(NIV)
He waited seven more days and again sent out the dove from the ark.
(ESV)
He
waited another seven days, and
again he
sent forth the
dove out
of the
ark.
(NIV)
Abram believed the
Lord, and he credited it to him as righteousness.
(ESV)
And he
believed the
Lord, and he
counted it to him as
righteousness.
(NIV)
Let a little water be brought, and then you may all wash your feet and rest under this tree.
(ESV)
Let a
little water be
brought, and
wash your
feet, and
rest yourselves under the
tree,
(NIV)
When all the flocks were gathered there, the shepherds would roll the stone away from the well’s mouth and water the sheep. Then they would return the stone to its place over the mouth of the well.
(ESV)
and when
all the
flocks were
gathered there, the shepherds would
roll the
stone from the
mouth of the
well and
water the
sheep, and put the
stone back in its
place over the
mouth of the
well.
(NIV)
‘We can’t,’ they replied, ‘until all the flocks are gathered and the stone has been rolled away from the mouth of the well. Then we will water the sheep.’
(ESV)
But they
said, “We
cannot until all the
flocks are
gathered together and the
stone is
rolled from the
mouth of the
well; then we
water the
sheep.”
(NIV)
When Jacob saw Rachel daughter of his uncle Laban, and Laban’s sheep, he went over and rolled the stone away from the mouth of the well and watered his uncle’s sheep.
(ESV)
Now as soon as
Jacob saw Rachel the
daughter of
Laban his
mother’s brother, and the
sheep of
Laban his
mother’s brother,
Jacob came
near and
rolled the
stone from the
well’s mouth and
watered the
flock of
Laban his mother’s brother.
(NIV)
Three days later, while all of them were still in pain, two of Jacob’s sons, Simeon and Levi, Dinah’s brothers, took their swords and attacked the unsuspecting city, killing every male.
(ESV)
On the
third day, when they
were sore,
two of the
sons of
Jacob,
Simeon and
Levi,
Dinah’s brothers,
took their swords and
came against the
city while it
felt secure and
killed all the
males.
(NIV)
But you must bring your youngest brother to me, so that your words may be verified and that you may not die.’ This they proceeded to do.
(ESV)
and
bring your
youngest brother to me. So your
words will be
verified, and you shall
not die.” And they
did so.
(NIV)
Now the men were frightened when they were taken to his house. They thought, ‘We were brought here because of the silver that was put back into our sacks the first time. He wants to attack us and overpower us and seize us as slaves and take our donkeys.’
(ESV)
And the
men were
afraid because they were
brought to
Joseph’s house, and they
said, “It is
because of the
money, which was
replaced in our
sacks the
first time, that
we are
brought in, so that he may
assault us and
fall upon us to make us
servants and
seize our donkeys.”
(NIV)
They told him, ‘Joseph is still alive! In fact, he is ruler of all Egypt.’ Jacob was stunned; he did not believe them.
(ESV)
And they
told him, “
Joseph is
still alive,
and he is
ruler over
all the
land of
Egypt.” And his
heart became numb,
for he did
not believe them.
(NIV)
‘I look for your deliverance,
Lord.
(ESV)
I
wait for your
salvation, O
Lord.
(NIV)
Moses answered, ‘What if they do not believe me or listen to me and say, “The
Lord did not appear to you”?’
(ESV)
Then
Moses answered, “But
behold, they will
not believe me or
listen to my
voice, for they will
say, ‘The
Lord did
not appear to you.’”
(NIV)
‘This,’ said the
Lord, ‘is so that they may believe that the
Lord, the God of their fathers – the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob – has appeared to you.’
(ESV)
“that they may
believe that the
Lord,
the
God of their
fathers, the
God of
Abraham, the
God of
Isaac, and the
God of
Jacob, has
appeared to you.”
(NIV)
Then the
Lord said, ‘If they do not believe you or pay attention to the first sign, they may believe the second.
(ESV)
“If they will
not believe you,” God said, “
or listen to the
first sign, they may
believe the
latter sign.
(NIV)
But if they do not believe these two signs or listen to you, take some water from the Nile and pour it on the dry ground. The water you take from the river will become blood on the ground.’
(ESV)
If they will
not believe even these
two signs or
listen to your
voice, you shall
take some
water from the
Nile and
pour it on the
dry ground, and the
water that you shall
take from the
Nile will
become blood on the
dry ground.”
(NIV)
and they believed. And when they heard that the
Lord was concerned about them and had seen their misery, they bowed down and worshipped.
(ESV)
And the
people believed; and when they
heard that the
Lord had
visited the
people of
Israel and that he had
seen their
affliction,
they bowed their
heads and
worshiped.
(NIV)
But Moses said, ‘That would not be right. The sacrifices we offer the
Lord our God would be detestable to the Egyptians. And if we offer sacrifices that are detestable in their eyes, will they not stone us?
(ESV)
But
Moses said, “It would
not be
right to
do so, for the
offerings we shall sacrifice to the
Lord our
God are an
abomination to the
Egyptians.
If we
sacrifice offerings abominable to the
Egyptians before their eyes, will they
not stone us?
(NIV)
And when the Israelites saw the mighty hand of the
Lord displayed against the Egyptians, the people feared the
Lord and put their trust in him and in Moses his servant.
(ESV)
Israel saw the
great power that the
Lord used against the
Egyptians, so the
people feared the
Lord, and they
believed in the
Lord and in his
servant Moses.
(NIV)
When Moses’ hands grew tired, they took a stone and put it under him and he sat on it. Aaron and Hur held his hands up – one on one side, one on the other – so that his hands remained steady till sunset.
(ESV)
But
Moses’
hands grew weary, so they
took a
stone and
put it
under him, and he
sat on it, while
Aaron and
Hur held up his
hands, one on
one side, and the other on the other
side. So his
hands were
steady until the going
down of the
sun.
(NIV)
The
Lord said to Moses, ‘I am going to come to you in a dense cloud, so that the people will hear me speaking with you and will always put their trust in you.’ Then Moses told the
Lord what the people had said.
(ESV)
And the
Lord said to Moses, “
Behold,
I am
coming to you
in a
thick cloud, that the
people may
hear when I
speak with you, and may also
believe you
forever.”
When
Moses told the
words of the
people to the
Lord,
(NIV)
both kidneys with the fat on them near the loins, and the long lobe of the liver, which you will remove with the kidneys.
(ESV)
and the
two kidneys with the
fat that is
on them at the
loins, and the long
lobe of the
liver that he shall
remove with the
kidneys.
(NIV)
both kidneys with the fat on them near the loins, and the long lobe of the liver, which you will remove with the kidneys.
(ESV)
and the
two kidneys with the
fat that is
on them at the
loins and the
long lobe of the
liver that he shall
remove with the
kidneys.
(NIV)
both kidneys with the fat on them near the loins, and the long lobe of the liver, which you will remove with the kidneys.
(ESV)
and the
two kidneys with the
fat that is
on them at the
loins and the long
lobe of the
liver that he shall
remove with the
kidneys.
(NIV)
both kidneys with the fat on them near the loins, and the long lobe of the liver, which he will remove with the kidneys –
(ESV)
and the
two kidneys with the
fat that is
on them at the
loins and the
long lobe of the
liver that he shall
remove with the
kidneys
(NIV)
both kidneys with the fat on them near the loins, and the long lobe of the liver, which is to be removed with the kidneys.
(ESV)
the
two kidneys with the
fat that is
on them at the
loins, and the
long lobe of the
liver that he shall
remove with the
kidneys.
(NIV)
‘“Follow my decrees and be careful to obey my laws, and you will live safely in the land.
(ESV)
“Therefore you shall
do my
statutes and
keep my
rules and
perform them, and then you will
dwell in the
land securely.
(NIV)
Then the land will yield its fruit, and you will eat your fill and live there in safety.
(ESV)
The
land will
yield its
fruit, and you will
eat your
fill and
dwell in it securely.
(NIV)
Your threshing will continue until grape harvest and the grape harvest will continue until planting, and you will eat all the food you want and live in safety in your land.
(ESV)
Your
threshing shall
last to the time of the
grape harvest, and the grape harvest shall
last to the time for
sowing. And you shall
eat your
bread to the
full and
dwell in
your land securely.
(NIV)
Did I conceive all these people? Did I give them birth? Why do you tell me to carry them in my arms, as a nurse carries an infant, to the land you promised on oath to their ancestors?
(ESV)
Did
I conceive all this people? Did
I give them
birth,
that you should
say to me, ‘
Carry them in your
bosom, as a
nurse carries a
nursing child,’ to the
land that you
swore to give
their fathers?
(NIV)
But this is not true of my servant Moses;
he is faithful in all my house.
(ESV)
Not so with my
servant Moses.
He is
faithful in
all my
house.
(NIV)
The
Lord said to Moses, ‘How long will these people treat me with contempt? How long will they refuse to believe in me, in spite of all the signs I have performed among them?
(ESV)
And the
Lord said to Moses, “
How long will
this people despise me? And
how long will they
not believe in me, in spite of
all the
signs that I have
done among them?
(NIV)
But the
Lord said to Moses and Aaron, ‘Because you did not trust in me enough to honour me as holy in the sight of the Israelites, you will not bring this community into the land I give them.’
(ESV)
And the
Lord said to Moses and
Aaron, “
Because you did
not believe in me,
to uphold me as
holy in the
eyes of the
people of
Israel,
therefore you shall
not bring this
assembly into the
land that I have
given them.”
(NIV)
and the slopes of the ravines
that lead to the settlement of Ar
and lie along the border of Moab.’
(ESV)
and the
slope of the
valleysthat extends to the
seat of
Ar,
and
leans to the
border of
Moab.”
(NIV)
In spite of this, you did not trust in the
Lord your God,
(ESV)
Yet in spite of
this word you did
not believe the
Lord your
God,
(NIV)
Know therefore that the
Lord your God is God; he is the faithful God, keeping his covenant of love to a thousand generations of those who love him and keep his commandments.
(ESV)
Know therefore that the
Lord your
God is
God,
the
faithful God who
keeps covenant and
steadfast love with those who
love him and
keep his
commandments, to a
thousand generations,
(NIV)
And when the
Lord sent you out from Kadesh Barnea, he said, ‘Go up and take possession of the land I have given you.’ But you rebelled against the command of the
Lord your God. You did not trust him or obey him.
(ESV)
And when the
Lord sent you from
Kadesh-barnea,
saying, ‘
Go up and
take possession of the
land that I have
given you,’ then you
rebelled against the
commandment of the
Lord your
God and did
not believe him
or obey his voice.
(NIV)
But you will cross the Jordan and settle in the land the
Lord your God is giving you as an inheritance, and he will give you rest from all your enemies around you so that you will live in safety.
(ESV)
But when you
go over the
Jordan and
live in the
land that the
Lord your
God is giving you to
inherit,
and when he gives you
rest from all your
enemies around, so that you
live in
safety,
(NIV)
then you must enquire, probe and investigate it thoroughly. And if it is true and it has been proved that this detestable thing has been done among you,
(ESV)
then you shall
inquire and
make search and
ask diligently. And
behold, if it be
true and
certain that
such an
abomination has been
done among you,
(NIV)
and this has been brought to your attention, then you must investigate it thoroughly. If it is true and it has been proved that this detestable thing has been done in Israel,
(ESV)
and it is
told you and you
hear of it, then you shall
inquire diligently, and
if it is
true and
certain that such an
abomination has been
done in
Israel,
(NIV)
Determine the distances involved and divide into three parts the land the
Lord your God is giving you as an inheritance, so that a person who kills someone may flee for refuge to one of these cities.
(ESV)
You shall
measure the
distances and divide into
three parts the
area of the
land that the
Lord your
God gives you as a
possession, so that
any manslayer can
flee to them.
(NIV)
They will lay siege to all the cities throughout your land until the high fortified walls in which you trust fall down. They will besiege all the cities throughout the land the
Lord your God is giving you.
(ESV)
“They shall
besiege you in
all your
towns,
until your
high and
fortified walls, in
which you trusted, come
down throughout
all your
land. And they shall
besiege you in
all your
towns throughout
all your
land,
which the
Lord your God has
given you.
(NIV)
the
Lord will send fearful plagues on you and your descendants, harsh and prolonged disasters, and severe and lingering illnesses.
(ESV)
then the
Lord will bring on you and your
offspring extraordinary afflictions,
afflictions severe and
lasting, and
sicknesses grievous and
lasting.
(NIV)
You will live in constant suspense, filled with dread both night and day, never sure of your life.
(ESV)
Your
life shall
hang in doubt
before you.
Night and
day you shall be in
dread and have
no assurance of
your life.
(NIV)
He is the Rock, his works are perfect,
and all his ways are just.
A faithful God who does no wrong,
upright and just is he.
(ESV)
“The
Rock,
his
work is
perfect,
for
all his
ways are
justice.
A
God of
faithfulness and
without iniquity,
just and
upright is he.
(NIV)
He will say: ‘Now where are their gods,
the rock they took refuge in,
(ESV)
Then he will
say,
‘
Where are their
gods,
the
rock in
which they
took refuge,
(NIV)
About Benjamin he said:
‘Let the beloved of the
Lord rest secure in him,
for he shields him all day long,
and the one the
Lord loves rests between his shoulders.’
(ESV)
Of Benjamin he
said,
“The
beloved of the
Lord dwells in
safety.
The High
God surrounds him
all day long,
and
dwells between his
shoulders.”
(NIV)
So Israel will live in safety;
Jacob will dwell secure
in a land of grain and new wine,
where the heavens drop dew.
(ESV)
So
Israel lived in
safety,
Jacob lived
alone,
in a
land of
grain and
wine,
whose
heavens drop down dew.
(NIV)
Then the
Lord said to Joshua, ‘Today I have rolled away the reproach of Egypt from you.’ So the place has been called Gilgal to this day.
(ESV)
And the
Lord said to Joshua, “
Today I have
rolled away the
reproach of
Egypt from you.” And so the
name of that
place is
called Gilgal to
this day.
(NIV)
he said, ‘Roll large rocks up to the mouth of the cave, and post some men there to guard it.
(ESV)
And
Joshua said, “
Roll large stones against the
mouth of the
cave and
set men by it to
guard them,
(NIV)
They waited to the point of embarrassment, but when he did not open the doors of the room, they took a key and unlocked them. There they saw their lord fallen to the floor, dead.
(ESV)
And they
waited till they were
embarrassed. But
when he still did
not open the
doors of the roof
chamber, they
took the
key and
opened them, and there
lay their
lord dead on the
floor.
(NIV)
Gideon went up by the route of the nomads east of Nobah and Jogbehah and attacked the unsuspecting army.
(ESV)
And
Gideon went up by the
way of the
tent dwellers east of
Nobah and
Jogbehah and
attacked the
army, for the
army felt
secure.
(NIV)
‘The thorn-bush said to the trees, “If you really want to anoint me king over you, come and take refuge in my shade; but if not, then let fire come out of the thorn-bush and consume the cedars of Lebanon!”
(ESV)
And the
bramble said to the
trees, ‘If in
good faith you are
anointing me
king over you, then
come and
take refuge in my
shade, but if not, let
fire come out of the
bramble and
devour the
cedars of
Lebanon.’
(NIV)
Now Gaal son of Ebed moved with his clan into Shechem, and its citizens put their confidence in him.
(ESV)
And
Gaal the
son of
Ebed moved into Shechem with his
relatives, and the
leaders of
Shechem put confidence in him.
(NIV)
Sihon, however, did not trust Israel to pass through his territory. He mustered all his troops and encamped at Jahaz and fought with Israel.
(ESV)
but
Sihon did
not trust Israel to pass
through his
territory, so
Sihon gathered all his
people together and
encamped at
Jahaz and
fought with
Israel.
(NIV)
they said, ‘All right, say “Shibboleth”.’ If he said, ‘Sibboleth’, because he could not pronounce the word correctly, they seized him and killed him at the fords of the Jordan. Forty-two thousand Ephraimites were killed at that time.
(ESV)
they
said to him, “Then
say Shibboleth,” and he
said, “
Sibboleth,” for he could
not pronounce it right. Then they
seized him and
slaughtered him at the
fords of the
Jordan. At that
time 42,000 of the
Ephraimites fell.
(NIV)
Samson said to the servant who held his hand, ‘Put me where I can feel the pillars that support the temple, so that I may lean against them.’
(ESV)
And
Samson said to the
young man who
held him by the
hand, “
Let me
feel the
pillars on
which the
house rests, that I may
lean against them.”
(NIV)
So the five men left and came to Laish, where they saw that the people were living in safety, like the Sidonians, at peace and secure. And since their land lacked nothing, they were prosperous. Also, they lived a long way from the Sidonians and had no relationship with anyone else.
(ESV)
Then the
five men departed and
came to
Laish and
saw the
people who were
there, how they
lived in
security, after the
manner of the
Sidonians,
quiet and
unsuspecting, lacking
nothing that is in the
earth and
possessing wealth, and how they were
far from the
Sidonians and had no
dealings with
anyone.
(NIV)
When you get there, you will find an unsuspecting people and a spacious land that God has put into your hands, a land that lacks nothing whatever.’
(ESV)
As soon as you
go, you will
come to an
unsuspecting people. The
land is
spacious, for
God has
given it into your
hands,
a
place where there is
no lack of
anything that is in the
earth.”
(NIV)
Then they took what Micah had made, and his priest, and went on to Laish, against a people at peace and secure. They attacked them with the sword and burned down their city.
(ESV)
But the people of Dan
took what
Micah had
made, and the
priest who belonged to him, and they
came to
Laish, to a
people quiet and
unsuspecting, and
struck them with the
edge of the
sword and
burned the
city with
fire.
(NIV)
Then the Benjaminites saw that they were beaten.
Now the men of Israel had given way before Benjamin, because they relied on the ambush they had set near Gibeah.
(ESV)
So the
people of
Benjamin saw that they were
defeated.
The
men of
Israel gave ground to
Benjamin,
because they
trusted the men in
ambush whom they had
set against Gibeah.
Copyright information for
NIV,
ESV