(NIV)
They shall fine him a hundred shekels of silver and give them to the young woman’s father, because this man has given an Israelite virgin a bad name. She shall continue to be his wife; he must not divorce her as long as he lives.
(ESV)
and they shall
fine him a
hundred shekels of
silver and
give them to the
father of the
young woman,
because he has
brought a
bad name upon a
virgin of
Israel. And she shall be his
wife.
He may not divorce her
all his
days.
(NIV)
he shall pay her father fifty shekels of silver. He must marry the young woman, for he has violated her. He can never divorce her as long as he lives.
(ESV)
then the
man who
lay with her shall
give to the
father of the
young woman fifty shekels of
silver, and she shall be his
wife,
because he has
violated her.
He may not divorce her
all his
days.
(NIV)
If a man marries a woman who becomes displeasing to him because he finds something indecent about her, and he writes her a certificate of divorce, gives it to her and sends her from his house,
(ESV)
“When a
man takes a
wife and
marries her, if then she
finds no
favor in his
eyes because he has
found some indecency in her, and he
writes her a
certificate of
divorce and
puts it in her
hand and
sends her out of his
house, and she departs out of his house,
(NIV)
and her second husband dislikes her and writes her a certificate of divorce, gives it to her and sends her from his house, or if he dies,
(ESV)
and the
latter man hates her and
writes her a
certificate of
divorce and
puts it in her
hand and
sends her out of his
house, or if the
latter man dies, who
took her to be his
wife,
(NIV)
This is what the
Lord says:
‘Where is your mother’s certificate of divorce
with which I sent her away?
Or to which of my creditors
did I sell you?
Because of your sins you were sold;
because of your transgressions your mother was sent away.
(ESV)
Thus says the
Lord:
“
Where is your
mother’s certificate of
divorce,
with
which I sent her
away?
Or which of my
creditors is it
to
whom I have
sold you?
Behold, for your
iniquities you were
sold,
and for your
transgressions your
mother was sent
away.
(NIV)
I gave faithless Israel her certificate of divorce and sent her away because of all her adulteries. Yet I saw that her unfaithful sister Judah had no fear; she also went out and committed adultery.
(ESV)
She
saw that for all the
adulteries of that
faithless one,
Israel,
I had sent her
away with a
decree of
divorce.
Yet her
treacherous sister Judah did
not fear, but
she too went and
played the whore.
(NIV)
Because Joseph her husband was faithful to the law, and yet did not want to expose her to public disgrace, he had in mind to divorce her quietly.
(ESV)
And her husband Joseph,
being a
just man
and unwilling to put
her to
shame,
resolved to
divorce her quietly.
(NIV)
‘It has been said, “Anyone who divorces his wife must give her a certificate of divorce.”
(ESV)
“It was also said, ‘Whoever divorces his wife, let him give her a certificate of divorce.’
(NIV)
Some Pharisees came to him to test him. They asked, ‘Is it lawful for a man to divorce his wife for any and every reason?’
(ESV)
And Pharisees came up to
him and tested him by
asking,
“
Is it
lawful to
divorce one’s wife for any cause?”
(NIV)
‘Why then,’ they asked, ‘did Moses command that a man give his wife a certificate of divorce and send her away?’
(ESV)
They
said to
him,
“
Why then did
Moses command one to
give a
certificate of
divorce and to send
her away?”
(NIV)
Jesus replied,
‘Moses permitted you to divorce your wives because your hearts were hard. But it was not this way from the beginning.
(ESV)
He
said to
them,
“Because of your hardness of heart Moses allowed you to divorce your wives, but from the beginning it was not so.
(NIV)
Some Pharisees came and tested him by asking, ‘Is it lawful for a man to divorce his wife?’
(ESV)
And Pharisees came up and in order to
test him asked,
“Is
it lawful for a
man to
divorce his
wife?”
(NIV)
They said, ‘Moses permitted a man to write a certificate of divorce and send her away.’
(ESV)
They said,
“
Moses allowed a man to
write a
certificate of
divorce and to send her
away.”
(NIV)
But if she does, she must remain unmarried or else be reconciled to her husband. And a husband must not divorce his wife.
(ESV)
(
but if she does, she should
remain unmarried or else be
reconciled to her
husband),
and the
husband should
not divorce his
wife.
(NIV)
To the rest I say this (I, not the Lord): If any brother has a wife who is not a believer and she is willing to live with him, he must not divorce her.
(ESV)
To the
rest I
say (
I,
not the
Lord) that if
any brother has a
wife who is an
unbeliever,
and she consents to
live with him, he should
not divorce her.
(NIV)
And if a woman has a husband who is not a believer and he is willing to live with her, she must not divorce him.
(ESV)
If any
woman has a
husband who is an
unbeliever,
and he consents to
live with her, she should
not divorce him.
Copyright information for
NIV,
ESV