(NIV)
Adam made love to his wife Eve, and she became pregnant and gave birth to Cain. She said, ‘With the help of the
Lord I have brought forth a man.’
(ESV)
Now
Adam knew Eve his
wife, and she
conceived and
bore Cain,
saying, “I have
gotten a
man with the help of the
Lord.”
(NIV)
Cain made love to his wife, and she became pregnant and gave birth to Enoch. Cain was then building a city, and he named it after his son Enoch.
(ESV)
Cain knew his
wife, and she
conceived and
bore Enoch. When he
built a
city, he
called the
name of the
city after the
name of his
son,
Enoch.
(NIV)
He slept with Hagar, and she conceived.
When she knew she was pregnant, she began to despise her mistress.
(ESV)
And he
went in to
Hagar, and she
conceived. And when she
saw that she had
conceived,
she
looked with
contempt on her
mistress.
(NIV)
Then Sarai said to Abram, ‘You are responsible for the wrong I am suffering. I put my slave in your arms, and now that she knows she is pregnant, she despises me. May the
Lord judge between you and me.’
(ESV)
And
Sarai said to
Abram, “May the
wrong done to me be on you! I
gave my
servant to your
embrace, and when she
saw that she had
conceived, she
looked on me with
contempt. May the
Lord judge between you and me!”
(NIV)
The angel of the
Lord also said to her:
‘You are now pregnant
and you will give birth to a son.
You shall name him Ishmael,
for the
Lord has heard of your misery.
(ESV)
And the
angel of the
Lord said to her,
“
Behold, you are
pregnant and shall
bear a
son.
You shall
call his
name Ishmael,
because the
Lord has
listened to your
affliction.
(NIV)
So both of Lot’s daughters became pregnant by their father.
(ESV)
Thus
both the
daughters of
Lot became pregnant by their
father.
(NIV)
Sarah became pregnant and bore a son to Abraham in his old age, at the very time God had promised him.
(ESV)
And
Sarah conceived and
bore Abraham a
son in his
old age at the
time of which
God had
spoken to him.
(NIV)
Isaac prayed to the
Lord on behalf of his wife, because she was childless. The
Lord answered his prayer, and his wife Rebekah became pregnant.
(ESV)
And
Isaac prayed to the
Lord for his
wife, because she was
barren. And the
Lord granted his
prayer, and
Rebekah his
wife conceived.
(NIV)
Leah became pregnant and gave birth to a son. She named him Reuben, for she said, ‘It is because the
Lord has seen my misery. Surely my husband will love me now.’
(ESV)
And
Leah conceived and
bore a
son, and she
called his
name Reuben,
for she
said, “
Because the
Lord has
looked upon my
affliction;
for now my
husband will
love me.”
(NIV)
and she became pregnant and bore him a son.
(ESV)
And
Bilhah conceived and
bore Jacob a
son.
(NIV)
God listened to Leah, and she became pregnant and bore Jacob a fifth son.
(ESV)
And
God listened to
Leah, and she
conceived and
bore Jacob a
fifth son.
(NIV)
She became pregnant and gave birth to a son and said, ‘God has taken away my disgrace.’
(ESV)
She
conceived and
bore a
son and
said, “
God has
taken away my
reproach.”
(NIV)
she became pregnant and gave birth to a son, who was named Er.
(ESV)
and she
conceived and
bore a
son, and he
called his
name Er.
(NIV)
He said, ‘What pledge should I give you?’
‘Your seal and its cord, and the staff in your hand,’ she answered. So he gave them to her and slept with her, and she became pregnant by him.
(ESV)
He
said, “
What pledge shall I
give you?” She
replied,
“Your
signet and your
cord and your
staff that is in your
hand.” So he
gave them to her and
went in to her, and she
conceived by him.
(NIV)
About three months later Judah was told, ‘Your daughter-in-law Tamar is guilty of prostitution, and as a result she is now pregnant.’
Judah said, ‘Bring her out and let her be burned to death!’
(ESV)
About
three months later
Judah was
told, “
Tamar your
daughter-in-law has been
immoral.
Moreover, she is
pregnant by
immorality.” And
Judah said, “
Bring her out, and let her be
burned.”
(NIV)
As she was being brought out, she sent a message to her father-in-law. ‘I am pregnant by the man who owns these,’ she said. And she added, ‘See if you recognise whose seal and cord and staff these are.’
(ESV)
As she was being
brought out, she
sent word to her
father-in-law, “By the
man to
whom these belong, I am
pregnant.” And she
said, “
Please identify whose these are, the
signet and the
cord and the
staff.”
(NIV)
and she became pregnant and gave birth to a son. When she saw that he was a fine child, she hid him for three months.
(ESV)
The
woman conceived and
bore a
son, and when she
saw that he was a
fine child, she
hid him
three months.
(NIV)
‘If people are fighting and hit a pregnant woman and she gives birth prematurely but there is no serious injury, the offender must be fined whatever the woman’s husband demands and the court allows.
(ESV)
“When
men strive together and
hit a
pregnant woman, so that her
children come out, but there is
no harm, the one who hit her shall
surely be
fined, as the
woman’s husband shall
impose on him, and he shall
pay as the
judges determine.
(NIV)
‘Say to the Israelites: “A woman who becomes pregnant and gives birth to a son will be ceremonially unclean for seven days, just as she is unclean during her monthly period.
(ESV)
“
Speak to the
people of
Israel,
saying, If a
woman conceives and
bears a
male child, then she shall be
unclean seven days.
As at the
time of her
menstruation, she shall be
unclean.
(NIV)
The angel of the
Lord appeared to her and said, ‘You are barren and childless, but you are going to become pregnant and give birth to a son.
(ESV)
And the
angel of the
Lord appeared to the
woman and
said to her, “Behold, you are
barren and have not
borne children, but you shall
conceive and
bear a
son.
(NIV)
You will become pregnant and have a son whose head is never to be touched by a razor because the boy is to be a Nazirite, dedicated to God from the womb. He will take the lead in delivering Israel from the hands of the Philistines.’
(ESV)
for behold, you shall
conceive and
bear a
son.
No
razor shall
come upon his
head, for the
child shall be a
Nazirite to
God from the
womb, and he shall
begin to
save Israel from the
hand of the
Philistines.”
(NIV)
But he said to me, “You will become pregnant and have a son. Now then, drink no wine or other fermented drink and do not eat anything unclean, because the boy will be a Nazirite of God from the womb until the day of his death.”’
(ESV)
but he
said to me, ‘Behold, you shall
conceive and
bear a
son. So then
drink no
wine or
strong drink, and
eat nothing unclean, for the
child shall be a
Nazirite to
God from the
womb to the
day of his
death.’”
(NIV)
So in the course of time Hannah became pregnant and gave birth to a son. She named him Samuel, saying, ‘Because I asked the
Lord for him.’
(ESV)
And in due
time Hannah conceived and
bore a
son, and she
called his
name Samuel, for she said, “I have
asked for him from the
Lord.”
(NIV)
His daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant and near the time of delivery. When she heard the news that the ark of God had been captured and that her father-in-law and her husband were dead, she went into labour and gave birth, but was overcome by her labour pains.
(ESV)
Now his
daughter-in-law, the
wife of
Phinehas, was
pregnant, about to give
birth. And when she
heard the
news that the
ark of
God was
captured, and that her
father-in-law and her
husband were
dead, she
bowed and
gave birth, for her
pains came upon her.
(NIV)
The woman conceived and sent word to David, saying, ‘I am pregnant.’
(ESV)
And the
woman conceived, and she
sent and
told David, “I am
pregnant.”
(NIV)
But the woman became pregnant, and the next year about that same time she gave birth to a son, just as Elisha had told her.
(ESV)
But the
woman conceived, and she
bore a
son about
that time the
following spring, as
Elisha had
said to her.
(NIV)
‘Why is my lord weeping?’ asked Hazael.
‘Because I know the harm you will do to the Israelites,’ he answered. ‘You will set fire to their fortified places, kill their young men with the sword, dash their little children to the ground, and rip open their pregnant women.’
(ESV)
And
Hazael said, “
Why does my
lord weep?” He
answered, “
Because I
know the
evil that you will
do to the
people of
Israel. You will
set on
fire their
fortresses, and you will
kill their
young men with the
sword and dash in
pieces their
little ones and
rip open their
pregnant women.”
(NIV)
At that time Menahem, starting out from Tirzah, attacked Tiphsah and everyone in the city and its vicinity, because they refused to open their gates. He sacked Tiphsah and ripped open all the pregnant women.
(ESV)
At that
time Menahem sacked Tiphsah and
all who were in it and its
territory from Tirzah on,
because they did
not open it to him. Therefore he
sacked it, and he
ripped open all the women in it who were
pregnant.
(NIV)
Then he made love to his wife again, and she became pregnant and gave birth to a son. He named him Beriah, because there had been misfortune in his family.
(ESV)
And Ephraim
went in to his
wife, and she
conceived and
bore a
son. And he
called his
name Beriah,
because disaster had befallen his
house.
(NIV)
Whoever is pregnant with evil
conceives trouble and gives birth to disillusionment.
(ESV)
Behold, the wicked man
conceives evil and is
pregnant with
mischief and gives
birth to
lies.
(NIV)
As a pregnant woman about to give birth
writhes and cries out in her pain,
so were we in your presence,
Lord.
(ESV)
Like a
pregnant woman who
writhes and cries
out in her
pangs when she is
near to giving
birth,
so were we
because of you, O
Lord;
(NIV)
We were with child, we writhed in labour,
but we gave birth to wind.
We have not brought salvation to the earth,
and the people of the world have not come to life.
(ESV)
we were
pregnant, we
writhed,
but we have given
birth to
wind.
We have
accomplished no deliverance in the
earth,
and the
inhabitants of the
world have
not fallen.
(NIV)
See, I will bring them from the land of the north
and gather them from the ends of the earth.
Among them will be the blind and the lame,
expectant mothers and women in labour;
a great throng will return.
(ESV)
Behold, I will
bring them
from the
north country and
gather them
from the
farthest parts of the
earth,
among them the
blind and the
lame,
the
pregnant woman and she who is in
labor,
together;
a
great company, they shall
return here.
(NIV)
The people of Samaria must bear their guilt,
because they have rebelled against their God.
They will fall by the sword;
their little ones will be dashed to the ground,
their pregnant women ripped open.’
(ESV)
Samaria shall bear her
guilt,
because she has
rebelled against her
God;
they shall
fall by the
sword;
their
little ones shall be
dashed in pieces,
and their
pregnant women
ripped open.
(NIV)
This is what the
Lord says:
‘For three sins of Ammon,
even for four, I will not relent.
Because he ripped open the pregnant women of Gilead
in order to extend his borders,
(ESV)
Thus
says the
Lord:
“For
three transgressions of the
Ammonites,
and for
four, I will
not revoke the punishment,
because they
have ripped open
pregnant women in
Gilead,
that they
might enlarge their
border.
(NIV)
This is how the birth of Jesus the Messiah came about : his mother Mary was pledged to be married to Joseph, but before they came together, she was found to be pregnant through the Holy Spirit.
(ESV)
Now the
birth of
Jesus Christ took place in this
way.
When his mother Mary had been
betrothed to
Joseph,
before they came together she was
found to be with
child from the
Holy Spirit.
(NIV)
How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers !
(ESV)
And alas for women who are pregnant and for those who are nursing infants in those days!
(NIV)
How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers!
(ESV)
And alas for women who are pregnant and for those who are nursing infants in those days!
(NIV)
After this his wife Elizabeth became pregnant and for five months remained in seclusion.
(ESV)
After these days his wife Elizabeth conceived,
and for
five months she kept
herself hidden,
saying,
(NIV)
How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers! There will be great distress in the land and wrath against this people.
(ESV)
Alas for women who are pregnant and for those who are nursing infants in those days! For there will be great distress upon the earth and wrath against this people.
(NIV)
While people are saying, ‘Peace and safety’, destruction will come on them suddenly, as labour pains on a pregnant woman, and they will not escape.
(ESV)
While people are
saying, “There is
peace and security,”
then sudden destruction will
come upon them as labor pains come upon a
pregnant woman,
and they will
not escape.
(NIV)
She was pregnant and cried out in pain as she was about to give birth.
(ESV)
She was
pregnant and was
crying out in
birth pains and the
agony of
giving birth.
Copyright information for
NIV,
ESV