(NIV)
saying, ‘Praise be to the
Lord, the God of my master Abraham, who has not abandoned his kindness and faithfulness to my master. As for me, the
Lord has led me on the journey to the house of my master’s relatives.’
(ESV)
and
said, “
Blessed be the
Lord, the
God of my
master Abraham, who has not
forsaken his
steadfast love and his
faithfulness toward my
master. As for me, the
Lord has
led me in the
way to the
house of my
master’s kinsmen.”
(NIV)
and I bowed down and worshipped the
Lord. I praised the
Lord, the God of my master Abraham, who had led me on the right road to get the granddaughter of my master’s brother for his son.
(ESV)
Then I bowed my
head and
worshiped the
Lord and
blessed the
Lord the
God of my
master Abraham, who had
led me by the
right way to
take the
daughter of my
master’s kinsman for his
son.
(NIV)
Now if you will show kindness and faithfulness to my master, tell me; and if not, tell me, so I may know which way to turn.’
(ESV)
Now then,
if you
are going to
show steadfast love and
faithfulness to my
master,
tell me; and
if not,
tell me, that I may
turn to the
right hand or to the
left.”
(NIV)
I am unworthy of all the kindness and faithfulness you have shown your servant. I had only my staff when I crossed this Jordan, but now I have become two camps.
(ESV)
I am not worthy of the
least of all the deeds of
steadfast love and
all the
faithfulness that you have
shown to your
servant,
for with only my
staff I
crossed this Jordan, and
now I have become
two camps.
(NIV)
Send one of your number to get your brother; the rest of you will be kept in prison, so that your words may be tested to see if you are telling the truth. If you are not, then as surely as Pharaoh lives, you are spies!’
(ESV)
Send one of you, and let him
bring your
brother, while you remain
confined, that your
words may be
tested,
whether there is
truth in you.
Or else, by the
life of
Pharaoh, surely you are
spies.”
(NIV)
When the time drew near for Israel to die, he called for his son Joseph and said to him, ‘If I have found favour in your eyes, put your hand under my thigh and promise that you will show me kindness and faithfulness. Do not bury me in Egypt,
(ESV)
And when the
time drew
near that
Israel must
die, he
called his
son Joseph and
said to him, “
If now I have
found favor in your
sight,
put your
hand under my
thigh and promise to
deal kindly and
truly with me. Do
not bury me in
Egypt,
(NIV)
When Moses’ hands grew tired, they took a stone and put it under him and he sat on it. Aaron and Hur held his hands up – one on one side, one on the other – so that his hands remained steady till sunset.
(ESV)
But
Moses’
hands grew weary, so they
took a
stone and
put it
under him, and he
sat on it, while
Aaron and
Hur held up his
hands, one on
one side, and the other on the other
side. So his
hands were
steady until the going
down of the
sun.
(NIV)
But select capable men from all the people – men who fear God, trustworthy men who hate dishonest gain – and appoint them as officials over thousands, hundreds, fifties and tens.
(ESV)
Moreover,
look for
able men from
all the
people,
men who
fear God, who are
trustworthy and
hate a
bribe, and
place such men over the people as
chiefs of
thousands,
of hundreds,
of fifties, and
of tens.
(NIV)
And he passed in front of Moses, proclaiming, ‘The
Lord, the
Lord, the compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness,
(ESV)
The
Lord passed before him and
proclaimed, “The
Lord, the
Lord, a
God merciful and
gracious,
slow to
anger, and
abounding in
steadfast love and
faithfulness,
(NIV)
then you must enquire, probe and investigate it thoroughly. And if it is true and it has been proved that this detestable thing has been done among you,
(ESV)
then you shall
inquire and
make search and
ask diligently. And
behold, if it be
true and
certain that
such an
abomination has been
done among you,
(NIV)
and this has been brought to your attention, then you must investigate it thoroughly. If it is true and it has been proved that this detestable thing has been done in Israel,
(ESV)
and it is
told you and you
hear of it, then you shall
inquire diligently, and
if it is
true and
certain that such an
abomination has been
done in
Israel,
(NIV)
If, however, the charge is true and no proof of the young woman’s virginity can be found,
(ESV)
But
if the thing is
true, that evidence of
virginity was
not found in the
young woman,
(NIV)
He is the Rock, his works are perfect,
and all his ways are just.
A faithful God who does no wrong,
upright and just is he.
(ESV)
“The
Rock, his
work is
perfect,
for
all his
ways are
justice.
A
God of
faithfulness and
without iniquity,
just and
upright is he.
(NIV)
‘Now then, please swear to me by the
Lord that you will show kindness to my family, because I have shown kindness to you. Give me a sure sign
(ESV)
Now then,
please swear to me by the
Lord that,
as I have
dealt kindly with you, you also will
deal kindly with my
father’s house, and
give me a
sure sign
(NIV)
‘Our lives for your lives!’ the men assured her. ‘If you don’t tell what we are doing, we will treat you kindly and faithfully when the
Lord gives us the land.’
(ESV)
And the
men said to her, “Our
life for yours even to
death!
If you do not
tell this
business of ours, then when the
Lord gives us the
land we will
deal kindly and
faithfully with you.”
(NIV)
‘Now fear the
Lord and serve him with all faithfulness. Throw away the gods your ancestors worshipped beyond the River Euphrates and in Egypt, and serve the
Lord.
(ESV)
“Now therefore
fear the
Lord and
serve him in
sincerity and in
faithfulness. Put
away the
gods that your
fathers served beyond the
River and in
Egypt, and
serve the
Lord.
(NIV)
‘The thorn-bush said to the trees, “If you really want to anoint me king over you, come and take refuge in my shade; but if not, then let fire come out of the thorn-bush and consume the cedars of Lebanon!”
(ESV)
And the
bramble said to the
trees, ‘If in
good faith you are
anointing me
king over you, then
come and
take refuge in my
shade, but if not, let
fire come out of the
bramble and
devour the
cedars of
Lebanon.’
(NIV)
‘Have you acted honourably and in good faith by making Abimelek king? Have you been fair to Jerub-Baal and his family? Have you treated him as he deserves?
(ESV)
“
Now therefore,
if you
acted in
good faith and
integrity when you made
Abimelech king, and if you have
dealt well with
Jerubbaal and his
house and have
done to him as his
deeds deserved—
(NIV)
So have you acted honourably and in good faith towards Jerub-Baal and his family today? If you have, may Abimelek be your joy, and may you be his, too!
(ESV)
if you then have
acted in
good faith and
integrity with
Jerubbaal and with his
house this
day, then
rejoice in
Abimelech, and let him also
rejoice in you.
(NIV)
But be sure to fear the
Lord and serve him faithfully with all your heart; consider what great things he has done for you.
(ESV)
Only fear the
Lord and
serve him
faithfully with
all your
heart.
For consider what great things he has
done for you.
(NIV)
The
Lord rewards everyone for their righteousness and faithfulness. The
Lord gave you into my hands today, but I would not lay a hand on the
Lord’s anointed.
(ESV)
The
Lord rewards every
man for his
righteousness and his
faithfulness,
for the
Lord gave you into my
hand today, and
I would not put out my
hand against the
Lord’s anointed.
(NIV)
May the
Lord now show you kindness and faithfulness, and I too will show you the same favour because you have done this.
(ESV)
Now may the
Lord show steadfast love and
faithfulness to you. And I will
do good to you because you have
done this
thing.
(NIV)
Sovereign
Lord, you are God! Your covenant is trustworthy, and you have promised these good things to your servant.
(ESV)
And
now, O
Lord God, you are
God, and your
words are
true, and you have
promised this
good thing to your
servant.
(NIV)
You came only yesterday. And today shall I make you wander about with us, when I do not know where I am going? Go back, and take your people with you. May the
Lord show you kindness and faithfulness.’
(ESV)
You
came only yesterday, and shall I
today make you
wander about with us, since I
go I know not
where? Go
back and
take your
brothers with you, and may the
Lord show
steadfast love and
faithfulness to you.”
(NIV)
and that the
Lord may keep his promise to me: “If your descendants watch how they live, and if they walk faithfully before me with all their heart and soul, you will never fail to have a successor on the throne of Israel.”
(ESV)
that the
Lord may
establish his
word that he
spoke concerning me,
saying, ‘
If your
sons pay
close attention to their
way, to
walk before me in
faithfulness with all their
heart and with all their
soul, you shall not
lack a
man on the
throne of
Israel.’
(NIV)
Solomon answered, ‘You have shown great kindness to your servant, my father David, because he was faithful to you and righteous and upright in heart. You have continued this great kindness to him and have given him a son to sit on his throne this very day.
(ESV)
And
Solomon said, “You have
shown great and
steadfast love to your
servant David my
father,
because he
walked before you in
faithfulness, in
righteousness, and in
uprightness of
heart toward you. And you have
kept for him
this great and
steadfast love and have
given him a
son to
sit on his
throne this day.
(NIV)
She said to the king, ‘The report I heard in my own country about your achievements and your wisdom is true.
(ESV)
And she
said to the
king, “The
report was
true that I
heard in my own
land of your
words and of your
wisdom,
(NIV)
Then the woman said to Elijah, ‘Now I know that you are a man of God and that the word of the
Lord from your mouth is the truth.’
(ESV)
And the
woman said to
Elijah, “
Now I
know that you are a
man of
God, and that the
word of the
Lord in your
mouth is
truth.”
(NIV)
The king said to him, ‘How many times must I make you swear to tell me nothing but the truth in the name of the
Lord?’
(ESV)
But the
king said to him, “How
many times shall I make you
swear that you
speak to me nothing
but the
truth in the
name of the
Lord?”
(NIV)
They did not require an accounting from those to whom they gave the money to pay the workers, because they acted with complete honesty.
(ESV)
And they did
not ask for an
accounting from the
men into whose hand they
delivered the
money to
pay out to the
workmen,
for they
dealt honestly.
(NIV)
‘Remember,
Lord, how I have walked before you faithfully and with wholehearted devotion and have done what is good in your eyes.’ And Hezekiah wept bitterly.
(ESV)
“
Now, O
Lord please remember how I have
walked before you in
faithfulness and with a
whole heart and have
done what is
good in your
sight.” And
Hezekiah wept bitterly.
(NIV)
‘The word of the
Lord you have spoken is good,’ Hezekiah replied. For he thought, ‘Will there not be peace and security in my lifetime?’
(ESV)
Then
Hezekiah said to
Isaiah, “The
word of the
Lord that you have
spoken is
good.” For he
thought, “Why not,
if there will be
peace and
security in my
days?”
(NIV)
But they need not account for the money entrusted to them, because they are honest in their dealings.’
(ESV)
But no accounting shall be asked from them for the
money that is
delivered into their
hand, for they
deal honestly.”
(NIV)
Altogether, those chosen to be gatekeepers at the thresholds numbered 212. They were registered by genealogy in their villages. The gatekeepers had been assigned to their positions of trust by David and Samuel the seer.
(ESV)
All these, who were
chosen as
gatekeepers at the
thresholds, were
212. They were enrolled by
genealogies in their
villages.
David and
Samuel the
seer established them in their office of
trust.
(NIV)
But the four principal gatekeepers, who were Levites, were entrusted with the responsibility for the rooms and treasuries in the house of God.
(ESV)
for the
four chief gatekeepers,
who were
Levites, were
entrusted to be over the
chambers and the
treasures of the
house of
God.
(NIV)
A Levite named Mattithiah, the firstborn son of Shallum the Korahite, was entrusted with the responsibility for baking the offering bread.
(ESV)
and
Mattithiah, one of the
Levites, the
firstborn of
Shallum the
Korahite, was
entrusted with
making the
flat cakes.
(NIV)
She said to the king, ‘The report I heard in my own country about your achievements and your wisdom is true.
(ESV)
And she
said to the
king, “The
report was
true that I
heard in my own
land of your
words and of your
wisdom,
(NIV)
For a long time Israel was without the true God, without a priest to teach and without the law.
(ESV)
For a
long time Israel was
without the
true God, and without a
teaching priest and without
law,
(NIV)
The king said to him, ‘How many times must I make you swear to tell me nothing but the truth in the name of the
Lord?’
(ESV)
But the
king said to him, “
How many
times shall I make you
swear that you
speak to me
nothing but the
truth in the
name of the
Lord?”
(NIV)
He gave them these orders: ‘You must serve faithfully and wholeheartedly in the fear of the
Lord.
(ESV)
And he
charged them: “
Thus you shall
do in the
fear of the
Lord, in
faithfulness, and with your
whole heart:
(NIV)
Then they faithfully brought in the contributions, tithes and dedicated gifts. Konaniah, a Levite, was the overseer in charge of these things, and his brother Shimei was next in rank.
(ESV)
And they
faithfully brought in the
contributions, the
tithes, and the
dedicated things. The
chief officer in
charge of them was
Conaniah the
Levite, with
Shimei his
brother as
second,
(NIV)
Eden, Miniamin, Jeshua, Shemaiah, Amariah and Shekaniah assisted him faithfully in the towns of the priests, distributing to their fellow priests according to their divisions, old and young alike.
(ESV)
Eden,
Miniamin,
Jeshua,
Shemaiah,
Amariah, and
Shecaniah were
faithfully assisting him in the
cities of the
priests, to
distribute the portions to their
brothers,
old and
young alike, by
divisions,
(NIV)
They included all the little ones, the wives, and the sons and daughters of the whole community listed in these genealogical records. For they were faithful in consecrating themselves.
(ESV)
They were
enrolled with
all their little
children, their
wives, their
sons, and their
daughters, the
whole assembly,
for they were
faithful in
keeping themselves
holy.
(NIV)
This is what Hezekiah did throughout Judah, doing what was good and right and faithful before the
Lord his God.
(ESV)
Thus Hezekiah did throughout
all Judah and he
did what was
good and
right and
faithful before the
Lord his
God.
(NIV)
After all that Hezekiah had so faithfully done, Sennacherib king of Assyria came and invaded Judah. He laid siege to the fortified cities, thinking to conquer them for himself.
(ESV)
After these
things and these acts of
faithfulness,
Sennacherib king of
Assyria came and
invaded Judah and
encamped against the
fortified cities,
thinking to
win them for himself.
(NIV)
The workers laboured faithfully. Over them to direct them were Jahath and Obadiah, Levites descended from Merari, and Zechariah and Meshullam, descended from Kohath. The Levites – all who were skilled in playing musical instruments –
(ESV)
And the
men did the
work faithfully.
Over them were
set Jahath and
Obadiah the
Levites,
of the
sons of
Merari, and
Zechariah and
Meshullam,
of the
sons of the
Kohathites, to have
oversight. The
Levites,
all who were
skillful with
instruments of
music,
(NIV)
I put in charge of Jerusalem my brother Hanani, along with Hananiah the commander of the citadel, because he was a man of integrity and feared God more than most people do.
(ESV)
I gave my
brother Hanani and
Hananiah the
governor of the
castle charge over Jerusalem,
for he was a more
faithful and
God-fearing man than many.
(NIV)
‘You came down on Mount Sinai; you spoke to them from heaven. You gave them regulations and laws that are just and right, and decrees and commands that are good.
(ESV)
You
came down on Mount Sinai and
spoke with them
from heaven and
gave them
right rules and
true laws,
good statutes and
commandments,
(NIV)
In all that has happened to us, you have remained righteous; you have acted faithfully, while we acted wickedly.
(ESV)
Yet you have been
righteous in all that has
come upon us,
for you have
dealt faithfully and
we have acted
wickedly.
(NIV)
And Mordecai sent letters to all the Jews in the 127 provinces of Xerxes’s kingdom – words of goodwill and assurance –
(ESV)
Letters were
sent to
all the
Jews to the
127 provinces of the
kingdom of
Ahasuerus, in
words of
peace and
truth,
(NIV)
The one whose way of life is blameless,
who does what is righteous,
who speaks the truth from their heart;
(ESV)
He who
walks blamelessly and
does what is
right and
speaks truth in his
heart;
(NIV)
The fear of the
Lord is pure,
enduring for ever.
The decrees of the
Lord are firm,
and all of them are righteous.
(ESV)
the
fear of the
Lord is
clean,
enduring forever;
the
rules of the
Lord are
true,
and
righteous altogether.
(NIV)
Guide me in your truth and teach me,
for you are God my Saviour,
and my hope is in you all day long.
(ESV)
Lead me in your
truth and
teach me,
for you are the
God of my
salvation;
for you I
wait all the
day long.
(NIV)
All the ways of the
Lord are loving and faithful
toward those who keep the demands of his covenant.
(ESV)
All the
paths of the
Lord are
steadfast love and
faithfulness,
for those who
keep his
covenant and his
testimonies.
(NIV)
for I have always been mindful of your unfailing love
and have lived in reliance on your faithfulness.
(ESV)
For your
steadfast love is
before my
eyes,
and I
walk in your
faithfulness.
(NIV)
‘What is gained if I am silenced,
if I go down to the pit?
Will the dust praise you?
Will it proclaim your faithfulness?
(ESV)
“What
profit is there in my
death if I
go down to the
pit?
Will the
dust praise you?
Will it
tell of your
faithfulness?
(NIV)
Into your hands I commit my spirit;
deliver me,
Lord, my faithful God.
(ESV)
Into your
hand I
commit my
spirit;
you have
redeemed me, O
Lord faithful God.
(NIV)
For the word of the
Lord is right and true;
he is faithful in all he does.
(ESV)
For the
word of the
Lord is
upright,
and
all his
work is done in
faithfulness.
(NIV)
Your love,
Lord, reaches to the heavens,
your faithfulness to the skies.
(ESV)
Your
steadfast love, O
Lord, extends to the
heavens,
your
faithfulness to the
clouds.
(NIV)
Trust in the
Lord and do good;
dwell in the land and enjoy safe pasture.
(ESV)
Trust in the
Lord, and
do good;
dwell in the
land and
befriend faithfulness.
Copyright information for
NIV,
ESV