(NIV)
Lamech married two women, one named Adah and the other Zillah.
(ESV)
And
Lamech took two wives. The
name of the
one was
Adah, and the
name of the
other Zillah.
(NIV)
the sons of God saw that the daughters of humans were beautiful, and they married any of them they chose.
(ESV)
the
sons of
God saw that the
daughters of
man were
attractive. And they
took as their
wives any they
chose.
(NIV)
Abram and Nahor both married. The name of Abram’s wife was Sarai, and the name of Nahor’s wife was Milkah; she was the daughter of Haran, the father of both Milkah and Iskah.
(ESV)
And
Abram and
Nahor took wives. The
name of
Abram’s wife was
Sarai, and the
name of
Nahor’s wife,
Milcah, the
daughter of
Haran the
father of
Milcah and Iscah.
(NIV)
But God came to Abimelek in a dream one night and said to him, ‘You are as good as dead because of the woman you have taken; she is a married woman.’
(ESV)
But
God came to
Abimelech in a
dream by
night and
said to him, “Behold, you are a
dead man because of the
woman whom you have
taken, for she is a
man’s wife.”
(NIV)
Isaac brought her into the tent of his mother Sarah, and he married Rebekah. So she became his wife, and he loved her; and Isaac was comforted after his mother’s death.
(ESV)
Then
Isaac brought her into the
tent of
Sarah his
mother and
took Rebekah, and she became his
wife, and he
loved her. So
Isaac was
comforted after his
mother’s death.
(NIV)
and Isaac was forty years old when he married Rebekah daughter of Bethuel the Aramean from Paddan Aram and sister of Laban the Aramean.
(ESV)
and
Isaac was
forty years old when he
took Rebekah,
the
daughter of
Bethuel the
Aramean of
Paddan-aram,
the
sister of
Laban the
Aramean, to be his
wife.
(NIV)
When Esau was forty years old, he married Judith daughter of Beeri the Hittite, and also Basemath daughter of Elon the Hittite.
(ESV)
When
Esau was
forty years old, he
took Judith the
daughter of
Beeri the
Hittite to be his
wife, and
Basemath the
daughter of
Elon the
Hittite,
(NIV)
so he went to Ishmael and married Mahalath, the sister of Nebaioth and daughter of Ishmael son of Abraham, in addition to the wives he already had.
(ESV)
Esau went to
Ishmael and
took as his
wife,
besides the
wives he had,
Mahalath the
daughter of
Ishmael,
Abraham’s son, the
sister of
Nebaioth.
(NIV)
There Judah met the daughter of a Canaanite man named Shua. He married her and made love to her;
(ESV)
There
Judah saw the
daughter of a
certain Canaanite whose
name was
Shua. He
took her and
went in to her,
(NIV)
Now a man of the tribe of Levi married a Levite woman,
(ESV)
Now a
man from the
house of
Levi went and
took as his wife a
Levite woman.
(NIV)
Amram married his father’s sister Jochebed, who bore him Aaron and Moses. Amram lived 137 years.
(ESV)
Amram took as his
wife Jochebed his
father’s sister, and she
bore him
Aaron and
Moses, the
years of the
life of
Amram being
137 years.
(NIV)
Aaron married Elisheba, daughter of Amminadab and sister of Nahshon, and she bore him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
(ESV)
Aaron took as his
wife Elisheba, the
daughter of
Amminadab and the
sister of
Nahshon, and she
bore him
Nadab,
Abihu,
Eleazar, and
Ithamar.
(NIV)
Eleazar son of Aaron married one of the daughters of Putiel, and she bore him Phinehas.
These were the heads of the Levite families, clan by clan.
(ESV)
Eleazar,
Aaron’s son,
took as his
wife one of the
daughters of
Putiel, and she
bore him
Phinehas. These are the
heads of the
fathers’ houses of the
Levites by their
clans.
(NIV)
If he comes alone, he is to go free alone; but if he has a wife when he comes, she is to go with him.
(ESV)
If he
comes in single, he shall
go out single;
if he comes in
married, then his
wife shall
go out with him.
(NIV)
‘If a man seduces a virgin who is not pledged to be married and sleeps with her, he must pay the bride-price, and she shall be his wife.
(ESV)
“
If a
man seduces a
virgin who is not
betrothed and
lies with her, he shall
give the
bride-price for her and make her his
wife.
(NIV)
Then the priest shall put the woman under oath and say to her, ‘If no other man has had sexual relations with you and you have not gone astray and become impure while married to your husband, may this bitter water that brings a curse not harm you.
(ESV)
Then the
priest shall make
her take an
oath,
saying, ‘
If no man has
lain with you, and
if you have
not turned
aside to
uncleanness while you were
under your
husband’s authority, be
free from this water of
bitterness that brings the
curse.
(NIV)
But if you have gone astray while married to your husband and you have made yourself impure by having sexual relations with a man other than your husband’ –
(ESV)
But
if you have gone
astray, though you are
under your
husband’s authority, and
if you have
defiled yourself, and some
man other
than your
husband has lain with you,
(NIV)
‘“This, then, is the law of jealousy when a woman goes astray and makes herself impure while married to her husband,
(ESV)
“
This is the
law in cases of
jealousy,
when a
wife,
though
under her
husband’s authority, goes
astray and
defiles herself,
(NIV)
Miriam and Aaron began to talk against Moses because of his Cushite wife, for he had married a Cushite.
(ESV)
Miriam and
Aaron spoke against
Moses because
of the
Cushite woman whom he had
married,
for he had
married a
Cushite woman.
(NIV)
Now suppose they marry men from other Israelite tribes; then their inheritance will be taken from our ancestral inheritance and added to that of the tribe they marry into. And so part of the inheritance allotted to us will be taken away.
(ESV)
But if they are
married to
any of the
sons of the other
tribes of the
people of
Israel, then their
inheritance will be
taken from the
inheritance of our
fathers and
added to the
inheritance of the
tribe into
which they marry. So it will be
taken away from the
lot of our
inheritance.
(NIV)
Zelophehad’s daughters – Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milkah and Noah – married their cousins on their father’s side.
(ESV)
for
Mahlah,
Tirzah,
Hoglah,
Milcah, and
Noah, the
daughters of
Zelophehad, were
married to
sons of their father’s
brothers.
(NIV)
They married within the clans of the descendants of Manasseh son of Joseph, and their inheritance remained in their father’s tribe and clan.
(ESV)
They were
married into the
clans of the
people of
Manasseh the
son of
Joseph, and their
inheritance remained in the
tribe of their
father’s clan.
(NIV)
Has anyone become pledged to a woman and not married her? Let him go home, or he may die in battle and someone else marry her.’
(ESV)
And is
there any
man who has
betrothed a
wife and has
not taken her? Let him
go back to his
house,
lest he
die in the
battle and
another man take her.’
(NIV)
and slanders her and gives her a bad name, saying, ‘I married this woman, but when I approached her, I did not find proof of her virginity,’
(ESV)
and
accuses her of
misconduct and
brings a
bad name upon her,
saying, ‘I
took this woman, and when I came
near her, I did
not find in her evidence of
virginity,’
(NIV)
If a man happens to meet in a town a virgin pledged to be married and he sleeps with her,
(ESV)
“
If there is a
betrothed virgin, and a
man meets her in the
city and
lies with her,
(NIV)
But if out in the country a man happens to meet a young woman pledged to be married and rapes her, only the man who has done this shall die.
(ESV)
“But
if in the open
country a
man meets a
young woman who is
betrothed, and the
man seizes her and
lies with her, then only the
man who lay with her shall
die.
(NIV)
If a man happens to meet a virgin who is not pledged to be married and rapes her and they are discovered,
(ESV)
“
If a
man meets a
virgin who is
not betrothed, and
seizes her and
lies with her, and they are
found,
(NIV)
If a man has recently married, he must not be sent to war or have any other duty laid on him. For one year he is to be free to stay at home and bring happiness to the wife he has married.
(ESV)
“When a
man is
newly married, he shall not
go out with the
army or be
liable for any other
public duty. He shall be
free at
home one year to be
happy with his
wife whom he has
taken.
(NIV)
If brothers are living together and one of them dies without a son, his widow must not marry outside the family. Her husband’s brother shall take her and marry her and fulfil the duty of a brother-in-law to her.
(ESV)
“
If brothers dwell together, and
one of them
dies and has
no son, the
wife of the
dead man shall
not be married
outside the family to a
stranger. Her
husband’s brother shall
go in to her and
take her as his
wife and perform the duty of a
husband’s brother to her.
(NIV)
You will be pledged to be married to a woman, but another will take her and rape her. You will build a house, but you will not live in it. You will plant a vineyard, but you will not even begin to enjoy its fruit.
(ESV)
You shall
betroth a
wife, but
another man shall
ravish her. You shall
build a
house, but you shall
not dwell in it. You shall
plant a
vineyard, but you shall
not enjoy its
fruit.
(NIV)
They married Moabite women, one named Orpah and the other Ruth. After they had lived there about ten years,
(ESV)
These
took Moabite wives; the
name of the
one was
Orpah and the
name of the
other Ruth. They
lived there about
ten years,
(NIV)
David had also married Ahinoam of Jezreel, and they both were his wives.
(ESV)
David also
took Ahinoam of
Jezreel,
and
both of them became his
wives.
(NIV)
What about me? Where could I get rid of my disgrace? And what about you? You would be like one of the wicked fools in Israel. Please speak to the king; he will not keep me from being married to you.’
(ESV)
As for me, where could I
carry my
shame? And as for you, you would be as
one of the
outrageous fools in
Israel.
Now therefore,
please speak to the
king,
for he will
not withhold me from you.”
(NIV)
Absalom had appointed Amasa over the army in place of Joab. Amasa was the son of Jether, an Ishmaelite who had married Abigal, the daughter of Nahash and sister of Zeruiah the mother of Joab.
(ESV)
Now
Absalom had
set Amasa over the
army instead of
Joab.
Amasa was the
son of a
man named Ithra the
Ishmaelite,
who had
married Abigal the
daughter of
Nahash,
sister of
Zeruiah,
Joab’s mother.
(NIV)
Solomon made an alliance with Pharaoh king of Egypt and married his daughter. He brought her to the City of David until he finished building his palace and the temple of the
Lord, and the wall around Jerusalem.
(ESV)
Solomon made a
marriage alliance with
Pharaoh king of
Egypt. He
took Pharaoh’s daughter and
brought her into the
city of
David until he had
finished building his own
house and the
house of the
Lord and the
wall around Jerusalem.
(NIV)
Ben-Abinadab – in Naphoth Dor (he was married to Taphath daughter of Solomon);
(ESV)
Ben-abinadab, in
all Naphath-dor (he had
Taphath the
daughter of
Solomon as his
wife);
(NIV)
Ahimaaz – in Naphtali (he had married Basemath daughter of Solomon);
(ESV)
Ahimaaz, in
Naphtali (he had
taken Basemath the
daughter of
Solomon as his
wife);
(NIV)
And the palace in which he was to live, set farther back, was similar in design. Solomon also made a palace like this hall for Pharaoh’s daughter, whom he had married.
(ESV)
His own
house where he was to
dwell, in the
other court back of the
hall, was of like
workmanship.
Solomon also
made a
house like
this hall for
Pharaoh’s daughter whom he had
taken in marriage.
(NIV)
He not only considered it trivial to commit the sins of Jeroboam son of Nebat, but he also married Jezebel daughter of Ethbaal king of the Sidonians, and began to serve Baal and worship him.
(ESV)
And as if it had been a
light thing for him to
walk in the
sins of
Jeroboam the
son of
Nebat,
he
took for his
wife Jezebel the
daughter of
Ethbaal king of the
Sidonians,
and
went and
served Baal and
worshiped him.
(NIV)
He followed the ways of the kings of Israel, as the house of Ahab had done, for he married a daughter of Ahab. He did evil in the eyes of the
Lord.
(ESV)
And he
walked in the
way of the
kings of
Israel,
as the
house of
Ahab had
done,
for the
daughter of
Ahab was his
wife. And he
did what was
evil in the
sight of the
Lord.
(NIV)
When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
(ESV)
When
Azubah died,
Caleb married Ephrath, who
bore him
Hur.
(NIV)
Later, Hezron, when he was sixty years old, married the daughter of Makir the father of Gilead. He made love to her, and she bore him Segub.
(ESV)
Afterward Hezron went in to the
daughter of
Machir the
father of
Gilead, whom he
married when he was
sixty years old, and she
bore him
Segub.
(NIV)
The sons of Ezrah:
Jether, Mered, Epher and Jalon. One of Mered’s wives gave birth to Miriam, Shammai and Ishbah the father of Eshtemoa.
(ESV)
The
sons of
Ezrah:
Jether,
Mered,
Epher, and
Jalon.
These are the sons of Bithiah, the daughter of Pharaoh, whom Mered married; and she
conceived and bore
Miriam,
Shammai, and
Ishbah, the
father of
Eshtemoa.
(NIV)
(His wife from the tribe of Judah gave birth to Jered the father of Gedor, Heber the father of Soko, and Jekuthiel the father of Zanoah.) These were the children of Pharaoh’s daughter Bithiah, whom Mered had married.
(ESV)
And his
Judahite wife bore Jered the
father of
Gedor,
Heber the
father of
Soco, and
Jekuthiel the
father of
Zanoah.
(NIV)
Eleazar died without having sons: he had only daughters. Their cousins, the sons of Kish, married them.
(ESV)
Eleazar died having
no sons, but
only daughters; their
kinsmen, the
sons of
Kish,
married them.
(NIV)
Rehoboam married Mahalath, who was the daughter of David’s son Jerimoth and of Abihail, the daughter of Jesse’s son Eliab.
(ESV)
Rehoboam took as
wife Mahalath the
daughter of
Jerimoth the
son of
David, and of
Abihail the
daughter of
Eliab the
son of
Jesse,
(NIV)
Then he married Maakah daughter of Absalom, who bore him Abijah, Attai, Ziza and Shelomith.
(ESV)
After her he
took Maacah the
daughter of
Absalom, who
bore him
Abijah,
Attai,
Ziza, and
Shelomith.
(NIV)
But Abijah grew in strength. He married fourteen wives and had twenty-two sons and sixteen daughters.
(ESV)
But
Abijah grew
mighty. And he
took fourteen wives and
had twenty-two sons and
sixteen daughters.
(NIV)
He followed the ways of the kings of Israel, as the house of Ahab had done, for he married a daughter of Ahab. He did evil in the eyes of the
Lord.
(ESV)
And he
walked in the
way of the
kings of
Israel,
as the
house of
Ahab had
done,
for the
daughter of
Ahab was his
wife. And he
did what was
evil in the
sight of the
Lord.
(NIV)
And from among the priests:
The descendants of
Hobaiah, Hakkoz and Barzillai (a man who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by that name).
(ESV)
Also,
of the
sons of the
priests: the
sons of
Habaiah, the
sons of
Hakkoz, and the
sons of
Barzillai (
who had
taken a
wife from the
daughters of
Barzillai the
Gileadite, and was
called by their
name).
(NIV)
Then Shekaniah son of Jehiel, one of the descendants of Elam, said to Ezra, ‘We have been unfaithful to our God by marrying foreign women from the peoples around us. But in spite of this, there is still hope for Israel.
(ESV)
And
Shecaniah the
son of
Jehiel,
of the
sons of
Elam,
addressed Ezra:
“We have
broken faith with our
God and have
married foreign women from the
peoples of the
land, but even
now there
is hope for
Israel in
spite of
this.
(NIV)
Then Ezra the priest stood up and said to them, ‘You have been unfaithful; you have married foreign women, adding to Israel’s guilt.
(ESV)
And
Ezra the
priest stood up and
said to them, “You have
broken faith and
married foreign women, and so
increased the
guilt of
Israel.
(NIV)
Let our officials act for the whole assembly. Then let everyone in our towns who has married a foreign woman come at a set time, along with the elders and judges of each town, until the fierce anger of our God in this matter is turned away from us.’
(ESV)
Let our
officials stand for the
whole assembly. Let
all in our
cities who have
taken foreign wives come at
appointed times, and
with them the
elders and
judges of every
city,
until the
fierce wrath of our
God over this matter is
turned away
from us.”
(NIV)
and by the first day of the first month they finished dealing with all the men who had married foreign women.
(ESV)
and
by the
first day of the
first month they had come to the
end of
all the
men who had
married foreign women.
(NIV)
Among the descendants of the priests, the following had married foreign women:
From the descendants of Joshua son of Jozadak, and his brothers Maaseiah, Eliezer, Jarib and Gedaliah.
(ESV)
Now there were
found some of the
sons of the
priests who had
married foreign women:
Maaseiah,
Eliezer,
Jarib, and
Gedaliah, some of the
sons of
Jeshua the
son of
Jozadak and his
brothers.
(NIV)
All these had married foreign women, and some of them had children by these wives.
(ESV)
All these had
married foreign women, and
some of the
women had even
borne children.
(NIV)
For many in Judah were under oath to him, since he was son-in-law to Shekaniah son of Arah, and his son Jehohanan had married the daughter of Meshullam son of Berekiah.
(ESV)
For many in
Judah were
bound by
oath to him,
because he was the
son-in-law of
Shecaniah the
son of
Arah: and his
son Jehohanan had
taken the
daughter of
Meshullam the
son of
Berechiah as his wife.
(NIV)
And from among the priests:
the descendants of
Hobaiah, Hakkoz and Barzillai (a man who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by that name).
(ESV)
Also,
of the
priests: the
sons of
Hobaiah, the
sons of
Hakkoz, the
sons of
Barzillai (who had
taken a
wife of the
daughters of
Barzillai the
Gileadite and was
called by their
name).
(NIV)
Moreover, in those days I saw men of Judah who had married women from Ashdod, Ammon and Moab.
(ESV)
In those
days also I
saw the
Jews who had
married women of
Ashdod,
Ammon, and
Moab.
(NIV)
For a prostitute can be had for a loaf of bread,
but another man’s wife preys on your very life.
(ESV)
for the
price of a
prostitute is
only a
loaf of
bread but a married
woman hunts down a
precious life.
Copyright information for
NIV,
ESV