(NIV)
Then the
Lord God formed a man from the dust of the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living being.
(ESV)
then the
Lord God formed the
man of
dust from the
ground and
breathed into his
nostrils the
breath of
life, and the
man became a
living creature.
(NIV)
By the sweat of your brow
you will eat your food
until you return to the ground,
since from it you were taken;
for dust you are
and to dust you will return.’
(ESV)
By the
sweat of your
face you shall
eat bread,
till you
return to the
ground,
for out
of it you were
taken;
for
you are
dust,
and to
dust you shall
return.”
(NIV)
but on Cain and his offering he did not look with favour. So Cain was very angry, and his face was downcast.
(ESV)
but for
Cain and his
offering he had
no regard. So
Cain was
very angry, and his
face fell.
(NIV)
Then the
Lord said to Cain, ‘Why are you angry? Why is your face downcast?
(ESV)
The
Lord said to
Cain, “
Why are you
angry, and
why has your
face fallen?
(NIV)
Everything on dry land that had the breath of life in its nostrils died.
(ESV)
Everything on the
dry land in
whose nostrils was the
breath of
life died.
(NIV)
Then he said, ‘May the Lord not be angry, but let me speak. What if only thirty can be found there?’
He answered, ‘I will not do it if I find thirty there.’
(ESV)
Then he
said, “
Oh let not the
Lord be
angry, and I will
speak.
Suppose thirty are
found there.” He
answered, “I will
not do it,
if I
find thirty there.”
(NIV)
Then he said, ‘May the Lord not be angry, but let me speak just once more. What if only ten can be found there?’
He answered, ‘For the sake of ten, I will not destroy it.’
(ESV)
Then he
said, “
Oh let not the
Lord be
angry, and I will
speak again but this
once.
Suppose ten are
found there.” He
answered, “For the
sake of
ten I will
not destroy it.”
(NIV)
The two angels arrived at Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gateway of the city. When he saw them, he got up to meet them and bowed down with his face to the ground.
(ESV)
The
two angels came to
Sodom in the
evening, and
Lot was
sitting in the
gate of
Sodom. When
Lot saw them, he
rose to
meet them and
bowed himself with his
face to the
earth
(NIV)
Early the next morning Abraham took some food and a skin of water and gave them to Hagar. He set them on her shoulders and then sent her off with the boy. She went on her way and wandered in the Desert of Beersheba.
(ESV)
So
Abraham rose
early in the
morning and
took bread and a
skin of
water and
gave it to
Hagar,
putting it on her
shoulder, along with the
child, and
sent her away. And she
departed and
wandered in the
wilderness of
Beersheba.
(NIV)
When the water in the skin was gone, she put the boy under one of the bushes.
(ESV)
When the
water in the
skin was
gone, she
put the
child under one of the
bushes.
(NIV)
Then God opened her eyes and she saw a well of water. So she went and filled the skin with water and gave the boy a drink.
(ESV)
Then
God opened her
eyes, and she
saw a
well of
water. And she
went and
filled the
skin with
water and gave the
boy a
drink.
(NIV)
‘I asked her, “Whose daughter are you?”
‘She said, “The daughter of Bethuel son of Nahor, whom Milkah bore to him.”
‘Then I put the ring in her nose and the bracelets on her arms,
(ESV)
Then I
asked her, ‘
Whose daughter are you?’ She
said, ‘The
daughter of
Bethuel,
Nahor’s son, whom
Milcah bore to him.’ So I
put the
ring on her
nose and the
bracelets on her
arms.
(NIV)
Stay with him for a while until your brother’s fury subsides.
(ESV)
and
stay with him a while,
until your
brother’s fury turns away—
(NIV)
When your brother is no longer angry with you and forgets what you did to him, I’ll send word for you to come back from there. Why should I lose both of you in one day?’
(ESV)
until your
brother’s anger turns away from you, and he
forgets what you have
done to him. Then I will
send and
bring you from
there.
Why should I be
bereft of you
both in
one day?”
(NIV)
Jacob became angry with her and said, ‘Am I in the place of God, who has kept you from having children?’
(ESV)
Jacob’s anger was
kindled against
Rachel, and he
said, “Am I in the place of
God who has
withheld from you the
fruit of the
womb?”
(NIV)
Rachel said to her father, ‘Don’t be angry, my lord, that I cannot stand up in your presence; I’m having my period.’ So he searched but could not find the household gods.
(ESV)
And she
said to her
father, “Let
not my
lord be
angry that I
cannot rise before you, for the
way of
women is upon me.” So he
searched but did
not find the
household gods.
(NIV)
Jacob was angry and took Laban to task. ‘What is my crime?’ he asked Laban. ‘How have I wronged you that you hunt me down?
(ESV)
Then
Jacob became
angry and
berated Laban.
Jacob said to
Laban, “
What is my
offense?
What is my
sin,
that you have
hotly pursued me?
(NIV)
Meanwhile, Jacob’s sons had come in from the fields as soon as they heard what had happened. They were shocked and furious, because Shechem had done an outrageous thing in Israel by sleeping with Jacob’s daughter – a thing that should not be done.
(ESV)
The
sons of
Jacob had
come in from the
field as soon as they
heard of it, and the
men were
indignant and
very angry,
because he had
done an
outrageous thing in
Israel by
lying with
Jacob’s daughter, for such a
thing must
not be
done.
(NIV)
When his master heard the story his wife told him, saying, ‘This is how your slave treated me,’ he burned with anger.
(ESV)
As soon as his
master heard the
words that his
wife spoke to him, “This is the
way your
servant treated me,” his
anger was
kindled.
(NIV)
Pharaoh was angry with his two officials, the chief cupbearer and the chief baker,
(ESV)
And
Pharaoh was
angry with his
two officers, the
chief cupbearer and the
chief baker,
(NIV)
Pharaoh was once angry with his servants, and he imprisoned me and the chief baker in the house of the captain of the guard.
(ESV)
When
Pharaoh was
angry with his
servants and
put me and the
chief baker in
custody in the
house of the
captain of the
guard,
(NIV)
Now Joseph was the governor of the land, the person who sold grain to all its people. So when Joseph’s brothers arrived, they bowed down to him with their faces to the ground.
(ESV)
Now
Joseph was
governor over the
land. He was the one who
sold to
all the
people of the
land. And
Joseph’s brothers came and
bowed themselves before him with their
faces to the
ground.
(NIV)
Then Judah went up to him and said: ‘Pardon your servant, my lord, let me speak a word to my lord. Do not be angry with your servant, though you are equal to Pharaoh himself.
(ESV)
Then
Judah went up
to him and
said, “Oh, my
lord,
please let your
servant speak a
word in my
lord’s ears, and let
not your
anger burn against your
servant,
for you are like
Pharaoh himself.
(NIV)
And now, do not be distressed and do not be angry with yourselves for selling me here, because it was to save lives that God sent me ahead of you.
(ESV)
And
now do
not be
distressed or
angry with
yourselves because you
sold me
here, for
God sent me
before you to
preserve life.
(NIV)
Then Joseph removed them from Israel’s knees and bowed down with his face to the ground.
(ESV)
Then
Joseph removed them
from his
knees, and he
bowed himself with his
face to the
earth.
(NIV)
Let me not enter their council,
let me not join their assembly,
for they have killed men in their anger
and hamstrung oxen as they pleased.
(ESV)
Let my
soul come not into their
council;
O my
glory be
not joined to their
company.
For in their
anger they
killed men,
and in their
willfulness they
hamstrung oxen.
(NIV)
Cursed be their anger, so fierce,
and their fury, so cruel!
I will scatter them in Jacob
and disperse them in Israel.
(ESV)
Cursed be their
anger,
for it is
fierce,
and their
wrath,
for it is
cruel!
I will
divide them in
Jacob and
scatter them in
Israel.
(NIV)
Then the
Lord’s anger burned against Moses and he said, ‘What about your brother, Aaron the Levite? I know he can speak well. He is already on his way to meet you, and he will be glad to see you.
(ESV)
Then the
anger of the
Lord was
kindled against
Moses and he
said, “Is there not
Aaron, your
brother, the
Levite? I
know that he can
speak well. Behold, he is
coming out to
meet you, and when he
sees you, he will be
glad in his
heart.
(NIV)
All these officials of yours will come to me, bowing down before me and saying, “Go, you and all the people who follow you!” After that I will leave.’ Then Moses, hot with anger, left Pharaoh.
(ESV)
And
all these your
servants shall come
down to me and
bow down to me,
saying, ‘
Get out, you and
all the
people who
follow you.’ And
after that I will
go out.” And he
went out from
Pharaoh in
hot anger.
(NIV)
‘In the greatness of your majesty
you threw down those who opposed you.
You unleashed your burning anger;
it consumed them like stubble.
(ESV)
In the
greatness of your
majesty you
overthrow your
adversaries;
you
send out your
fury; it
consumes them like
stubble.
(NIV)
By the blast of your nostrils
the waters piled up.
The surging waters stood up like a wall;
the deep waters congealed in the heart of the sea.
(ESV)
At the
blast of your
nostrils the
waters piled up;
the
floods stood up in a
heap;
the
deeps congealed in the
heart of the
sea.
(NIV)
However, some of them paid no attention to Moses; they kept part of it until morning, but it was full of maggots and began to smell. So Moses was angry with them.
(ESV)
But they did
not listen to
Moses.
Some left part of it
till the
morning, and it
bred worms and
stank. And
Moses was
angry with them.
(NIV)
My anger will be aroused, and I will kill you with the sword; your wives will become widows and your children fatherless.
(ESV)
and my
wrath will
burn, and I will
kill you with the
sword, and your
wives shall
become widows and your
children fatherless.
(NIV)
Now leave me alone so that my anger may burn against them and that I may destroy them. Then I will make you into a great nation.’
(ESV)
Now therefore let me
alone, that my
wrath may
burn hot against them and I may
consume them, in order that I may
make a
great nation of you.”
(NIV)
But Moses sought the favour of the
Lord his God. ‘
Lord,’ he said, ‘why should your anger burn against your people, whom you brought out of Egypt with great power and a mighty hand?
(ESV)
But
Moses implored the Lord his
God and
said, “O
Lord,
why does your
wrath burn hot against your
people,
whom you have
brought out of the
land of
Egypt with
great power and with a
mighty hand?
(NIV)
Why should the Egyptians say, “It was with evil intent that he brought them out, to kill them in the mountains and to wipe them off the face of the earth”? Turn from your fierce anger; relent and do not bring disaster on your people.
(ESV)
Why should the
Egyptians say, ‘With
evil intent did he
bring them out, to
kill them in the
mountains and to
consume them
from the
face of the
earth’?
Turn from your
burning anger and
relent from this
disaster against your
people.
(NIV)
When Moses approached the camp and saw the calf and the dancing, his anger burned and he threw the tablets out of his hands, breaking them to pieces at the foot of the mountain.
(ESV)
And as soon as he came
near the
camp and
saw the
calf and the
dancing,
Moses’
anger burned hot, and he
threw the
tablets out
of his
hands and
broke them at the
foot of the
mountain.
(NIV)
‘Do not be angry, my lord,’ Aaron answered. ‘You know how prone these people are to evil.
(ESV)
And
Aaron said, “Let not the
anger of my
lord burn hot. You
know the
people,
that they are set on
evil.
(NIV)
And he passed in front of Moses, proclaiming, ‘The
Lord, the
Lord, the compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness,
(ESV)
The
Lord passed before him and
proclaimed, “The
Lord, the
Lord, a
God merciful and
gracious,
slow to
anger, and
abounding in
steadfast love and
faithfulness,
(NIV)
Then Moses said to Aaron and his sons Eleazar and Ithamar, ‘Do not let your hair become unkempt and do not tear your clothes or you will die and the
Lord will be angry with the whole community. But your relatives, all the Israelites, may mourn for those the
Lord has destroyed by fire.
(ESV)
And
Moses said to
Aaron and to
Eleazar and
Ithamar his
sons, “Do not let the hair of your
heads hang loose, and do not
tear your
clothes, lest you
die, and
wrath come upon all the
congregation; but let your
brothers, the whole
house of
Israel,
bewail the
burning that the
Lord has
kindled.
(NIV)
When Moses enquired about the goat of the sin offering and found that it had been burned, he was angry with Eleazar and Ithamar, Aaron’s remaining sons, and asked,
(ESV)
Now
Moses diligently inquired about the
goat of the
sin offering, and
behold, it was
burned up! And he was
angry with
Eleazar and
Ithamar, the
surviving sons of
Aaron,
saying,
(NIV)
then in my anger I will be hostile towards you, and I myself will punish you for your sins seven times over.
(ESV)
then I will
walk contrary to you in
fury, and I
myself will
discipline you
sevenfold for your
sins.
(NIV)
The Levites, however, are to set up their tents round the tabernacle of the covenant law so that my wrath will not fall on the Israelite community. The Levites are to be responsible for the care of the tabernacle of the covenant law.’
(ESV)
But the
Levites shall
camp around the
tabernacle of the
testimony, so that there may be no
wrath on the
congregation of the
people of
Israel. And the
Levites shall
keep guard over the
tabernacle of the
testimony.”
(NIV)
Now the people complained about their hardships in the hearing of the
Lord, and when he heard them his anger was aroused. Then fire from the
Lord burned among them and consumed some of the outskirts of the camp.
(ESV)
And the
people complained in the
hearing of the
Lord about their
misfortunes, and when the
Lord heard it, his
anger was
kindled, and the
fire of the
Lord burned among them and
consumed some
outlying parts of the
camp.
(NIV)
Moses heard the people of every family wailing at the entrance to their tents. The
Lord became exceedingly angry, and Moses was troubled.
(ESV)
Moses heard the
people weeping throughout their
clans,
everyone at the
door of his
tent. And the
anger of the
Lord blazed hotly, and
Moses was displeased.
(NIV)
but for a whole month – until it comes out of your nostrils and you loathe it – because you have rejected the
Lord, who is among you, and have wailed before him, saying, ‘Why did we ever leave Egypt?’”’
(ESV)
but a
whole month until it
comes out at your
nostrils and becomes
loathsome to you,
because you have
rejected the
Lord who is
among you and have
wept before him,
saying “
Why did we
come out of
Egypt?”’”
(NIV)
But while the meat was still between their teeth and before it could be consumed, the anger of the
Lord burned against the people, and he struck them with a severe plague.
(ESV)
While the
meat was
yet between their
teeth,
before it was
consumed, the
anger of the
Lord was
kindled against the
people, and the
Lord struck down the
people with a
very great plague.
(NIV)
The anger of the
Lord burned against them, and he left them.
(ESV)
And the
anger of the
Lord was
kindled against them, and he
departed.
(NIV)
“The
Lord is slow to anger, abounding in love and forgiving sin and rebellion. Yet he does not leave the guilty unpunished; he punishes the children for the sin of the parents to the third and fourth generation.”
(ESV)
‘The
Lord is
slow to
anger and
abounding in
steadfast love,
forgiving iniquity and
transgression, but he
will by
no means
clear the guilty,
visiting the
iniquity of the
fathers on the
children,
to the
third and the
fourth generation.’
(NIV)
Then Moses became very angry and said to the
Lord, ‘Do not accept their offering. I have not taken so much as a donkey from them, nor have I wronged any of them.’
(ESV)
And
Moses was
very angry and
said to the
Lord, “Do
not respect their
offering. I have
not taken one donkey from them, and I have
not harmed one of them.”
(NIV)
But Moses and Aaron fell face down and cried out, ‘O God, the God who gives breath to all living things, will you be angry with the entire assembly when only one man sins?’
(ESV)
And they
fell on their
faces and
said, “O
God, the
God of the
spirits of
all flesh, shall
one man sin, and will you be
angry with all the
congregation?”
(NIV)
Then Moses said to Aaron, ‘Take your censer and put incense in it, along with burning coals from the altar, and hurry to the assembly to make atonement for them. Wrath has come out from the
Lord; the plague has started.’
(ESV)
And
Moses said to
Aaron, “
Take your
censer, and
put fire on it from
off the
altar and
lay incense on it and
carry it
quickly to the
congregation and make
atonement for them,
for wrath has
gone out from the
Lord; the
plague has
begun.”
(NIV)
‘You are to be responsible for the care of the sanctuary and the altar, so that my wrath will not fall on the Israelites again.
(ESV)
And you shall
keep guard over the
sanctuary and
over the
altar, that there may never again be
wrath on the
people of
Israel.
(NIV)
But God was very angry when he went, and the angel of the
Lord stood in the road to oppose him. Balaam was riding on his donkey, and his two servants were with him.
(ESV)
But
God’s anger was
kindled because he
went, and the
angel of the
Lord took his stand in the
way as his
adversary. Now he was
riding on the
donkey, and his
two servants were with him.
(NIV)
When the donkey saw the angel of the
Lord, it lay down under Balaam, and he was angry and beat it with his staff.
(ESV)
When the
donkey saw the
angel of the
Lord, she
lay down under Balaam. And
Balaam’s anger was
kindled, and he
struck the
donkey with his
staff.
(NIV)
Then the
Lord opened Balaam’s eyes, and he saw the angel of the
Lord standing in the road with his sword drawn. So he bowed low and fell face down.
(ESV)
Then the
Lord opened the
eyes of
Balaam, and he
saw the
angel of the
Lord standing in the
way, with his
drawn sword in his
hand. And he
bowed down and
fell on his
face.
(NIV)
Then Balaam spoke his message:
‘Balak brought me from Aram,
the king of Moab from the eastern mountains.
“Come,” he said, “curse Jacob for me;
come, denounce Israel.”
(ESV)
And Balaam
took up his
discourse and
said,
“From
Aram Balak has
brought me,
the
king of
Moab from the
eastern mountains:
‘
Come,
curse Jacob for me,
and
come,
denounce Israel!’
(NIV)
How can I curse
those whom God has not cursed?
How can I denounce
those whom the
Lord has not denounced?
(ESV)
How can I
curse whom
God has
not cursed?
How can I
denounce whom the
Lord has
not denounced?
(NIV)
Then Balak’s anger burned against Balaam. He struck his hands together and said to him, ‘I summoned you to curse my enemies, but you have blessed them these three times.
(ESV)
And
Balak’s anger was
kindled against
Balaam, and he
struck his
hands together. And
Balak said to
Balaam, “I
called you to
curse my
enemies, and
behold, you
have blessed them
these three times.
(NIV)
So Israel yoked themselves to the Baal of Peor. And the
Lord’s anger burned against them.
(ESV)
So
Israel yoked himself to
Baal of Peor. And the
anger of the
Lord was
kindled against
Israel.
Copyright information for
NIV,
ESV