evil in your
eyes to
serve the
Lord,
choose this
day whom you will
serve, whether the
gods your
fathers served in the region
beyond the
River, or the
gods of the
Amorites in whose
land you dwell.
But as for
me and my
house, we will
serve the
Lord.”
(NIV)
Then Joshua said, ‘You are witnesses against yourselves that you have chosen to serve the
Lord.’
‘Yes, we are witnesses,’ they replied.
(ESV)
Then
Joshua said to the
people, “You are
witnesses against
yourselves that you have
chosen the
Lord, to
serve him.” And they
said, “We are
witnesses.”
Copyright information for
NIV,
ESV