(NIV)
After this, his brother came out, with his hand grasping Esau’s heel; so he was named Jacob. Isaac was sixty years old when Rebekah gave birth to them.
(ESV)
Afterward his
brother came out with his
hand holding Esau’s heel, so his
name was
called Jacob.
Isaac was
sixty years old when she
bore them.
(NIV)
The boys grew up, and Esau became a skilful hunter, a man of the open country, while Jacob was content to stay at home among the tents.
(ESV)
When the
boys grew up,
Esau was a
skillful hunter, a
man of the
field, while
Jacob was a
quiet man,
dwelling in
tents.
(NIV)
Isaac, who had a taste for wild game, loved Esau, but Rebekah loved Jacob.
(ESV)
Isaac loved Esau because he
ate of his
game, but
Rebekah loved Jacob.
(NIV)
Once when Jacob was cooking some stew, Esau came in from the open country, famished.
(ESV)
Once when
Jacob was
cooking stew,
Esau came in from the
field, and he was
exhausted.
(NIV)
He said to Jacob, ‘Quick, let me have some of that red stew! I’m famished!’ (That is why he was also called Edom. )
(ESV)
And
Esau said to
Jacob, “Let me
eat some
of that red stew, for I am
exhausted!” (Therefore his
name was
called Edom. )
(NIV)
Jacob replied, ‘First sell me your birthright.’
(ESV)
Jacob said, “
Sell me your
birthright now.”
(NIV)
But Jacob said, ‘Swear to me first.’ So he swore an oath to him, selling his birthright to Jacob.
(ESV)
Jacob said, “
Swear to me
now.” So he
swore to him and
sold his
birthright to
Jacob.
(NIV)
Then Jacob gave Esau some bread and some lentil stew. He ate and drank, and then got up and left.
So Esau despised his birthright.
(ESV)
Then
Jacob gave Esau bread and
lentil stew, and he
ate and
drank and
rose and went his
way. Thus
Esau despised his
birthright.
(NIV)
Rebekah said to her son Jacob, ‘Look, I overheard your father say to your brother Esau,
(ESV)
Rebekah said to her
son Jacob, “I
heard your
father speak to your
brother Esau,
(NIV)
Jacob said to Rebekah his mother, ‘But my brother Esau is a hairy man while I have smooth skin.
(ESV)
But
Jacob said to
Rebekah his
mother, “
Behold,
my
brother Esau is a
hairy man, and I am a
smooth man.
(NIV)
Then Rebekah took the best clothes of her elder son Esau, which she had in the house, and put them on her younger son Jacob.
(ESV)
Then
Rebekah took the
best garments of
Esau her
older son,
which were with her in the
house, and put them
on Jacob her
younger son.
(NIV)
Then she handed to her son Jacob the tasty food and the bread she had made.
(ESV)
And she
put the
delicious food and the
bread, which she had
prepared, into the
hand of her
son Jacob.
(NIV)
Jacob said to his father, ‘I am Esau your firstborn. I have done as you told me. Please sit up and eat some of my game, so that you may give me your blessing.’
(ESV)
Jacob said to his
father, “I am
Esau your
firstborn. I have
done as you
told me; now
sit up and
eat of my
game, that your
soul may
bless me.”
(NIV)
Then Isaac said to Jacob, ‘Come near so I can touch you, my son, to know whether you really are my son Esau or not.’
(ESV)
Then
Isaac said to
Jacob, “
Please come
near, that I may
feel you, my
son, to know
whether you are
really my
son Esau or
not.”
(NIV)
Jacob went close to his father Isaac, who touched him and said, ‘The voice is the voice of Jacob, but the hands are the hands of Esau.’
(ESV)
So
Jacob went
near to
Isaac his
father, who
felt him and
said, “The
voice is
Jacob’s voice, but the
hands are the
hands of
Esau.”
(NIV)
Then he said, ‘My son, bring me some of your game to eat, so that I may give you my blessing.’
Jacob brought it to him and he ate; and he brought some wine and he drank.
(ESV)
Then he
said, “Bring it
near to me, that I may
eat of my
son’s game and bless you.” So he brought it
near to him, and he
ate; and he
brought him
wine, and he
drank.
(NIV)
After Isaac finished blessing him, and Jacob had scarcely left his father’s presence, his brother Esau came in from hunting.
(ESV)
As soon as
Isaac had
finished blessing Jacob, when
Jacob had
scarcely gone out from the
presence of
Isaac his
father,
Esau his
brother came in from his
hunting.
(NIV)
Esau said, ‘Isn’t he rightly named Jacob? This is the second time he has taken advantage of me: he took my birthright, and now he’s taken my blessing!’ Then he asked, ‘Haven’t you reserved any blessing for me?’
(ESV)
Esau
said,
“Is he not
rightly named Jacob? For he has
cheated me
these two
times.
He
took away my
birthright, and
behold, now he has
taken away my
blessing.” Then he
said, “Have you
not reserved a
blessing for me?”
(NIV)
Esau held a grudge against Jacob because of the blessing his father had given him. He said to himself, ‘The days of mourning for my father are near; then I will kill my brother Jacob.’
(ESV)
Now
Esau hated Jacob because of the
blessing with
which his
father had
blessed him, and
Esau said to
himself,
“The
days of
mourning for my
father are
approaching;
then I will
kill my
brother Jacob.”
(NIV)
When Rebekah was told what her elder son Esau had said, she sent for her younger son Jacob and said to him, ‘Your brother Esau is planning to avenge himself by killing you.
(ESV)
But the
words of
Esau her
older son were
told to
Rebekah. So she
sent and
called Jacob her
younger son and
said to him, “
Behold, your
brother Esau comforts himself about you by planning to
kill you.
(NIV)
Then Rebekah said to Isaac, ‘I’m disgusted with living because of these Hittite women. If Jacob takes a wife from among the women of this land, from Hittite women like these, my life will not be worth living.’
(ESV)
Then
Rebekah said to
Isaac,
“I
loathe my
life because of the
Hittite women.
If Jacob marries one of the
Hittite women like these, one of the women of the
land,
what good will my
life be to me?”
(NIV)
So Isaac called for Jacob and blessed him. Then he commanded him: ‘Do not marry a Canaanite woman.
(ESV)
Then
Isaac called Jacob and
blessed him and
directed him, “You must not
take a
wife from the
Canaanite women.
(NIV)
Then Isaac sent Jacob on his way, and he went to Paddan Aram, to Laban son of Bethuel the Aramean, the brother of Rebekah, who was the mother of Jacob and Esau.
(ESV)
Thus
Isaac sent Jacob away. And he
went to
Paddan-aram, to
Laban, the
son of
Bethuel the
Aramean, the
brother of
Rebekah,
Jacob’s and
Esau’s mother.
(NIV)
Now Esau learned that Isaac had blessed Jacob and had sent him to Paddan Aram to take a wife from there, and that when he blessed him he commanded him, ‘Do not marry a Canaanite woman,’
(ESV)
Now
Esau saw that
Isaac had
blessed Jacob and
sent him away to
Paddan-aram to
take a
wife from
there, and that as he
blessed him he
directed him, “You must
not take a
wife from the
Canaanite women,”
(NIV)
and that Jacob had obeyed his father and mother and had gone to Paddan Aram.
(ESV)
and that
Jacob had
obeyed his
father and his
mother and
gone to
Paddan-aram.
(NIV)
Jacob left Beersheba and set out for Harran.
(ESV)
Jacob left Beersheba and
went toward
Haran.
(NIV)
When Jacob awoke from his sleep, he thought, ‘Surely the
Lord is in this place, and I was not aware of it.’
(ESV)
Then
Jacob awoke from his
sleep and
said, “
Surely the
Lord is in this
place, and I did
not know it.”
(NIV)
Early the next morning Jacob took the stone he had placed under his head and set it up as a pillar and poured oil on top of it.
(ESV)
So
early in the
morning Jacob took the
stone that he had
put under his
head and
set it up for a
pillar and
poured oil on the
top of it.
(NIV)
Then Jacob made a vow, saying, ‘If God will be with me and will watch over me on this journey I am taking and will give me food to eat and clothes to wear
(ESV)
Then
Jacob made a
vow,
saying, “
If God will be with me and will
keep me in this
way that I
go, and will
give me
bread to
eat and
clothing to
wear,
(NIV)
Then Jacob continued on his journey and came to the land of the eastern peoples.
(ESV)
Then
Jacob went on his
journey and
came to the
land of the
people of the
east.
(NIV)
Jacob asked the shepherds, ‘My brothers, where are you from?’
‘We’re from Harran,’ they replied.
(ESV)
Jacob said to them, “My
brothers,
where do you come from?” They
said,
“We are from
Haran.”
(NIV)
Then Jacob asked them, ‘Is he well?’
‘Yes, he is,’ they said, ‘and here comes his daughter Rachel with the sheep.’
(ESV)
He
said to them, “Is it
well with him?” They
said, “It is
well; and
see,
Rachel his
daughter is
coming with the
sheep!”
(NIV)
When Jacob saw Rachel daughter of his uncle Laban, and Laban’s sheep, he went over and rolled the stone away from the mouth of the well and watered his uncle’s sheep.
(ESV)
Now as soon as
Jacob saw Rachel the
daughter of
Laban his
mother’s brother, and the
sheep of
Laban his
mother’s brother,
Jacob came
near and
rolled the
stone from the
well’s mouth and
watered the
flock of
Laban his
mother’s brother.
(NIV)
Then Jacob kissed Rachel and began to weep aloud.
(ESV)
Then
Jacob kissed Rachel and
wept aloud.
(NIV)
He had told Rachel that he was a relative of her father and a son of Rebekah. So she ran and told her father.
(ESV)
And
Jacob told Rachel that he was her
father’s kinsman, and that he was
Rebekah’s son,
and she
ran and
told her
father.
(NIV)
As soon as Laban heard the news about Jacob, his sister’s son, he hurried to meet him. He embraced him and kissed him and brought him to his home, and there Jacob told him all these things.
(ESV)
As soon as
Laban heard the
news about
Jacob, his
sister’s son,
he
ran to
meet him and
embraced him and
kissed him and
brought him to his
house. Jacob
told Laban all these
things,
(NIV)
Then Laban said to him, ‘You are my own flesh and blood.’
After Jacob had stayed with him for a whole month,
(ESV)
and
Laban said to him, “
Surely you are my
bone and my
flesh!” And he
stayed with him a
month.
(NIV)
Laban said to him, ‘Just because you are a relative of mine, should you work for me for nothing? Tell me what your wages should be.’
(ESV)
Then
Laban said to
Jacob, “
Because you are my
kinsman, should you therefore
serve me for
nothing?
Tell me,
what shall your
wages be?”
(NIV)
Jacob was in love with Rachel and said, ‘I’ll work for you seven years in return for your younger daughter Rachel.’
(ESV)
Jacob loved Rachel. And he
said,
“I will
serve you
seven years for your
younger daughter Rachel.”
(NIV)
So Jacob served seven years to get Rachel, but they seemed like only a few days to him because of his love for her.
(ESV)
So
Jacob served seven years for
Rachel, and they
seemed to him but a
few days because of the love he
had for her.
(NIV)
Then Jacob said to Laban, ‘Give me my wife. My time is completed, and I want to make love to her.’
(ESV)
Then
Jacob said to
Laban, “
Give me my
wife that I may
go in to her, for my
time is
completed.”
(NIV)
But when evening came, he took his daughter Leah and brought her to Jacob, and Jacob made love to her.
(ESV)
But in the
evening he
took his
daughter Leah and
brought her to Jacob, and he
went in to her.
(NIV)
When morning came, there was Leah! So Jacob said to Laban, ‘What is this you have done to me? I served you for Rachel, didn’t I? Why have you deceived me?’
(ESV)
And in the
morning,
behold, it was
Leah! And Jacob
said to
Laban, “
What is
this you have
done to me? Did I
not serve with you for
Rachel?
Why then have you
deceived me?”
(NIV)
And Jacob did so. He finished the week with Leah, and then Laban gave him his daughter Rachel to be his wife.
(ESV)
Jacob did so, and
completed her
week. Then Laban
gave him his
daughter Rachel to be his
wife.
(NIV)
Jacob made love to Rachel also, and his love for Rachel was greater than his love for Leah. And he worked for Laban another seven years.
(ESV)
So Jacob
went in to
Rachel also,
and he
loved Rachel more than
Leah, and
served Laban for
another seven years.
(NIV)
When Rachel saw that she was not bearing Jacob any children, she became jealous of her sister. So she said to Jacob, ‘Give me children, or I’ll die!’
(ESV)
When
Rachel saw that she
bore Jacob no children,
she envied her
sister. She
said to
Jacob, “
Give me
children,
or I shall
die!”
(NIV)
Jacob became angry with her and said, ‘Am I in the place of God, who has kept you from having children?’
(ESV)
Jacob’s anger was
kindled against
Rachel, and he
said, “Am I in the place of
God,
who has
withheld from you the
fruit of the
womb?”
(NIV)
So she gave him her servant Bilhah as a wife. Jacob slept with her,
(ESV)
So she
gave him her
servant Bilhah as a
wife, and
Jacob went in to her.
(NIV)
and she became pregnant and bore him a son.
(ESV)
And
Bilhah conceived and
bore Jacob a
son.
(NIV)
Rachel’s servant Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.
(ESV)
Rachel’s servant Bilhah conceived again and
bore Jacob a
second son.
(NIV)
When Leah saw that she had stopped having children, she took her servant Zilpah and gave her to Jacob as a wife.
(ESV)
When
Leah saw that she had
ceased bearing children, she
took her
servant Zilpah and
gave her to
Jacob as a
wife.
(NIV)
Leah’s servant Zilpah bore Jacob a son.
(ESV)
Then
Leah’s servant Zilpah bore Jacob a
son.
(NIV)
Leah’s servant Zilpah bore Jacob a second son.
(ESV)
Leah’s servant Zilpah bore Jacob a
second son.
(NIV)
So when Jacob came in from the fields that evening, Leah went out to meet him. ‘You must sleep with me,’ she said. ‘I have hired you with my son’s mandrakes.’ So he slept with her that night.
(ESV)
When
Jacob came from the
field in the
evening,
Leah went out to
meet him and
said, “You must
come in to me,
for I have
hired you with my
son’s mandrakes.” So he
lay with her that
night.
(NIV)
God listened to Leah, and she became pregnant and bore Jacob a fifth son.
(ESV)
And
God listened to
Leah, and she
conceived and
bore Jacob a
fifth son.
(NIV)
Leah conceived again and bore Jacob a sixth son.
(ESV)
And
Leah conceived again, and she
bore Jacob a
sixth son.
(NIV)
After Rachel gave birth to Joseph, Jacob said to Laban, ‘Send me on my way so that I can go back to my own homeland.
(ESV)
As soon as
Rachel had
borne Joseph,
Jacob said to
Laban, “Send me
away, that I may
go to my own
home and
country.
(NIV)
Jacob said to him, ‘You know how I have worked for you and how your livestock has fared under my care.
(ESV)
Jacob
said to him, “You
yourself know how I have
served you, and
how your
livestock has fared with me.
(NIV)
‘What shall I give you?’ he asked.
‘Don’t give me anything,’ Jacob replied. ‘But if you will do this one thing for me, I will go on tending your flocks and watching over them:
(ESV)
He
said, “
What shall I
give you?”
Jacob said, “You shall
not give me anything. If you
will do this for me, I will
again pasture your
flock and
keep it:
(NIV)
Then he put a three-day journey between himself and Jacob, while Jacob continued to tend the rest of Laban’s flocks.
(ESV)
And he
set a distance of
three days’
journey between himself and
Jacob, and
Jacob pastured the
rest of
Laban’s flock.
Copyright information for
NIV,
ESV