(NIV)
then your heart will become proud and you will forget the
Lord your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
(ESV)
then your
heart be
lifted up, and you
forget the
Lord your
God, who
brought you out of the
land of
Egypt, out of the
house of
slavery,
(NIV)
You say to yourself that you have defeated Edom, and now you are arrogant and proud. But stay at home! Why ask for trouble and cause your own downfall and that of Judah also?’
(ESV)
You
say, ‘
See, I have
struck down Edom,’ and your
heart has
lifted you up in
boastfulness. But
now stay at
home.
Why should you
provoke trouble so that you
fall, you and
Judah with you?”
(NIV)
But after Uzziah became powerful, his pride led to his downfall. He was unfaithful to the
Lord his God, and entered the temple of the
Lord to burn incense on the altar of incense.
(ESV)
But when he was
strong,
he
grew proud, to his
destruction. For he was
unfaithful to the
Lord his
God and
entered the
temple of the
Lord to
burn incense on the
altar of
incense.
(NIV)
But Hezekiah’s heart was proud and he did not respond to the kindness shown him; therefore the
Lord’s wrath was on him and on Judah and Jerusalem.
(ESV)
But
Hezekiah did not make
return according to the
benefit done to him, for his
heart was
proud. Therefore
wrath came upon him and
Judah and
Jerusalem.
(NIV)
Proud beasts do not set foot on it,
and no lion prowls there.
(ESV)
The
proud beasts have
not trodden it;
the
lion has
not passed over it.
(NIV)
when I said, “This far you may come and no farther;
here is where your proud waves halt”?
(ESV)
and
said, ‘
Thus far shall you
come, and
no farther,
and
here shall your
proud waves be
stayed’?
(NIV)
Do you make it leap like a locust,
striking terror with its proud snorting?
(ESV)
Do you make him
leap like the
locust?
His
majestic snorting is
terrifying.
(NIV)
Unleash the fury of your wrath,
look at all who are proud and bring them low,
(ESV)
Pour out the
overflowings of your
anger,
and
look on
everyone who is
proud and
abase him.
(NIV)
look at all who are proud and humble them,
crush the wicked where they stand.
(ESV)
Look on
everyone who is
proud and bring him
low and
tread down the
wicked where they
stand.
(NIV)
It looks down on all that are haughty;
it is king over all that are proud.’
(ESV)
He
sees everything that is
high;
he is
king over all the
sons of
pride.”
(NIV)
Love the
Lord, all his faithful people!
The
Lord preserves those who are true to him,
but the proud he pays back in full.
(ESV)
Love the
Lord,
all you his
saints!
The
Lord preserves the
faithful but
abundantly repays the one who
acts in
pride.
(NIV)
May the foot of the proud not come against me,
nor the hand of the wicked drive me away.
(ESV)
Let not the
foot of
arrogance come upon me,
nor the
hand of the
wicked drive me away.
(NIV)
Blessed is the one
who trusts in the
Lord,
who does not look to the proud,
to those who turn aside to false gods.
(ESV)
Blessed is the
man who
makes the
Lord his
trust,
who does not
turn to the
proud,
to those who
go astray after a
lie!
(NIV)
Rise up, Judge of the earth;
pay back to the proud what they deserve.
(ESV)
Rise
up, O
judge of the
earth;
repay to the
proud what they
deserve!
(NIV)
Whoever slanders their neighbour in secret,
I will put to silence;
whoever has haughty eyes and a proud heart,
I will not tolerate.
(ESV)
Whoever
slanders his
neighbor secretly I will
destroy.
Whoever has a
haughty look and an
arrogant heart I will
not endure.
(NIV)
We have endured no end
of ridicule from the arrogant,
of contempt from the proud.
(ESV)
Our
soul has had
more than enough of the
scorn of those who are at
ease,
of the
contempt of the
proud.
(NIV)
A song of ascents. Of David.
(ESV)
A Song of Ascents. Of David.
(NIV)
My heart is not proud,
Lord,
my eyes are not haughty;
I do not concern myself with great matters
or things too wonderful for me.
(ESV)
O
Lord, my
heart is
not lifted up;
my
eyes are
not raised too high;
I do
not occupy myself with things
too
great and too
marvelous for me.
(NIV)
He mocks proud mockers
but shows favour to the humble and oppressed.
(ESV)
Toward the
scorners he is
scornful,
but to the
humble he
gives favor.
(NIV)
The
Lord tears down the house of the proud,
but he sets the widow’s boundary stones in place.
(ESV)
The
Lord tears down the
house of the
proud but
maintains the
widow’s boundaries.
(NIV)
The
Lord detests all the proud of heart.
Be sure of this: they will not go unpunished.
(ESV)
Everyone who is
arrogant in
heart is an
abomination to the
Lord;
be
assured, he will
not go unpunished.
(NIV)
Better to be lowly in spirit along with the oppressed
than to share plunder with the proud.
(ESV)
It is
better to be of a
lowly spirit with the
poor than to
divide the
spoil with the
proud.
(NIV)
Haughty eyes and a proud heart –
the unploughed field of the wicked – produce sin.
(ESV)
Haughty eyes and a
proud heart,
the
lamp of the
wicked, are
sin.
(NIV)
The proud and arrogant person – ‘Mocker’ is his name –
behaves with insolent fury.
(ESV)
“
Scoffer” is the
name of the
arrogant,
haughty man
who
acts with
arrogant pride.
(NIV)
The end of a matter is better than its beginning,
and patience is better than pride.
(ESV)
Better is the
end of a
thing than its
beginning,
and the
patient in
spirit is
better than the
proud in
spirit.
(NIV)
The
Lord Almighty has a day in store
for all the proud and lofty,
for all that is exalted
(and they will be humbled),
(ESV)
For the
Lord of
hosts has a
day against all that is
proud and
lofty,
against all that is
lifted up—and it shall be
brought low;
(NIV)
We have heard of Moab’s pride –
how great is her arrogance! –
of her conceit, her pride and her insolence;
but her boasts are empty.
(ESV)
We have
heard of the
pride of
Moab—
how proud he is!—
of his
arrogance, his
pride, and his
insolence;
in his
idle boasting he is
not right.
(NIV)
He will roll you up tightly like a ball
and throw you into a large country.
There you will die
and there the chariots you were so proud of
will become a disgrace to your master’s house.
(ESV)
and
whirl you around and
around, and
throw you like a
ball into a
wide land.
There you shall
die, and there shall be your
glorious chariots, you
shame of your
master’s house.
(NIV)
Woe to that wreath, the pride of Ephraim’s drunkards,
to the fading flower, his glorious beauty,
set on the head of a fertile valley –
to that city, the pride of those laid low by wine!
(ESV)
Ah, the
proud crown of the
drunkards of
Ephraim,
and the
fading flower of its
glorious beauty,
which is on the
head of the
rich valley of those
overcome with
wine!
(NIV)
That wreath, the pride of Ephraim’s drunkards,
will be trampled underfoot.
(ESV)
The
proud crown of the
drunkards of
Ephraim will be
trodden underfoot;
(NIV)
Hear and pay attention,
do not be arrogant,
for the
Lord has spoken.
(ESV)
Hear and
give ear; be
not proud,
for the
Lord has
spoken.
(NIV)
‘We have heard of Moab’s pride –
how great is her arrogance! –
of her insolence, her pride, her conceit
and the haughtiness of her heart.
(ESV)
We have
heard of the
pride of
Moab—
he is
very proud—
of his
loftiness, his
pride, and his
arrogance,
and the
haughtiness of his
heart.
(NIV)
‘See, I am against you, you arrogant one,’
declares the Lord, the
Lord Almighty,
‘for your day has come,
the time for you to be punished.
(ESV)
“
Behold, I am against you, O
proud one,
declares the
Lord God of
hosts,
for your
day has
come,
the
time when I will
punish you.
(NIV)
The arrogant one will stumble and fall
and no one will help her up;
I will kindle a fire in her towns
that will consume all who are around her.’
(ESV)
The
proud one shall
stumble and
fall,
with
none to raise him
up,
and I will
kindle a
fire in his
cities,
and it will
devour all that is
around him.
(NIV)
‘Son of man, say to the ruler of Tyre, “This is what the Sovereign
Lord says:
‘“In the pride of your heart
you say, ‘I am a god;
I sit on the throne of a god
in the heart of the seas.’
But you are a mere mortal and not a god,
though you think you are as wise as a god.
(ESV)
“
Son of
man,
say to the
prince of
Tyre, Thus
says the
Lord God:
“Because your
heart is
proud,
and you have
said, ‘I am a
god,
I
sit in the
seat of the
gods,
in the
heart of the
seas,’
yet you are but a
man, and no
god,
though you
make your
heart like the
heart of a
god—
(NIV)
By your great skill in trading
you have increased your wealth,
and because of your wealth
your heart has grown proud.
(ESV)
by your
great wisdom in your
trade you have
increased your
wealth,
and your
heart has become
proud in your
wealth—
(NIV)
Your heart became proud
on account of your beauty,
and you corrupted your wisdom
because of your splendour.
So I threw you to the earth;
I made a spectacle of you before kings.
(ESV)
Your
heart was
proud because of your
beauty;
you
corrupted your
wisdom for the
sake of your
splendor.
I
cast you to the
ground;
I
exposed you
before kings,
to
feast their eyes on you.
(NIV)
‘“This is what the
Lord says:
‘“The allies of Egypt will fall
and her proud strength will fail.
From Migdol to Aswan
they will fall by the sword within her,
declares the Sovereign
Lord.
(ESV)
“
Thus says the
Lord:
Those who
support Egypt shall
fall,
and her
proud might shall come
down;
from Migdol to
Syene they shall
fall within her by the
sword,
declares the
Lord God.
(NIV)
Dark will be the day at Tahpanhes
when I break the yoke of Egypt;
there her proud strength will come to an end.
She will be covered with clouds,
and her villages will go into captivity.
(ESV)
At
Tehaphnehes the
day shall be
dark,
when I
break there the yoke
bars of
Egypt,
and her
proud might shall come to an
end in her;
she shall be
covered by a
cloud,
and her
daughters shall
go into
captivity.
(NIV)
‘“Therefore this is what the Sovereign
Lord says: because the great cedar towered over the thick foliage, and because it was proud of its height,
(ESV)
“
Therefore thus says the
Lord God:
Because it
towered high and
set its
top among the
clouds, and its
heart was
proud of its
height,
(NIV)
I will make the land a desolate waste, and her proud strength will come to an end, and the mountains of Israel will become desolate so that no one will cross them.
(ESV)
And I will
make the
land a
desolation and a
waste, and her
proud might shall come to an
end, and the
mountains of
Israel shall be so
desolate that none will
pass through.
(NIV)
When I fed them, they were satisfied;
when they were satisfied, they became proud;
then they forgot me.
(ESV)
but when they
had grazed they became
full,
they were
filled, and their
heart was
lifted up;
therefore they
forgot me.
(NIV)
‘My anger burns against the shepherds,
and I will punish the leaders;
for the
Lord Almighty will care
for his flock, the people of Judah,
and make them like a proud horse in battle.
(ESV)
“My
anger is
hot against the
shepherds,
and I will
punish the
leaders;
for the
Lord of
hosts cares for his
flock, the
house of
Judah,
and will
make them like his
majestic steed in
battle.
(NIV)
He has performed mighty deeds with his arm;
he has scattered those who are proud in their inmost thoughts.
(ESV)
He has
shown strength with his arm;
he has
scattered the
proud in the
thoughts of
their hearts;
(NIV)
Granted. But they were broken off because of unbelief, and you stand by faith. Do not be arrogant, but tremble.
(ESV)
That is
true. They were
broken off because of their
unbelief,
but you stand fast through
faith. So do
not become proud,
but fear.
(NIV)
Live in harmony with one another. Do not be proud, but be willing to associate with people of low position. Do not be conceited.
(ESV)
Live in
harmony with
one another.
Do
not be
haughty,
but associate with the
lowly.
Never be wise in your own
sight.
(NIV)
Therefore I glory in Christ Jesus in my service to God.
(ESV)
In Christ Jesus,
then, I
have reason to be
proud of my work
for God.
(NIV)
And you are proud! Shouldn’t you rather have gone into mourning and have put out of your fellowship the man who has been doing this?
(ESV)
And you are arrogant! Ought
you not rather to
mourn?
Let him who has
done this be
removed from among you.
(NIV)
Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud.
(ESV)
Love is
patient and
kind;
love does
not envy or boast; it is
not arrogant
(NIV)
as you hold firmly to the word of life. And then I will be able to boast on the day of Christ that I did not run or labour in vain.
(ESV)
holding fast to the
word of
life, so
that in the
day of
Christ I may be
proud that I did
not run in vain or labor in vain.
(NIV)
People will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, proud, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy,
(ESV)
For people will
be lovers of self,
lovers of
money,
proud,
arrogant,
abusive,
disobedient to their
parents,
ungrateful,
unholy,
(NIV)
But he gives us more grace. That is why Scripture says:
‘God opposes the proud
but shows favour to the humble.’
(ESV)
But he
gives more grace.
Therefore it
says,
“
God opposes the
proud but gives grace to the
humble.”
(NIV)
In the same way, you who are younger, submit yourselves to your elders. All of you, clothe yourselves with humility towards one another, because,
‘God opposes the proud
but shows favour to the humble.’
(ESV)
Likewise, you who are
younger, be
subject to the
elders.
Clothe yourselves,
all of you, with
humility toward
one another,
for “
God opposes the
proud but gives grace to the
humble.”
(NIV)
The beast was given a mouth to utter proud words and blasphemies and to exercise its authority for forty-two months.
(ESV)
And the
beast was
given a
mouth uttering haughty and blasphemous words,
and it was
allowed to
exercise authority for
forty-two months.
Copyright information for
NIV,
ESV