(NIV)
He had so many flocks and herds and servants that the Philistines envied him.
(ESV)
He had
possessions of
flocks and
herds and
many servants, so that the
Philistines envied him.
(NIV)
When Rachel saw that she was not bearing Jacob any children, she became jealous of her sister. So she said to Jacob, ‘Give me children, or I’ll die!’
(ESV)
When
Rachel saw that she
bore Jacob no children,
she envied her
sister. She
said to
Jacob, “
Give me
children,
or I shall
die!”
(NIV)
His brothers were jealous of him, but his father kept the matter in mind.
(ESV)
And his
brothers were
jealous of him, but his
father kept the
saying in mind.
(NIV)
and if feelings of jealousy come over her husband and he suspects his wife and she is impure – or if he is jealous and suspects her even though she is not impure –
(ESV)
and if the
spirit of
jealousy comes over him and he is
jealous of his
wife who has
defiled herself, or if the
spirit of
jealousy comes over him and he is
jealous of his
wife, though she has
not defiled herself,
(NIV)
then he is to take his wife to the priest. He must also take an offering of a tenth of an ephah of barley flour on her behalf. He must not pour olive oil on it or put incense on it, because it is a grain offering for jealousy, a reminder-offering to draw attention to wrongdoing.
(ESV)
then the
man shall
bring his
wife to the
priest and
bring the
offering required of her, a
tenth of an
ephah of
barley flour.
He shall
pour no oil on
it and
put no frankincense on
it,
for it is a
grain offering of
jealousy, a
grain offering of
remembrance,
bringing
iniquity to
remembrance.
(NIV)
After the priest has made the woman stand before the
Lord, he shall loosen her hair and place in her hands the reminder-offering, the grain offering for jealousy, while he himself holds the bitter water that brings a curse.
(ESV)
And the
priest shall
set the
woman before the
Lord and
unbind the hair of the
woman’s head and
place in her
hands the
grain offering of
remembrance, which is the
grain offering of
jealousy. And in his
hand the
priest shall have the
water of
bitterness that brings the
curse.
(NIV)
The priest is to take from her hands the grain offering for jealousy, wave it before the
Lord and bring it to the altar.
(ESV)
And the
priest shall
take the
grain offering of
jealousy out
of the
woman’s hand and shall
wave the
grain offering before the
Lord and
bring it to the
altar.
(NIV)
‘“This, then, is the law of jealousy when a woman goes astray and makes herself impure while married to her husband,
(ESV)
“
This is the
law in cases of
jealousy,
when a
wife,
though
under her
husband’s authority, goes
astray and
defiles herself,
(NIV)
or when feelings of jealousy come over a man because he suspects his wife. The priest is to make her stand before the
Lord and is to apply this entire law to her.
(ESV)
or when the
spirit of
jealousy comes over a
man and he is
jealous of his
wife. Then he shall
set the
woman before the
Lord, and the
priest shall carry
out for her
all this law.
(NIV)
But Moses replied, ‘Are you jealous for my sake? I wish that all the
Lord’s people were prophets and that the
Lord would put his Spirit on them!’
(ESV)
But
Moses said to him, “Are you
jealous for my sake? Would
that all the
Lord’s people were
prophets, that the
Lord would
put his
Spirit on them!”
(NIV)
‘Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron, the priest, has turned my anger away from the Israelites. Since he was as zealous for my honour among them as I am, I did not put an end to them in my zeal.
(ESV)
“
Phinehas the
son of
Eleazar,
son of
Aaron the
priest, has
turned back my
wrath from the
people of
Israel, in that he was
jealous with my
jealousy among them, so that I did
not consume the
people of
Israel in my
jealousy.
(NIV)
He and his descendants will have a covenant of a lasting priesthood, because he was zealous for the honour of his God and made atonement for the Israelites.’
(ESV)
and it shall be to him and to his
descendants after him the
covenant of a
perpetual priesthood,
because he was
jealous for his
God and made
atonement for the
people of
Israel.’”
(NIV)
The
Lord will never be willing to forgive them; his wrath and zeal will burn against them. All the curses written in this book will fall on them, and the
Lord will blot out their names from under heaven.
(ESV)
The
Lord will
not be
willing to
forgive him,
but rather the
anger of the
Lord and his
jealousy will
smoke against that
man, and the
curses written in
this book will
settle upon him, and the
Lord will
blot out his
name from under heaven.
(NIV)
They made him jealous with their foreign gods
and angered him with their detestable idols.
(ESV)
They stirred him to
jealousy with
strange gods;
with
abominations they provoked him to
anger.
(NIV)
They made me jealous by what is no god
and angered me with their worthless idols.
I will make them envious by those who are not a people;
I will make them angry by a nation that has no understanding.
(ESV)
They have made me
jealous with what is
no god;
they have provoked me to
anger with their
idols.
So I will make them
jealous with those who are
no people;
I will provoke them to
anger with a
foolish nation.
(NIV)
The king summoned the Gibeonites and spoke to them. (Now the Gibeonites were not a part of Israel but were survivors of the Amorites; the Israelites had sworn to spare them, but Saul in his zeal for Israel and Judah had tried to annihilate them.)
(ESV)
So the
king called the
Gibeonites and
spoke to them. Now the
Gibeonites were
not of the
people of
Israel but
of the
remnant of the
Amorites. Although the
people of
Israel had
sworn to spare them,
Saul had
sought to
strike them down in his
zeal for the
people of
Israel and
Judah.
(NIV)
Judah did evil in the eyes of the
Lord. By the sins they committed they stirred up his jealous anger more than those who were before them had done.
(ESV)
And
Judah did what was
evil in the
sight of the
Lord, and they provoked him to
jealousy with their
sins that they
committed, more
than all that their
fathers had
done.
(NIV)
He replied, ‘I have been very zealous for the
Lord God Almighty. The Israelites have rejected your covenant, torn down your altars, and put your prophets to death with the sword. I am the only one left, and now they are trying to kill me too.’
(ESV)
He
said, “I have been
very jealous for the
Lord, the
God of
hosts.
For the
people of
Israel have
forsaken your
covenant,
thrown down your
altars, and
killed your
prophets with the
sword,
and I, even I
only, am
left, and they
seek my
life, to take it
away.”
(NIV)
He replied, ‘I have been very zealous for the
Lord God Almighty. The Israelites have rejected your covenant, torn down your altars, and put your prophets to death with the sword. I am the only one left, and now they are trying to kill me too.’
(ESV)
He
said,
“I have been
very jealous for the
Lord, the
God of
hosts. For the
people of
Israel have
forsaken your
covenant,
thrown down your
altars, and
killed your
prophets with the
sword, and I, even I
only, am
left, and they
seek my
life, to take it
away.”
(NIV)
Jehu said, ‘Come with me and see my zeal for the
Lord.’ Then he made him ride in his chariot.
(ESV)
And he
said, “
Come with me, and
see my
zeal for the
Lord.” So he had him
ride in his
chariot.
(NIV)
For out of Jerusalem will come a remnant,
and out of Mount Zion a band of survivors.
‘The zeal of the
Lord Almighty will accomplish this.
(ESV)
For out of
Jerusalem shall
go a
remnant, and out of
Mount Zion a band of
survivors.
The
zeal of the
Lord will
do this.
(NIV)
Whatever the God of heaven has prescribed, let it be done with diligence for the temple of the God of heaven. Why should his wrath fall on the realm of the king and of his sons?
(ESV)
Whatever is
decreed by the
God of
heaven, let it be
done in
full for the
house of the
God of
heaven,
lest his
wrath be against the
realm of the
king and his
sons.
(NIV)
Resentment kills a fool,
and envy slays the simple.
(ESV)
Surely vexation kills the
fool,
and
jealousy slays the
simple.
(NIV)
Of David.
(ESV)
Of David.
(NIV)
Do not fret because of those who are evil
or be envious of those who do wrong;
(ESV)
Fret not yourself because of
evildoers;
be not
envious of
wrongdoers!
(NIV)
for zeal for your house consumes me,
and the insults of those who insult you fall on me.
(ESV)
For zeal for your
house has
consumed me,
and the
reproaches of those who
reproach you have
fallen on me.
(NIV)
For I envied the arrogant
when I saw the prosperity of the wicked.
(ESV)
For I was
envious of the
arrogant when I
saw the
prosperity of the
wicked.
(NIV)
They angered him with their high places;
they aroused his jealousy with their idols.
(ESV)
For they provoked him to
anger with their
high places;
they moved him to
jealousy with their
idols.
(NIV)
How long,
Lord? Will you be angry for ever?
How long will your jealousy burn like fire?
(ESV)
How
long, O
Lord? Will you be
angry forever?
Will your
jealousy burn like
fire?
(NIV)
In the camp they grew envious of Moses
and of Aaron, who was consecrated to the
Lord.
(ESV)
When men in the
camp were
jealous of
Moses and
Aaron,
the
holy one of the
Lord,
(NIV)
My zeal wears me out,
for my enemies ignore your words.
(ESV)
My
zeal consumes me,
because my
foes forget your
words.
(NIV)
Do not envy the violent
or choose any of their ways.
(ESV)
Do
not envy a
man of
violence and do
not choose any of his
ways,
(NIV)
For jealousy arouses a husband’s fury,
and he will show no mercy when he takes revenge.
(ESV)
For jealousy makes a
man furious,
and he will
not spare when he
takes revenge.
(NIV)
A heart at peace gives life to the body,
but envy rots the bones.
(ESV)
A
tranquil heart gives
life to the
flesh,
but
envy makes the
bones rot.
(NIV)
Do not let your heart envy sinners,
but always be zealous for the fear of the
Lord.
(ESV)
Let
not your
heart envy sinners,
but continue in the
fear of the
Lord all the
day.
(NIV)
Do not envy the wicked,
do not desire their company;
(ESV)
Be
not envious of
evil men,
nor desire to be with them,
(NIV)
Do not fret because of evildoers
or be envious of the wicked,
(ESV)
Fret not yourself because of
evildoers,
and be
not envious of the
wicked,
(NIV)
Anger is cruel and fury overwhelming,
but who can stand before jealousy?
(ESV)
Wrath is
cruel,
anger is
overwhelming,
but
who can
stand before jealousy?
(NIV)
And I saw that all toil and all achievement spring from one person’s envy of another. This too is meaningless, a chasing after the wind.
(ESV)
Then
I saw that all toil and
all skill in
work come from a
man’s envy of his
neighbor.
This also is
vanity and a
striving after
wind.
(NIV)
Their love, their hate
and their jealousy have long since vanished;
never again will they have a part
in anything that happens under the sun.
(ESV)
Their
love and their
hate and their
envy have
already perished, and
forever they have
no more share in
all that is
done under the
sun.
(NIV)
Place me like a seal over your heart,
like a seal on your arm;
for love is as strong as death,
its jealousy unyielding as the grave.
It burns like blazing fire,
like a mighty flame.
(ESV)
Set me as a
seal upon your
heart,
as a
seal upon your
arm,
for love is
strong as
death,
jealousy is
fierce as the
grave.
Its
flashes are
flashes of
fire,
the very
flame of the
Lord.
(NIV)
Of the greatness of his government and peace
there will be no end.
He will reign on David’s throne
and over his kingdom,
establishing and upholding it
with justice and righteousness
from that time on and for ever.
The zeal of the
Lord Almighty
will accomplish this.
(ESV)
Of the
increase of his
government and of
peace there will be
no end,
on the
throne of
David and
over his
kingdom,
to
establish it and to
uphold it
with
justice and with
righteousness from this
time forth and
forevermore.
The
zeal of the
Lord of
hosts will
do this.
(NIV)
Ephraim’s jealousy will vanish,
and Judah’s enemies will be destroyed;
Ephraim will not be jealous of Judah,
nor Judah hostile towards Ephraim.
(ESV)
The
jealousy of
Ephraim shall
depart,
and those who
harass Judah shall be
cut off;
Ephraim shall
not be
jealous of
Judah,
and
Judah shall
not harass Ephraim.
(NIV)
Lord, your hand is lifted high,
but they do not see it.
Let them see your zeal for your people and be put to shame;
let the fire reserved for your enemies consume them.
(ESV)
O
Lord,
your
hand is
lifted up,
but they do
not see it.
Let them
see your
zeal for your
people, and be
ashamed.
Let the
fire for your
adversaries consume them.
(NIV)
For out of Jerusalem will come a remnant,
and out of Mount Zion a band of survivors.
The zeal of the
Lord Almighty
will accomplish this.
(ESV)
For out of
Jerusalem shall
go a
remnant, and
out of
Mount Zion a band of
survivors.
The
zeal of the
Lord of
hosts will
do this.
(NIV)
The
Lord will march out like a champion,
like a warrior he will stir up his zeal;
with a shout he will raise the battle cry
and will triumph over his enemies.
(ESV)
The
Lord goes out like a
mighty man,
like a
man of
war he stirs
up his
zeal;
he
cries out,
he shouts aloud,
he shows himself
mighty against his
foes.
(NIV)
He put on righteousness as his breastplate,
and the helmet of salvation on his head;
he put on the garments of vengeance
and wrapped himself in zeal as in a cloak.
(ESV)
He
put on righteousness as a
breastplate,
and a
helmet of
salvation on his
head;
he
put on garments of
vengeance for
clothing,
and
wrapped himself in
zeal as a
cloak.
(NIV)
Look down from heaven and see,
from your lofty throne, holy and glorious.
Where are your zeal and your might?
Your tenderness and compassion are withheld from us.
(ESV)
Look down from heaven and
see,
from your
holy and
beautiful habitation.
Where are your
zeal and your
might?
The
stirring of your
inner parts and your
compassion are held back from
me.
(NIV)
‘Then my anger will cease and my wrath against them will subside, and I will be avenged. And when I have spent my wrath on them, they will know that I the
Lord have spoken in my zeal.
(ESV)
“Thus shall my
anger spend itself, and I will
vent my
fury upon them and
satisfy myself. And they shall
know that I am the
Lord—that I have
spoken in my
jealousy— when I
spend my
fury upon them.
(NIV)
He stretched out what looked like a hand and took me by the hair of my head. The Spirit lifted me up between earth and heaven and in visions of God he took me to Jerusalem, to the entrance of the north gate of the inner court, where the idol that provokes to jealousy stood.
(ESV)
He put
out the
form of a
hand and
took me by a
lock of my
head, and the
Spirit lifted me
up between earth and
heaven and
brought me in
visions of
God to
Jerusalem,
to the
entrance of the
gateway of the
inner court that
faces north,
where was the
seat of the
image of
jealousy,
which provokes to
jealousy.
(NIV)
Then he said to me, ‘Son of man, look towards the north.’ So I looked, and in the entrance north of the gate of the altar I saw this idol of jealousy.
(ESV)
Then he
said to me, “
Son of
man,
lift up your
eyes now toward the
north.” So I
lifted up my
eyes toward the
north, and
behold,
north of the
altar gate, in the
entrance, was
this image of
jealousy.
(NIV)
I will sentence you to the punishment of women who commit adultery and who shed blood; I will bring on you the blood vengeance of my wrath and jealous anger.
(ESV)
And I will
judge you as women who commit
adultery and
shed blood are
judged, and
bring upon you the
blood of
wrath and
jealousy.
(NIV)
Then my wrath against you will subside and my jealous anger will turn away from you; I will be calm and no longer angry.
(ESV)
So will I
satisfy my
wrath on you, and my
jealousy shall
depart from you. I will be
calm and will
no more be
angry.
(NIV)
I will direct my jealous anger against you, and they will deal with you in fury. They will cut off your noses and your ears, and those of you who are left will fall by the sword. They will take away your sons and daughters, and those of you who are left will be consumed by fire.
(ESV)
And I will
direct my
jealousy against you, that they may
deal with you in
fury. They shall
cut off your
nose and your
ears, and your
survivors shall
fall by the
sword.
They shall
seize your
sons and your
daughters, and your
survivors shall be
devoured by
fire.
(NIV)
I made it beautiful
with abundant branches,
the envy of all the trees of Eden
in the garden of God.
(ESV)
I
made it
beautiful in the
mass of its
branches,
and
all the
trees of
Eden envied it,
that were in the
garden of
God.
(NIV)
therefore as surely as I live, declares the Sovereign Lord, I will treat you in accordance with the anger and jealousy you showed in your hatred of them and I will make myself known among them when I judge you.
(ESV)
therefore,
as I
live,
declares the
Lord God, I will
deal with you according to the
anger and
envy that you
showed because of your
hatred against them. And I will make myself
known among them,
when I
judge you.
(NIV)
this is what the Sovereign
Lord says: in my burning zeal I have spoken against the rest of the nations, and against Edom, for with glee and with malice in their hearts they made my land their own possession so that they might plunder its pasture-land.”
(ESV)
therefore thus says the
Lord God:
Surely I have
spoken in my
hot jealousy against the
rest of the
nations and
against all Edom,
who gave my
land to themselves as a
possession with
wholehearted joy and
utter contempt, that they
might make its
pasturelands a
prey.
(NIV)
Therefore prophesy concerning the land of Israel and say to the mountains and hills, to the ravines and valleys: “This is what the Sovereign
Lord says: I speak in my jealous wrath because you have suffered the scorn of the nations.
(ESV)
Therefore prophesy concerning the
land of
Israel, and
say to the
mountains and
hills, to the
ravines and
valleys,
Thus says the
Lord God:
Behold, I have
spoken in my
jealous wrath,
because you have
suffered the
reproach of the
nations.
(NIV)
In my zeal and fiery wrath I declare that at that time there shall be a great earthquake in the land of Israel.
(ESV)
For in my
jealousy and in my
blazing wrath I
declare, On that
day there shall be a
great earthquake in the
land of
Israel.
(NIV)
‘Therefore this is what the Sovereign
Lord says: I will now restore the fortunes of Jacob and will have compassion on all the people of Israel, and I will be zealous for my holy name.
(ESV)
“
Therefore thus says the
Lord God:
Now I will
restore the
fortunes of
Jacob and have
mercy on the
whole house of
Israel, and I will be
jealous for my
holy name.
(NIV)
Then the
Lord was jealous for his land
and took pity on his people.
(ESV)
Then the
Lord became
jealous for his
land and had
pity on his
people.
Copyright information for
NIV,
ESV