(NIV)
The boys grew up, and Esau became a skilful hunter, a man of the open country, while Jacob was content to stay at home among the tents.
(ESV)
When the
boys grew up,
Esau was a
skillful hunter, a
man of the
field, while
Jacob was a
quiet man,
dwelling in
tents.
(NIV)
Moses agreed to stay with the man, who gave his daughter Zipporah to Moses in marriage.
(ESV)
And
Moses was
content to
dwell with the
man, and he
gave Moses his
daughter Zipporah.
(NIV)
And Joshua said, ‘Alas, Sovereign
Lord, why did you ever bring this people across the Jordan to deliver us into the hands of the Amorites to destroy us? If only we had been content to stay on the other side of the Jordan!
(ESV)
And
Joshua said, “
Alas, O
Lord God,
why have you
brought this
people over the
Jordan at all, to
give us into the
hands of the
Amorites, to
destroy us? Would
that we had been
content to
dwell beyond the
Jordan!
(NIV)
So the Levite agreed to live with him, and the young man became like one of his sons to him.
(ESV)
And the
Levite was
content to
dwell with the
man, and the
young man became to him like
one of his
sons.
(NIV)
You have indeed defeated Edom and now you are arrogant. Glory in your victory, but stay at home! Why ask for trouble and cause your own downfall and that of Judah also?’
(ESV)
You have
indeed struck down Edom,
and your
heart has
lifted you up. Be content with your
glory, and
stay at
home, for
why should you
provoke trouble so that you
fall, you and
Judah with you?”
(NIV)
But I have calmed and quietened myself,
I am like a weaned child with its mother;
like a weaned child I am content.
(ESV)
But I have
calmed and
quieted my
soul,
like a
weaned child with its
mother;
like a
weaned child is my
soul within me.
(NIV)
The righteous eat to their hearts’ content,
but the stomach of the wicked goes hungry.
(ESV)
The
righteous has
enough to
satisfy his
appetite,
but the
belly of the
wicked suffers want.
(NIV)
The fear of the
Lord leads to life;
then one rests content, untouched by trouble.
(ESV)
The
fear of the
Lord leads to
life,
and whoever has it
rests satisfied;
he will
not be
visited by
harm.
(NIV)
There was a man all alone;
he had neither son nor brother.
There was no end to his toil,
yet his eyes were not content with his wealth.
‘For whom am I toiling,’ he asked,
‘and why am I depriving myself of enjoyment?’
This too is meaningless –
a miserable business!
(ESV)
one person who has
no other,
either son or
brother, yet there is
no end to
all his
toil,
and his
eyes are never
satisfied with
riches, so that he never asks, “For
whom am
I toiling and
depriving myself of
pleasure?”
This also is
vanity and an
unhappy business.
(NIV)
Then some soldiers asked him, ‘And what should we do?’
He replied, ‘Don’t extort money and don’t accuse people falsely – be content with your pay.’
(ESV)
Soldiers also
asked him, “
And we,
what shall
we do?”
And he
said to them,
“Do not
extort money from
anyone by threats
or by
false accusation,
and be
content with
your wages.”
(NIV)
That is why, for Christ’s sake, I delight in weaknesses, in insults, in hardships, in persecutions, in difficulties. For when I am weak, then I am strong.
(ESV)
For the
sake of
Christ, then, I am
content with weaknesses,
insults,
hardships,
persecutions,
and calamities.
For when I am
weak,
then I
am strong.
(NIV)
I am not saying this because I am in need, for I have learned to be content whatever the circumstances.
(ESV)
Not that I am
speaking of being in
need,
for I have
learned in whatever situation I
am to
be content.
(NIV)
I know what it is to be in need, and I know what it is to have plenty. I have learned the secret of being content in any and every situation, whether well fed or hungry, whether living in plenty or in want.
(ESV)
I know how to be
brought low,
and I
know how to
abound.
In any and every circumstance, I have learned the
secret of
facing plenty and hunger,
abundance and need.
(NIV)
But if we have food and clothing, we will be content with that.
(ESV)
But if we
have food and clothing, with
these we will be
content.
(NIV)
Keep your lives free from the love of money and be content with what you have, because God has said,
‘Never will I leave you;
never will I forsake you.’
(ESV)
Keep your
life free from love of
money, and be
content with what you
have,
for he has
said,
“I will
never leave you nor forsake you.”
(NIV)
So when I come, I will call attention to what he is doing, spreading malicious nonsense about us. Not satisfied with that, he even refuses to welcome other believers. He also stops those who want to do so and puts them out of the church.
(ESV)
So if I
come, I will
bring up
what he is
doing,
talking wicked nonsense against
us.
And not content with that,
he refuses to
welcome the
brothers,
and also
stops those who
want to
and puts them
out of the
church.
Copyright information for
NIV,
ESV