‏ Isaiah 25

Soudy nad nepřáteli, požehnání Božího lidu

1Hospodine, ty jsi můj Bůh!
Jr 31,18; Ž 140,7; 1Kr 3,7; Ž 31,15; 22,11; 118,28
Budu tě vyvyšovat
Ž 145,1
a vzdávat chválu tvému jménu, neboť jsi učinil podivuhodnou
9,5
věc, plány
14,24—27!; 19,17
odedávna připravené,
22,11; 37,26!
jisté a pravé.
n.: důvěryhodné a pravdivé; n.: zcela spolehlivé; h.: věrnost a pravdivost
2Neboť jsi proměnil
41,15; Joz 8,28; Jr 13,16; Mi 1,6
město v hromadu kamení,
Jr 51,37; Iz 17,1v
opevněné město
37,26; Jr 5,17
v ruinu;
23,13
pevnost cizinců zmizela z města, nebude vybudována navěky.
3Proto tě
pl., množné číslo (plurál)
bude ctít mocný lid, budou se tě bát
sg., jednotné číslo (singulár)
města násilnických národů.
4Protože jsi byl pevností
27,5 (záštita); 2S 22,33; Jr 16,19
pro chudého, pevností pro nuzného
Dt 24,14p; 1S 2,8
v jeho tísni; útočištěm
4,6!; ::28,15
před přívalem,
32,2
stínem
30,2; Jon 4,6
před horkem, neboť hněv
n.: ()dech (30,28); srv. Př 29,11
násilníků je jako příval proti zdi.
5⌈Jako horko ve vyprahlém kraji pokoříš
Sd 4,23; Neh 9,24
n.: , jako horko … kraji. Pokoříš …
hukot cizinců,
LXX: domýšlivců (srv. 13,11)
jako horko ve stínu oblaku je potlačen zpěv násilníků.

6Hospodin zástupů
Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
uspořádá pro všechny
Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
národy na této hoře
24,23; 27,13
hostinu
Mt 22,4; Zj 19,9
z tučných jídel, hostinu z ⌈vyzrálých vín;⌉
n.: vinných sedlin / kalů; h. šemer; Jr 48,11!, Sf 1,12! a Ž 75,9†. [Výraz může představovat lidi, kteří se ve své nepravosti dovedli vyhýbat soužení a Božímu jednání (Jr 5,28).]
z jídel tučných, dužnatých,
n.: morkových (majících morek)
a z přečištěných
n.: odfiltrovaných
⌈vyzrálých vín.⌉
n.: vinných sedlin / kalů; h. šemer; Jr 48,11!, Sf 1,12! a Ž 75,9†. [Výraz může představovat lidi, kteří se ve své nepravosti dovedli vyhýbat soužení a Božímu jednání (Jr 5,28).]
7A pohltí
n.: zničí; Jb 2,3; 8,18; 10,8; Ž 21,10; Př 21,20; Pl 2,2.5.8
na této hoře
11,9; 14,25; 57,13
zahalení, které zahaluje všechny lidi,
n.: ()národy
a přikrývku, která přikrývá všechny národy.
8Navždy pohltí smrt
1K 15,54
a Panovník Hospodin setře
sg., jednotné číslo (singulár)
slzy z každé tváře;
Zj 21,4
potupu svého lidu odstraní na celé zemi, neboť Hospodin promluvil.

9A řeknou
TM: řekne (/–š)
v onen den: Hle, toto je náš Bůh, očekávali
8,17; 26,8
jsme na něho a zachránil nás. Toto je Hospodin, na něhož jsme očekávali, jásejme
9,2p; 29,19
a radujme se v
n.: z … záchrany
 jeho záchraně!
10Neboť Hospodinova ruka
Neh 2,8.18
spočine
Ez 1,3v
na této hoře, ale Moáb bude na svém místě zadupán,
41,15; srv. 2Kr 13,7!
jako ⌈se zadupává sláma
h.: stoh slámy; HL
do
hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
hnojiště.⌉
n.: je sláma mlácena (28,28) v Madméně [vesnice blízko Jeruzaléma — 10,31].
11A bude uprostřed něj rozhazovat
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
rukama, tak jako jimi rozhazuje
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
plavec při plavání. Poníží jeho hrdost spolu s 
hapax legomenon, jediný výskyt v StS (často nejistý význam) [není uvedeno u všech]
dovednostmi jeho rukou.
12Nepřístupné opevnění tvých hradeb sehnul, snížil a srazil k zemi, až do prachu.

Copyright information for CzeCSP